Дэвид Балдаччи - Где моя сестра?
- Название:Где моя сестра?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-105117-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Балдаччи - Где моя сестра? краткое содержание
Теперь, спустя тридцать лет, специальный агент ФБР Пайн едет в тюрьму особо режима, где отбывает пожизненный срок особо опасный убийца-маньяк, признавшийся во многих преступлениях. Этли узнала его. Это он приходил в их дом вечность назад. И теперь она хочет задать ему всего один вопрос: «Где моя сестра?»
Где моя сестра? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они заплатили обещанные деньги, и таксист достал из багажника их сумки.
– Надеюсь, вы насладитесь историей, – сказал он, похлопав по карману, в который положил купюры.
– Может быть, у нас появится своя история, пока мы будем здесь находиться, – сказала Блюм.
Водитель усмехнулся и легонько толкнул ее в плечо костяшками пальцев.
– Тогда вперед!
Он уехал, а через тридцать минут на вокзал с ревом ворвался поезд «Амтрак кэпитол лимитед».
Они заранее купили билеты за наличные на другой станции. Когда женщина в кассе попросила предъявить удостоверение личности, Пайн показала ей значок.
– ФБР, под прикрытием, – тихо сказала она. – Я сопровождаю ценного свидетеля. Надеемся поймать очень плохих парней. Никому про нас не рассказывайте.
Кассирша, женщина в почтенном возрасте, посмотрела на Блюм и улыбнулась.
– Вы благородно поступаете, милая. Я никому не скажу ни слова.
Блюм улыбнулась в ответ.
– Мы все делаем, что можем.
Поезд отошел от платформы, опоздав всего на пару минут.
Они купили билеты в спальном вагоне с собственной ванной и душем. Положив сумки, уселись на голубой диванчик и стали смотреть в окно на проплывавшие мимо картины Западной Вирджинии. Вскоре будет Мэриленд, затем Пенсильвания и Огайо, потом Чикаго, где им предстояло пересесть на Главный Юго-Западный поезд. Они прибудут в Аризону задолго до того, как самолет, на который они купили билеты, вылетит из аэропорта Рейгана.
Пайн оглядела купе.
– Я никогда прежде не ездила на поезде. А вы?
– Однажды, – ответила Блюм. – Вдоль калифорнийского побережья. Мне было шестнадцать, и я первый раз покинула дом, ехала в гости к тете. Я тогда получила огромное удовольствие. Чувствовала себя свободной как птица. А три года спустя стала мамой, и мне удавалось поспать не более двух часов за ночь.
Они пообедали в вагоне-ресторане. Блюм заказала бокал вина, Пайн, как всегда, пиво. Обе женщины легли спать не раздеваясь: Этли – на верхней полке, Кэрол – на нижней. Мерное покачивание поезда помогло Пайн быстро заснуть, и она не просыпалась до шести утра.
Они проехали Питтсбург в полночь, в Чикаго поезд прибыл в девять часов утра. Они вышли из вагона и позавтракали в кафе на вокзале, огромном здании на западном берегу реки Чикаго.
Пайн и Блюм предстояло убить шесть часов до отхода Главного Юго-Западного поезда.
Пока они ели, секретарша смотрела телевизор, висевший на стене.
– О господи, – пробормотала она.
Пайн взглянула на экран и увидела фотографию Оскара Фабриканта. Внизу шла бегущая строка: АМЕРИКАНСКИЙ УЧЕНЫЙ НАЙДЕН МЕРТВЫМ В МОСКВЕ. ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО ЭТО САМОУБИЙСТВО.
Пайн и Блюм переглянулись.
– Он не стал бы кончать с собой, – тихо сказала Пайн.
– Как они его нашли? – спросила Блюм.
– Должно быть, узнали, что он встречался с нами. Может быть, от двух фальшивых полицейских. – Этли ударила ладонью по столу. – Мне не следовало его отпускать. Он уже тогда был мертвецом.
– Вы не могли его остановить, – сказала Блюм.
– Взяли бы с собой.
– Но мы не можем брать с собой всех, с кем сталкиваемся, чтобы защитить их. Все мы в конечном счете погибнем. Но это так ужасно… – Блюм содрогнулась.
Пайн посмотрела на нее.
– Я считаю, что будет лучше, если вы останетесь здесь, Кэрол. Снимите комнату в отеле и поживите тут несколько дней.
– Если я воспользуюсь своей кредитной карточкой, они постучат в мою дверь через час. – Она указала на экран. – И я не хочу, чтобы обо мне написали бегущей строкой, будто я покончила с собой.
– Но вы можете найти место, где берут наличные, – возразила Этли.
Блюм упрямо покачала головой.
– Я не позволю вам сделать это в одиночку, агент Пайн. Вы сами сказали: мы – единое целое, команда. И я считаю, что очень неплохо работаем вместе.
Пайн долго смотрела на нее.
– Вы так не думаете? – спросила Блюм и нахмурилась.
– Я давала клятву, а вы – нет. Давала подписку, понимая, какая опасность мне может грозить. А вы – нет.
Блюм махнула рукой.
– О, вам не следует об этом беспокоиться. Я знаю, что не являюсь специальным агентом, как вы, но я работаю в ФБР и обещала на совесть выполнять свои обязанности. И собираюсь сдержать слово. Кроме того, я вырастила шестерых детей, не потеряв ни одного. Так что можете не сомневаться: я сумею помочь и вам.
Пайн улыбнулась.
– Вы однажды уже спасли мне жизнь. В аэропорту.
Блюм наклонилась над столом и похлопала Этли по руке.
– И если потребуется, сделаю это снова. Мы с вами две крутые женщины в мире мужчин. Вы можете назвать мне более уважительную причину, чтобы держаться вместе?
Улыбка Пайн стала еще шире.
– На самом деле не могу.
Глава 47
Главный Юго-Западный поезд № 3 вышел из Чикаго с двумя локомотивами П43 и девятью пассажирскими вагонами и покатил на Юго-Запад Соединенных Штатов. В нем находилось четырнадцать человек обслуживающего персонала и сто тридцать пассажиров. Максимальная скорость, которую он развивал на длинных участках пути, достигала девяноста миль в час. Однако средняя была немногим больше пятидесяти пяти миль в час, и поезду предстояло преодолеть две тысячи двести миль до Лос-Анджелеса, сделав тридцать одну остановку в восьми штатах.
Пайн и Блюм устроились на своих местах, когда поезд выезжал из центра Чикаго.
– Как вы думаете, грозит ли опасность кому-нибудь еще из «Общества за Бога»? – спросила Блюм.
– Я никого не могу вычеркнуть, – ответила Пайн. – Но, надеюсь, они сообразят, что происходит, и постараются затаиться.
– Может, имеет смысл позвонить кому-то в ФБР? – продолжала секретарша. – Тому, кому можно доверять? Я хочу сказать: если атомная бомба находится в Гранд-Кэньон, они должны об этом узнать.
Пайн не стала отвечать сразу.
– Нет, Кэрол, – наконец заговорила она. – Если Рот, инспектор по ОМП, узнал о ядерной бомбе в каньоне, что он должен был сделать в первую очередь? Или Бен Прист, если уж на то пошло? Я хочу сказать, что не верю в их предательство.
На лице Блюм появилось недоумение.
– Им следовало немедленно обратиться к властям, – сказала она.
– Однако они этого не сделали. Армейский вертолет увез обоих братьев Прист. Парни, как мне показалось, похожие на федералов, собирались забрать Саймона Рассела, чтобы подвергнуть его пыткам. Затем нас едва не убили два фальшивых копа в аэропорту. И мы видели, что люди, выглядевшие как военные, ворвались в дом Курта Ферриса.
– Иными словами, вы считаете, что наши люди оказались плохими парнями, – сказала Блюм.
– Я понятия не имею, известно ли им про атомную бомбу, – быть может, они лишь пытаются предотвратить утечку, чтобы не началась всеобщая паника. Но прямо сейчас наше правительство похищает направо и налево американских граждан и совершает странные и отвратительные поступки. Складывается впечатление, что эти люди забыли о том, что такое закон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: