Шери Лапенья - Нежеланный гость [litres]
- Название:Нежеланный гость [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-112024-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шери Лапенья - Нежеланный гость [litres] краткое содержание
В своем новом романе Шери Лапенья сочетает черты современного триллера и традиции классического детектива в духе Агаты Кристи. Искусно выстроенный, леденящий душу сюжет и подчеркнуто старомодная атмосфера создают особый, неповторимый колорит книги.
Нежеланный гость [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Спасибо, – тихо сказала та, и глаза ее наполнились слезами.
Лахлан деликатно пододвинул к ней найденную на кухне коробку с салфетками.
– Причина смерти нам пока неизвестна. Похоже, ее вызвали естественные причины, но необходимо провести аутопсию. – Беверли кивнула, яростно вытирая глаза салфеткой. – Знаю, вам, должно быть, очень тяжело, но, я уверена, вы понимаете, что мне необходимо поговорить с каждым, кто находился здесь в эти выходные, и постараться в точности установить, что произошло. И почему.
Беверли кивнула и снова высморкалась.
– Конечно.
Соренсен попросила Беверли рассказать о событиях минувшего уикенда. Рассказывая о том, как тело Бредли внесли в лобби, женщина наклонилась вперед и возбужденно сказала:
– Тогда произошло кое-что странное.
– Что вы имеете в виду? – спросила Соренсен. Она уже знала, что за этим последует, поскольку слышала все от Дэвида.
Секунду Беверли молча смотрела на нее.
– Иэн так посмотрел на Бредли… – Она замялась, подбирая слова.
– Как он на него посмотрел?
– У него было такое лицо… Всего секунду, а потом все стало как обычно. Но у меня мурашки по коже побежали. После этого я перестала ему доверять. Я шепотом сказала мужу, что, по-моему, Иэн – убийца. Сразу после того, как увидела его выражение лица. – Она снова откинулась на стуле. – Генри ничего не видел. А потом, когда Лорен сказала правду – что она его покрывала и на самом деле он не провел весь день с ней…
– Продолжайте, – сказала Соренсен, когда Беверли замолчала.
– Когда Лорен сказала, что выгораживала его, все начало вставать на свои места. Он, конечно, все отрицал. Из кожи вон лез, чтобы мы ему поверили. Положение было… запутанное.
– И что вы подумали?
– Я говорю только о том, что видела. Я думаю, что убийца – Иэн, хотя отпирался он очень убедительно. Но скорее всего он просто хороший актер. Все эти годы он лгал родителям про младшего брата. Ну как так можно? Он наверняка психопат. – Она помолчала и глубоко вздохнула. – Я никогда раньше не встречала психопатов. Я боялась его до ужаса. Мы все его боялись.
Вслед за Беверли они пригласили Гвен. Очевидно, девушка была до глубины души потрясена случившимся и тяжело переживала смерть подруги.
Рассказав свою версию событий, Гвен спросила:
– Значит, Райли не убили? Она умерла от переохлаждения?
– Мы не сможем сказать наверняка до приезда криминалистов, но выглядит все именно так, – подтвердила Соренсен.
– Значит, она погибла по нелепой случайности, – прошептала Гвен.
Успокоив ее, насколько это было возможно, Соренсен отправила Гвен обратно в лобби. Она постаралась отделаться от мысли, что это дело ей не по зубам, и сосредоточилась на предстоящей работе.
Соренсен выглянула в лобби, чтобы вызвать на допрос Мэтью Хатчинсона, и тот неуклюже поднялся с кресла и вошел в столовую.
В обычной ситуации свидетелей разводили по отдельным кабинетам, но сейчас проще было оставить всех их у камина. Соренсен полагалась на бдительность Переса и Уилкокса, которые должны были следить, чтобы свидетели не разговаривали между собой.
Зачитав мужчине права, Соренсен обстоятельно расспросила его о событиях уикенда. Гибель невесты явно стала для Мэтью сокрушительным ударом, но он с готовностью ответил на все вопросы, и ни один из его ответов не противоречил показаниям других свидетелей.
– У вас были причины убить невесту? – спросила Соренсен.
– Что? – Мэтью насторожился. Теперь он выглядел напуганным.
– Беверли сказала, что той ночью слышала, как вы спорили. Расскажите об этом.
Он повесил голову, но, вопреки ее ожиданиям, даже не попытался ничего отрицать, хотя против него были только слова Беверли.
– Да, в ту ночь мы немного поспорили. Сказалось напряжение, нервишки шалили перед свадьбой, понимаете? Ей все это тяжело давалось.
– Что именно ей тяжело давалось?
– Подготовка к свадьбе. Моя семья. С моими родными бывает сложно. Они довольно… категоричны.
– Ваша семья не одобряла свадьбу?
– Ну, не то чтобы не одобряла. – Мэтью отвел глаза. – Мать была не слишком довольна, но я любил Дану. И она знала, что я все равно на ней женюсь.
– Окей.
– Я не убивал ни ее, ни кого-либо еще, – с горячностью сказал он.
– Но вы могли это сделать.
– Что?
– Вы могли совершить все эти убийства. Никто из присутствующих не может подтвердить, что в момент хотя бы одного из убийств находился рядом с вами.
– С какой стати мне их убивать?
– Это я должна у вас спросить.
Мэтью в отчаянии уставился на нее.
– Как думаете, почему ваша невеста вышла из номера среди ночи?
– Я… Я не знаю.
– Вы сами признаете, что вы с ней поругались. Возможно, вы последовали за ней и в состоянии аффекта столкнули ее с лестницы? А потом увидели, что она еще жива, и раскроили ей голову о нижнюю ступеньку? – Соренсен намеренно перегибала палку: ей хотелось знать, что он будет делать, если она выведет его из равновесия.
– Боже… Нет! – ужаснулся Мэтью. – Я ее не убивал!
– Возможно, кто-то из присутствующих обо всем узнал. Может быть, Кэндис вас раскусила или хотя бы подозревала, чьих это рук дело. А может быть, Бредли что-то видел. Кто-то из них пытался вас шантажировать? А может, они оба ?
– Нет! Это уже ни в какие ворота не лезет! – захлебываясь, выговорил он.
– Правда?
– Конечно! Я не убивал свою невесту! Я ее любил!
Соренсен задумчиво поглядела на него. Мэтью сидел как на иголках, но не отводил глаза.
– Кэндис писала книгу. Не о вас ли она писала? Или, может, о Дане? Ее откровения могли вам навредить?
– Нет. Я никогда раньше о ней не слышал. Мы не знали ни о какой книге. Нам с Даной нечего скрывать. Зачем кому-то писать о нас книгу?
Соренсен помолчала, намеренно выводя его из терпения.
– Окей. На этом пока все. – Она встала и открыла застекленные двери столовой. – Можете возвращаться в лобби.
33
Воскресенье, 12:45
Отправив Мэтью в лобби, сержант Соренсен пригласила Лорен. Девушка поднялась, прошла мимо в столовую и села за стол. Соренсен села напротив и зачитала ей права.
– Вы в порядке? – улыбнувшись одними уголками рта, спросила она.
Лорен кивнула.
– Учитывая обстоятельства, наверное, да. – Она отпила воды из поданного офицером Лахланом стакана. – Вероятно, я еще не до конца все осознала, – добавила она.
– Шок, – кивнула Соренсен.
Лорен кивнула в ответ. Она выглядела напряженной. Впрочем, как и все, кого Соренсен успела допросить.
– Это вы нашли Дану?
– Да. Я спустилась рано утром, думала раздобыть кофе. Я даже не знала, что кто-то еще не спал.
– Продолжайте, – сказала Соренсен.
– Я вышла на лестничную площадку и увидела, что внизу лежит Дана. Девушка со смущенным видом взглянула на Лахлана. – Я закричала. Я сразу поняла, что она мертва. Она лежала так… неподвижно. Я подбежала к ней… а потом появились остальные.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: