Эдгар Уоллес - Эдгар Уоллес Том 12. Ворота измены

Тут можно читать онлайн Эдгар Уоллес - Эдгар Уоллес Том 12. Ворота измены - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Гриф, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Эдгар Уоллес Том 12. Ворота измены
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Гриф
  • Год:
    1995
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдгар Уоллес - Эдгар Уоллес Том 12. Ворота измены краткое содержание

Эдгар Уоллес Том 12. Ворота измены - описание и краткое содержание, автор Эдгар Уоллес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник вошли следующие романы:
Светящийся ключ  
Ворота измены  
Когда на Лондон нагрянули банды

Эдгар Уоллес Том 12. Ворота измены - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Эдгар Уоллес Том 12. Ворота измены - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдгар Уоллес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хервей Лайн сидел, опустив голову на грудь; темные очки прочно сидели на высокой переносице. Руки в перчатках со сцепленными пальцами покоились на пледе, заботливо подвернутом вокруг ног. Бинни сложил газету, сунул ее в карман, собрал стульчик и аккуратно повесил его на маленький крючок на спинке кресла.

— Вы думаете, лучше разбудить его?

Мэри подошла поближе.

— Мистер Лайн, — позвала она.

Никакого ответа. Она еще раз позвала, но с тем же результатом. Подошел и Кремень Смит, державшийся до этого поодаль. Он обошел кресло и, склонившись над стариком, распахнул ему пальто. И тут же запахнул. Затем бережно взял изумленную Мэри под руку.

— Думаю, вам лучше уйти. Я к вам потом загляну, — голос инспектора звучал необычайно мягко.

Мэри глянула на него и глаза ее округлились.

— Он мертв?

Кремень Смит кивнул и почти силой повел ее к выходу. Когда Мэри отошла уже достаточно далеко и не могла услышать, он сказал:

— Стреляли в спину: в пальто сзади отверстие. Смотрите!

Он распахнул пальто старика. Дик Алленби стоял, словно громом пораженный.

Глава 12

Скорая приехала и уехала. Четверо мужчин расположились в кабинете покойного: Бинни, Кремень Смит, Дик Алленби и районный комиссар.

Смит повернулся к слуге, сидевшему с посеревшим лицом.

— Расскажите нам, приятель, что же все–таки случилось.

Бинни покачал головой.

— Не знаю… ужасно, да, вот так… уйти из жизни…

— Сюда кто–нибудь заходил?

Бинни снова покачал головой.

— Никто, насколько я знаю.

— Где хозяин был в час дня?

— В этой комнате, сэр, в кресле, где вы сейчас сидите. Что–то писал, а когда я зашел, прикрыл рукой. Я не видел, что это было.

— Видимо, записка для мисс Лейн, — сказал Кремень. — И часто он писал записки?

Бинни покачал головой.

— А когда писал, их относили вы?

Бинни, похоже, только и знал, что качать головой.

— Нет, сэр, не всегда. Бедный мистер Лайн был очень подозрительным. Он не очень хорошо видел, и ему все казалось, что его под дверью подслушивают и письма его читают. Обычно он звал кого–нибудь с улицы.

— Кто в последнее время заходил к нему?

— Вчера вечером, сэр, заходил мистер Дорнфорд. Они повздорили — из–за денег, наверно.

— Сильно повздорили?

Бинни кивнул.

— Хозяин приказал мне вышвырнуть его, то есть мистера Дорнфорда.

Кремень сделал себе пометку.

— А кто еще?

Бинни задумался. На минуту в комнате повисла тишина.

— Два дня назад приходил мистер Моран, — потеряв терпение подсказал Смит.

— Совершенно верно, сэр. Мистер Моран приходил — по банковским делам. А до этого мисс Лейн приходила — вот, по–моему, и все. К нам не часто приходят.

Смит снова что–то быстро записал. Он пользовался каким–то необычным видом стенографии. Дик, заглянув к нему в блокнот, разобрать эти пометки не смог.

— Расскажите, любезный, что случилось сегодня. После обеда вы всегда прогуливались? — Инспектор нацелил на Бинни строгий взгляд.

— Да, сэр, но за завтраком мистер Лайн сказал, что сегодня не поедет, и чтобы кресло я не выкатывал, потому что в три он ждет гостей. А около трех передумал. Я отвез его в сад, сел рядом и стал читать ему о деле…

— Вы имеете в виду судебное дело?

— Совершенно верно, сэр. Он любит слушать, как ростовщики возбуждают дела против людей, которые им должны.

— Он что–нибудь говорил в парке?

— Ничего существенного, сэр. Посидел с четверть часа и попросил только поднять воротник пальто, он боялся сквозняков. Я сидел и читал, пока мне не показалось, что он спит.

— Звуков никаких не слышали?

Бинни немного подумал.

— Да, сэр, слышал. Проезжала машина.

Инспектор и Дик переглянулись. Они как–то совсем забыли об автомобиле Дорнфорда.

— Что–нибудь похожее на выстрел слышали?

— Нет, сэр.

Кремень поставил локти на стол и в упор посмотрел Бинни в глаза.

— Скажите, любезный, когда вы слышали в последний раз, что он разговаривал? За сколько времени до того, как мы подошли?

— Минут за десять, сэр. А вскоре после этого подошел парковый сторож и поздоровался с ним. Он не ответил: я подумал, что он уснул, и перестал читать.

Смит поднялся.

— Покажите нам дом.

Бинни пошел вперед; он повел их сначала на кухню, затем в комнату для прислуги. По дороге он поведал, что жена его уехала в деревню к родственникам. Но больших неудобств мистеру Лайну это не причиняло, поскольку все работы по дому делал он сам.

Кухня особой чистотой не блистала. Кремень заметил под столом у окна треугольный кусок стекла, наклонился и поднял его. Посмотрел на окно, провел пальцем по шпаклевке.

— Разбили окно? Недавно?

Бинни замялся.

— Кто–то выбил стекло и открыл окно — ночью, два дня назад.

— Вор?

— Мистер Лайн думал, что кто–то хотел забраться в дом. Но ему это не удалось. А за полицией я не посылал — хозяин не разрешил, — поспешил оправдаться Бинни.

Они поднялись наверх. На каждом этаже было лишь по одной комнате. Верхняя служила Лайну спальней, особого интереса она не представляла. Все вещи и бумаги, разумеется, следовало не спеша пересмотреть, но с этим прекрасно справятся ребята из полицейского участка. А пока Смит бегло порылся в сейфе и ничего, заслуживающего внимания, не обнаружил.

Они спустились в кабинет. Инспектор долго стоял, уставившись в окно и барабаня пальцами по кожаной спинке дивана. Наконец, заговорил — скорее с самим собой.

— У нас тут сейчас один американец гостит, завтра возвращается в Штаты. Надо с ним посоветоваться.

— Кто это? — спросил Дик.

— Джон Келли, из чикагской полиции. Чем черт не шутит — вдруг что подскажет.

Кремень глянул на часы.

— Интересно, о Моране есть новости?.. Надо бы заглянуть к нему. Слуга–то, надеюсь, не сбежал.

— Даже если это и так, не беда, — ответил Дик, — Моран собирался оставить мне ключ от квартиры, чтобы я забирал почту. Если не возражаете, пойду с вами.

Слуга банкира никуда не сбежал. И даже смог немало удивить джентльменов, сообщив, что мистер Моран ушел лишь час назад.

— Вы уверены? — недоверчиво переспросил Дик. — Не утром?

Тот твердо стоял на своем.

— Нет, сэр, его не было все утро, но потом он вернулся и снова уехал около половины третьего… Вы мистер Алленби? У меня для вас письмо, только хотел отправить его на почту, — он протянул Дику конверт. Внутри лежала записка в несколько слов, написанных, видимо, в спешке, и ключ от квартиры.

«Уехал. Эти болваны отказали».

— Какие еще болваны? — не понял Кремень.

Дик улыбнулся.

— Это Моран о своем начальстве. Помнится, он говорил, что все равно уйдет в отпуск — согласятся они или нет.

Квартира носила следы поспешного отъезда. С края кровати свисал жилет, в карманах которого Смит нашел часы с цепочкой, золотой портсигар и около десяти фунтов наличными. Видимо, в спешке переодеваясь, Моран забыл их захватить. И еще: окно, выходившее в парк, он бросил открытым.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдгар Уоллес читать все книги автора по порядку

Эдгар Уоллес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эдгар Уоллес Том 12. Ворота измены отзывы


Отзывы читателей о книге Эдгар Уоллес Том 12. Ворота измены, автор: Эдгар Уоллес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x