Майкл Смит - Те, кто приходят из темноты [litres]
- Название:Те, кто приходят из темноты [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-16964-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Смит - Те, кто приходят из темноты [litres] краткое содержание
Те, кто приходят из темноты [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Привет, – сказал я. – Вас беспокоит почта Сиэтла. У нас пакет для… миссис Уолен. Кажется, он для завтрашней утренней встречи. Вам известно, где она остановилась, или мне отправить его прямо на адрес вашего офиса?
– Ну конечно. Кстати, а о какой встрече идет речь?
– Понятия не имею, – ответил я. – Тут написано «встреча, вторник, утро». По-видимому, что-то важное.
Наступило недолгое молчание, а потом я вновь услышал веселый женский голос:
– На самом деле в расписании нет никакой встречи. Похоже, завтра будет довольно спокойный день. Вы не могли бы узнать точнее?
– Я наведу справки и перезвоню, – сказал я.
Я сидел на стуле, смотрел в сторону леса и старался сохранять хладнокровие. Отсутствие ноутбука Эми и ее КПК теперь получило объяснение. Как и состояние ее письменного стола, если ей пришлось уезжать в спешке. То, что в нашем доме побывал чужак, теперь представлялось мне куда менее вероятным. В этом убеждали найденные окурки. А также мне это подсказывала моя интуиция.
Я сидел, упираясь локтями в колени и закрыв лицо руками. Вместо того чтобы попытаться осмыслить происходящее логически, задавая последовательные вопросы для получения рациональной картины, для которой у меня не хватало информации, я позволил мыслям свободно скользить по моему сознанию. Пусть они сами выбирают подъемы и спуски, повороты и остановки – вдруг мне удастся увидеть ситуацию в ином свете и что-то понять.
Если такая возможность и была, мне ее осуществить не удалось. Я обнаружил лишь один факт, который не укладывался в схему. Выйдя на веранду в тот день, когда Эми вернулась из Сиэтла, я заметил на перилах пепел. Тогда я решил, что он остался от моей последней сигареты. Но после сегодняшних находок это представлялось маловероятным. Быть может, кто-то стоял возле нас в тени уже тогда?
В тени, но очень близко?
Я зашел в спальню и собрал в сумку смену одежды. Потом спустился по лестнице и отпер дверь, ведущую в гараж.
Там ровными рядами стояли коробки с вещами – и нашими, и оставшимися от прежних владельцев дома. В некоторых обнаружились старые семейные фотоальбомы – пожалуй, единственное, что осталось от моего детства. Мне было трудно поверить, что настанет время, когда у меня возникнет желание их снова открыть.
Я прошел мимо коробок и старой мебели к дальнему углу, куда переставил тяжелый верстак. За ним находился встроенный в стену шкаф. Найдя в своей связке нужный ключ, я его открыл.
Внутри был спрятан мой пистолет, завернутый в кусок ткани.
Он лежал здесь с того дня, когда мы въехали в дом, как воспоминание, задвинутое в самый темный уголок моей памяти. Я брал его с собой на работу каждый день в течение многих лет. Он был со мной в тот вечер. Долгое время мне не хотелось его видеть.
Я взял пистолет.
Часть III
По ночам, когда на улицах ваших городов и деревень наступает тишина и вам кажется, что они пустеют, на них появляются толпы вернувшихся хозяев, что однажды наполняли эту прекрасную землю, которую они все еще любят. Белый человек никогда не будет один. И пусть он будет поступать справедливо с моим народом, ведь мертвецы не лишены власти.
Вождь Сиэтл. Отрывок из речи 1854 годаГлава 30
В международном аэропорту Лос-Анджелеса я взял такси до Санта-Моники. Попросив водителя остановиться в пятидесяти метрах от дома, я вышел и дальше пошел пешком. Во дворе я увидел спокойно играющего мальчика.
– Привет, – сказал я.
Он оценивающе посмотрел на меня, но ничего не сказал.
– Дядя Джек, – добавил я.
Он кивнул и склонил голову набок, словно пытался оценить важность моего заявления, но так и не нашел в нем ничего, способного потрясти мир.
Я прошел мимо него по дорожке и постучал в дверь. Как я и предполагал, она тут же открылась. Мать не оставит без присмотра малыша играть во дворе, когда уже начинает темнеть.
– Ну и что это значит? – осведомилась она, уперев руки в боки. – Уолены не появляются месяцами, а потом – бац! – и ими полон дом. Это звезды так встали? Или дело в биоритмах? А может, мы ждем комету?
Мне стало не по себе. Даже и в лучшие времена с сестрой Эми очень непросто иметь дело.
– Как поживаешь, Натали?
– Я все еще не стала кинозвездой, и у меня по-прежнему пять кэгэ лишнего веса, но в остальном я занимаю место, соответствующее моему культурному уровню и типу. Кажется, я тебе говорила, что Эми уже уехала? Несколько часов назад.
– Мы встречаемся позднее. Я решил заехать к вам, раз оказался в городе.
Она с сомнением посмотрела на меня:
– Я поставлю в известность средства массовой информации. Хочешь кофе – коль уж ты «решил заехать»?
Я последовал за Натали в дом. В кухне стоял на огне полный кофейник, как и всегда, когда бы я здесь ни оказывался. Одна из немногих общих черт у сестер.
Она вручила мне большую чашку и налила горячий напиток.
– Эми не сказала мне, что ты намерен нас осчастливить.
– Она не знала. Это сюрприз.
– Угу. Хитры ваши козни. Кстати, мне только кажется или моя мудрая сестра стала вести себя в последнее время как-то странно?
– В каком смысле? – спросил я, стараясь говорить небрежно.
– Она заехала к нам без предупреждения, а потом спросила, есть ли у меня чай. Ну конечно, у меня есть чай. Я паршивая хозяйка, но все же стараюсь, а Дон любит чай. Но Эми и чай? Это что-то новенькое.
– В последнее время она стала пить чай – возможно, готовит рекламу для какой-нибудь чайной марки.
– Ладно. Я сообщу как-нибудь Малдеру и Скалли. Но у меня есть еще и второй вопрос: ты знаешь, какой сегодня день?
– Конечно, – пробормотал я, отчаянно стараясь вспомнить. – Сегодня…
– Ясное дело, – перебила меня Натали. – Дать тебе пару секунд, и ты назовешь месяц, быть может, даже число. Именно об этом и речь. Это мужское время. А я говорю о женском времени. В календаре моего народа это день рождения Аннабель плюс шесть дней.
– Аннабель? – сказал я. – Твоей Аннабель?
– На прошлой неделе ей исполнилось двенадцать.
– И что?
– Мы не получили открытки и подарка от четы Уолен.
– Господи, – сказал я. – Мне очень жаль. Я…
Она подняла руку:
– Ты бы не сумел назвать день рождения моей дочери, даже если бы от этого зависела твоя жизнь. А также наши с Доном. Ты и день своего рождения наверняка записал у себя на ладошке, чтобы не забыть. Но почему же мы всегда получаем открытки?
– Эми все помнит.
Натали сделала выразительный жест:
– И не только дни рождения. Она помнит день нашей свадьбы. И когда умерли мама и папа, а также день их свадьбы. Она наш семейный летописец. Проходит год за годом, и она все помнит.
– А она поздравила вас, когда…
– В этом все и дело. Она приехала без предупреждения, выпила свой чай, поднялась наверх, пара поцелуев – и до свидания. Все как обычно, она вела себя очень мило, хотя иногда и бывает смертельно… однако она забыла о дне рождения своей племянницы, чего быть не может.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: