Сол Лелчек - Спастись от опасных мужчин [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Спастись от опасных мужчин [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-101332-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сол Лелчек - Спастись от опасных мужчин [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
– Дуглас Престон
«Бешеная динамика, остро заточенная фабула. Джек Ричер влюбился бы в Никки».
– Ли Чайлд
Триллер с уникальной женщиной в главной роли. Она – импульсивная и жестокая мстительница. Она – золотое и ранимое сердце. Она не может спокойно терпеть насилие над женщинами. Насилие, на которое другие закрывают глаза: ведь это считается частным делом. Гремучая смесь «Девушки с татуировкой дракона», «Убить Билла», «Долгого поцелуя на ночь» и «Тельмы и Луизы».
Нет второго частного сыщика с такими оригинальными интересами, как у Никки Гриффин. Эта запойная книгочейка из Калифорнии запросто цитирует русскую классику, содержит букинистический магазин «Зловредная сорока» – и охотится за опасными мужчинами. За теми, кто причиняет боль женщинам и нагло утверждает, что любит их. Никки показывает таким мужчинам, каково это – страдать и быть бессильным прекратить страдания. Показывает так, что они больше никогда ни на кого не поднимут руки.
Глава высокотехнологической компании заказывает сыщице, в общем-то, стандартную услугу. Слежку за сотрудницей, которая сливает коммерческие тайны. Гриффин выясняет: спасать нужно вовсе не секреты фирмы – саму женщину. Снова спасать от опасных мужчин…
Спастись от опасных мужчин [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Внезапно мне пришла в голову мысль.
– Подождите! – крикнула я вслед поденщику. – У вас есть отвертка?
Мужчина оглянулся. Вид у него был озадаченный.
– Отвертка? Конечно.
Я обшарила карманы джинсов и достала оттуда двадцатидолларовую купюру:
– Одолжите.
Рабочий посмотрел на меня с подозрением:
– Вернете?
– Через пять минут.
Вероятно, ему еще никогда не доводилось зарабатывать деньги так легко. Он отдал мне отвертку и опять направился к своим товарищам. Все так же прислонясь к стене, они начали наблюдать за мной и Джесс.
– Зачем тебе отвертка? – спросила она.
Я опустилась на колени перед капотом «Рейнджровера» и открутила винты, на которых держался номерной знак. Сняла тонкий металлический прямоугольник, вернувшись мыслью к мистеру Берковичу и его плоским сверткам из салфеток.
Ничего. Я прикрутила номерной знак обратно. Потом подошла к заднему бамперу, открутила второй номерной знак и сняла его… и увидела на пластине крепления номерного знака белый конверт.
– Ничего себе, – сказала Джесс. – Ты была права.
Я прикрутила номерной знак на место, отдала рабочему его отвертку, и мы снова сели в «Рейнджровер». Белый конверт был туго завернут в несколько слоев целлофановой упаковочной пленки. Умно. Сдаваемые в аренду машины то и дело мыли, используя струи подающейся под большим напором воды. Я сняла целлофановую пленку и осторожно открыла конверт. Внутри лежала пачка бумаг. Распечатки, сделанные на высококачественном цветном принтере.
Фотографии людей. Люди на фотографиях занимались своими повседневными делами, и фотографии, похоже, были сделаны частично с камер наблюдения, частично с помощью длиннофокусных объективов. Большинство людей были молоды: от двадцати-тридцати до сорока-пятидесяти. Похоже, между ними не было никакой связи. Они принадлежали к самым разным этническим группам: белые, чернокожие, латиноамериканцы, жители Ближнего Востока. Всего было около тридцати фото. Высокий мужчина с бородой, в темных очках и с рюкзаком за спиной, женщина славянской внешности, на вид между двадцатью и тридцатью, с настороженным видом выходящая из автобуса, мужчина с дыркой на месте одного из передних зубов, пьющий эспрессо в уличном кафе, парнишка студенческого возраста с редкими усиками, в фирменных солнцезащитных очках и черной футболке.
Мы просмотрели еще несколько фотографий. На заднем плане я разглядела несколько надписей: вывески магазинов, реклама каких-то брендов, таблички с названиями улиц. В основном надписи были сделаны по-арабски, по-английски и на других языках.
– Кто они?
Мы просмотрели еще несколько фотографий.
– Не знаю.
– Эти снимки выглядят так, словно они сделаны с помощью аппаратуры правоохранительных служб, – сказала Джесс. – Как ты думаешь, может быть, это террористы или преступники? Может быть, они принадлежат к разным террористическим ячейкам? Как ты думаешь, что они планируют?
– Не знаю. – Я еще раз осмотрела сам конверт и увидела внутри надпись от руки. Два слова. IN RETENTIS. То, о чем шла речь в том самом электронном письме, копия которого случайно пришла на почту Карен, то, что искали агенты ФБР, – сейчас я держала это в руках.
Погибнут люди. Много людей. Невинных людей.
Под словами IN RETENTIS были написаны три цифры: 1/11. 1 ноября.
До этой даты оставалось меньше недели.
« Care4» уже вплотную подошла к тому рубежу, которого старалась достичь последние несколько лет…
– Латынь, – сказала Джесс. – Я бросила изучать ее в десятом классе старшей школы. Что значат эти слова?
– In retentis. Юридический термин. Документы, о которых умалчивается в официальных протоколах.
В голосе Джесс зазвучали тревожные нотки:
– Никки, если они планируют какой-то террористический акт, ты должна отнести это в полицию. Если где-то взорвется бомба, то мы обе станем соучастницами.
– Я знаю.
Тон Джесс стал еще более тревожным:
– Если Карен что-то об этом знала и эти люди на этих фотографиях проведали о том, что она знает…
Я молчала. И снова думала о том же, о чем и прежде.
– Как можно узнать это наверняка? Ты можешь связаться с кем-то еще из этой компании?
Я подумала и сказала:
– Возможно, такой человек есть.
32
Я не видела Оливера с тех самых пор, как он подъехал ко мне возле фитнес-центра, чтобы показать маршруты полетов Ганна. Меры предосторожности, который этот странный невысокий человечек принял, чтобы встретиться со мной на пустыре, где он и показал мне маршруты, были столь сложны, что могли бы показаться смешными. Вот только Карен кто-то убил, так что на поверку они вовсе не были смешны. Я никак не могла винить его за то, что он действовал так осторожно. Я думала о том, чтобы рассказать и о фотографиях, и об Оливере Руби и Джейду, но что-то меня остановило. Частично тот факт, что я питала к ним не больше доверия, чем к любым другим незнакомым мужчинам, которые вместо того, чтобы просто поздороваться, представиться и пожать руку, заталкивают на заднее сиденье своей машины. Того, что они были агентами ФБР, в моем представлении было еще недостаточно, чтобы склонить чашу весов в их пользу. Ребята из органов охраны правопорядка были печально известны тем, что всегда преследовали свои собственные цели, которые иногда были схожи с целями тех, с кем они имели дело, а иногда нет. Хотя мои и их цели касательно «Care4», похоже, и были близки, но я хотела узнать побольше собственными силами, прежде чем делиться с ними тем, что мне стало известно. Но больше всего меня останавливало то, что они позволили кому-то убить их главную свидетельницу практически у них под носом. И не так уж важно, из-за чего именно: из-за невезения, равнодушия или некомпетентности. Просто если Оливеру станет известно, что я работаю с ними, это положит конец нашим с ним отношениям и, возможно, вся компания перейдет на осадное положение.
Но под всеми этими соображениями скрывалась и другая причина. Я привыкла полагаться в жизни только на саму себя.
Я введу в курс дела ФБР, только когда буду полностью готова, не раньше.
Следуя указаниям Оливера, я села на поезд, идущий в Сан-Франциско, добравшись к старинному зданию Паромного вокзала ровно в час дня. Паромный вокзал представлял собой величественное четырехугольное здание, построенное в неоклассическом стиле и состоящее из двух этажей аркад, в которых три центральные большие арки поддерживают башню с часами, возвышающуюся почти на две с половиной сотни футов над водами Залива. Перед зданием располагалась площадь, где росло множество пальм, а за ним простирался Залив, по которому и ходили те самые паромы, от которых здание и получило свое название.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: