Шери Лапенья - Посторонний в доме [litres]
- Название:Посторонний в доме [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-112146-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шери Лапенья - Посторонний в доме [litres] краткое содержание
Том Крапп, успешный и привлекательный мужчина, возвращается после работы в свой красивый особняк и обнаруживает, что Карен, его жены, нет дома. Все указывает на то, что она совсем недавно была здесь и покинула дом в страшной спешке.
Стук в дверь: пришел полицейский, он сообщает Тому, что его жена попала в аварию и теперь в больнице.
Карен получила сотрясение мозга и не может вспомнить, что с ней произошло. Вскоре она возвращается домой, и в ее голове понемногу начинают всплывать обрывки воспоминаний. Карен уверена, что кто-то тайком проникал в их дом – кто-то, кого она очень боялась.
Между тем в заброшенном ресторане обнаруживают труп. Теперь Карен просто необходимо восстановить в памяти тот вечер, ведь ее начинают подозревать в убийстве…
Посторонний в доме [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А вы что сделали?
Бриджит судорожно вздохнула.
– Открыла дверь и вошла. На полу лежал человек, мертвый, – она прижала ладонь ко рту, будто ее затошнило. – Я глазам своим не поверила. Пришла в ужас. Бросилась обратно к машине и поехала домой, – она посмотрела прямо в пронзительные голубые глаза детектива. – Я вернулась домой, стала думать, что делать, а спустя какое-то время позвонил Том и спросил, не знаю ли я, где Карен, и я… я ответила, что не знаю, – она заплакала. – Я не знала, что еще ответить. Не могла же я сказать ему, что его жена только что кого-то убила. – Слезы побежали у нее по щекам. Дженнингс придвинул ей коробку с салфетками, и она с благодарностью взяла одну.
– Почему вы не пришли в полицию и не сообщили о том, что знаете? О том, что вы свидетельница? – Расбах пригвоздил ее обвиняющим взглядом, лишая мужества. – Почему не сказали правду, когда мы вас расспрашивали?
– Она была моей подругой, – прошептала Бриджит. – Знаю, я должна была сообщить в полицию, но она была моей подругой.
– Вы взяли пистолет?
– Что? – от этого вопроса ей стало еще неуютнее.
– Это вы взяли пистолет, который она бросила?
Нельзя, чтобы они узнали, что это она подложила пистолет.
– Нет, я не видела никакого пистолета. Было темно, и я так испугалась. Просто сбежала оттуда.
– Так значит, вы не брали пистолет и не подкладывали его в гараж Краппов?
Она покраснела и постаралась придать себе возмущенный вид, в то же время понимая, что, возможно, нужно было вызвать адвоката.
– Нет, – она повысила голос. – Зачем мне это?
– Вы не звонили в участок дважды и не советовали нам искать орудие убийства у Краппов?
– Нет.
– То есть, если мы просмотрим запись звонков с вашего телефона, мы не найдем этих звонков?
– Нет.
– Вы правы, ведь те звонки были сделаны с автомата, о чем вам прекрасно известно, потому что это вы звонили. Мы нашли на том автомате отпечатки ваших пальцев.
Кровь отхлынула у нее от лица. Она была не в силах мыслить, не в силах придумать, как ей выпутаться.
– Вы влюблены в Тома Краппа?
Вопрос застал ее врасплох, и на долю секунды она заколебалась.
– Нет.
– А он говорит, что да.
– Правда? – Это привело ее в замешательство. – Что он сказал?
– Что вы влюблены в него. Что шантажировали его, что рассказали, как проследили за Карен и все видели, грозились пойти с этим в полицию, если он откажется с вами спать. Это правда?
Бриджит пришла в ярость. Как Том посмел им это рассказать, как смел он выставить все таким образом! Но нет, Том бы так не поступил. Это детектив искажает его слова. Она замерла на месте, не зная, что ответить.
– Карен Крапп говорит, что Роберт Трейнор был жив, когда она его покинула.
– Неправда! – выкрикнула Бриджит.
– Карен говорит, что бросила пистолет и перчатки перед тем, как сесть в машину и уехать. Она говорит, что это вы, наверное, подобрали пистолет, зашли в ресторан и застрелили Роберта Трейнора, а потом забрали пистолет и подложили им в гараж.
– Что? – ахнула Бриджит ошеломленно.
– Потому что вы хотите, чтобы ее посадили в тюрьму, потому что любите ее мужа, – Расбах нагнулся к ней, их лица были совсем рядом. – Мы знаем о вашей интрижке с Томом Краппом. Он все нам рассказал, все подробности, – он смотрел на нее своими ужасными голубыми глазами. – И мы знаем, что вы забирались в их дом, рылись в их вещах. Ваши отпечатки по всему дому. Мы знаем, что у вас есть ключ.
Бриджит, окаменев, сказала:
– Чушь собачья. Я хочу сейчас же позвонить адвокату.
Глава 47
Расбах отпустил Бриджит, зная, что та первым делом побежит искать адвоката, и пока не найдет, они ничего от нее больше не добьются. Потом перешел с Дженнингсом в свой кабинет, чтобы обсудить дело.
– Ну, что думаешь? – спросил Дженнингс, когда они сели.
– Думаю, что мы в дерьме, – не скрывая раздражения, ответил Расбах. С минуту они молчали. Потом Расбах спросил: – Как тебе Бриджит?
– Возможно, Краппы правы, и у нее действительно не все дома.
– Но способна ли она на убийство?
Дженнингс склонил голову набок.
– Может быть.
– В этом-то и проблема, – тяжело вздохнул Расбах. – Я все еще считаю, что Трейнора убила Карен Крапп. Я ей не верю. Вся эта история с амнезией – а потом к ней вдруг возвращается память? Я на такое не куплюсь.
– Я тоже.
– Том Крапп, кстати, так ничего и не сказал по этому поводу. Интересно, чему он верит? – произнес Расбах.
– Мне тоже хотелось бы знать, – ответил Дженнингс. – Бедняга, пока все это происходило, он ждал у реки и ни о чем не догадывался.
Расбах кивнул.
– Я не верю, что Карен убежала от Роберта Трейнора, а Бриджит подняла брошенный пистолет, зашла в ресторан и застрелила его. Просто не могу этого представить. Я не верю, что Роберт Трейнор просто так отпустил бы Карен, а Бриджит достаточно быстро соображает, чтобы сразу разобраться, что к чему. Я думаю, Карен его застрелила, Бриджит это увидела и только тогда почуяла возможность и подобрала пистолет, чтобы потом воспользоваться им.
Дженнингс задумчиво кивнул.
Расбах продолжил:
– Прокурор, скорее всего, разведет руками и отпустит Карен Крапп. У нее не будет выбора. Ей просто не на чем строить обвинение, когда у нас две подозреваемые и у обеих есть мотив, да еще учитывая фальсификацию доказательств.
– Она откажется от дела, – согласился Дженнингс.
– Роберта Трейнора убила одна из двух. Я лично считаю, что Карен Крапп. Но наверняка знают только Карен и Бриджит, – Расбах посмотрел на Дженнингса и добавил: – И, похоже, они обе влюблены в одного мужчину. В таких делах без сложностей не обойтись.
– Не хотел бы я быть на месте Тома Краппа, – ответил Дженнингс.
Прокурор Сьюзен Граймс – одна из лучших в своем деле. Она умна и трезво смотрит на вещи, вот почему Расбах знает, что задача, которая ему предстоит, практически невыполнима.
Он тщательно перечислил ей все доказательства. И теперь он стоял в ее кабинете у окна, глядя на нее, сидящую за большим письменным столом. Дженнингс сидел напротив. Настал момент истины.
– Вы шутите, – сказала Сьюзен Граймс.
– К сожалению, нет, – ответил Расбах.
– Вы думаете, это сделала Карен Крапп, – сказала Граймс.
– Да, – ответил Расбах. – Но я понимаю, что это сложно доказать.
– Сложно? Скажите лучше, невозможно, – она глубоко вздохнула, сняла очки и потерла усталые глаза. – У Крапп сильный мотив. Мы знаем, что она была на месте преступления: у нас есть физические улики и чертово свидетельство этой другой женщины. Как там ее звали?
– Бриджит Крукшенк, – ответил Расбах.
– И она явно убегала с места преступления.
Расбах кивнул. Прокурор наклонила голову и продолжила:
– Но еще у нас есть отпечатки пальцев Бриджит на двери ресторана. Краппы утверждают, что Бриджит влюблена в Тома Краппа и пытается подставить Карен. Чем они это доказывают?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: