Джастин Ларбалестьер - Моя сестра Роза [litres]
- Название:Моя сестра Роза [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клевер-Медиа-Групп
- Год:2016
- ISBN:978-5-00115-954-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джастин Ларбалестьер - Моя сестра Роза [litres] краткое содержание
Младшую сестру Че зовут Роза. Умненькая белокурая девочка похожа на ангела. Так думают окружающие. Но Че знает, что Роза – психопатка. Она жестока. Ей нравится причинять людям боль и манипулировать ими.
Роза – тикающая бомба. Важно не дать бомбе взорваться. Сможет ли Че защитить сестру от внешнего мира или это окружающим нужна защита от Розы?
Моя сестра Роза [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Странно, что мы не идем через парк.
– Потому что мы всегда там встречаемся?
Я улыбаюсь в ответ. Я уже считаю его нашим с ней парком.
– Это центр нашего района. Через него все ходят, в нем все гуляют. А ты знал, что когда‐то в этом парке было восстание?
Я не знал.
– Мама Ди говорит, что новые богатые жители района поставили тут таблички, что парк закрывается в полночь, хотя это было не так. Им не нравилось, что в парке ночуют. Старожилы стали сопротивляться, и мама Ди в их числе. Она тогда была ребенком. Старожилы проиграли. Теперь здесь живут в основном богачи, бедных совсем мало.
У ворот парка на одеяле сидят несколько человек. У одного из них в руках гитара. Я пытаюсь представить себе то восстание. Не получается.
– Мама Ди часто говорит, что раньше все было по‐другому. Но не может решить, лучше тогда было или хуже. Все меняется каждый день.
– Ты здесь жила всю жизнь?
– Я здесь родилась. И мама Ди тоже. Мы всегда здесь жили.
Я пытаюсь представить себе это. Ничего не получается.
– Мне нравится, что Нью-Йорк всегда такой оживленный. – В большинстве ресторанов и во всех барах, мимо которых мы идем, полно народу. В этом плане все очень напоминает Бангкок. Нам навстречу попадаются другие парочки. Точнее, просто парочки. Ведь мы с Соджорнер не вместе.
– Этот город никогда не спит. – Соджорнер кривится, произнеся столь избитую фразу. – Хотя речь идет только о Манхэттене, Статен-Айленд и Квинс сейчас уже крепко спят.
– Ничто не может вечно не спать. – Мимо проходит высокий мужчина с крошечной собачонкой. – Правда, я нигде больше не видел, чтобы столько людей выгуливали собак по ночам.
– Просто он не может нанять человека, который бы делал это вместо него. – Соджорнер замедляет шаг. – Мы пришли.
С фасада ее дом ничем не отличается от других домов в этом квартале, да и в моем тоже, просто он ýже. Это дом из коричневого кирпича, с одним входом, в подвале – хозяйственный магазин. У двери четыре звонка.
– Спокойной ночи, Че.
– Спокойной ночи, – бормочу я. От усталости у меня режет глаза, но я не хочу уходить. Я протягиваю руку, касаюсь ее пальцев, ни о чем не думая, и уже собираюсь развернуться и уйти, но Соджорнер берет мою руку в свою и слегка сжимает. Это пожатие разливается по всему моему телу. Она держит мою руку. Я замираю.
Она наклоняется вперед, легко целует меня в губы, отпускает мою руку, достает ключи, отпирает дверь и оборачивается.
– Ты не сквернословил, – говорит она. И прежде чем я успеваю ответить, закрывает за собой дверь.
Я стою на месте, у меня горят губы, и я думаю, что надо было обнять ее за талию, притянуть к себе, поцеловать в ответ. Но я едва могу дышать.
Я возвращаюсь домой совершенно без сил. Не принимаю душ и даже не снимаю насквозь пропотевшую одежду. Я падаю на кровать, мечтая о Соджорнер, касаясь губ в том месте, где их коснулись ее губы. Этот поцелуй никак не был связан с Богом или Иисусом. Будь у меня силы, я бы сейчас мастурбировал. Но я просто отключаюсь, мечтая о ней.
Я просыпаюсь от ощущения, что у меня в комнате кто‐то есть. С трудом приоткрываю глаза. Конечно, это Роза. Склонилась над моим телефоном. Я закрываю глаза. Я так устал. Не хочу сейчас говорить с Розой. Но что, если она пишет Соджорнер? Я не хочу конфликтовать с Розой. Не хочу, чтобы она рассказывала, о чем думает. Не хочу, чтобы она говорила, что я единственный ее понимаю. Не хочу знать, что происходит в этом ее лишенном эмпатии мозгу.
– Роза, – говорю я и сажусь в постели, – что ты делаешь?
– Ничего. – Виноватой она не выглядит.
– Что ты делаешь у меня в комнате с моим телефоном в руках?
Роза кладет телефон на место. Пожимает плечами.
– Роза?
– Мне было скучно, а ты спал.
– И ты решила взломать мой телефон?
– Я его не ломала. Видишь?
Она протягивает мне телефон. Почти четыре утра. Я бы все отдал, лишь бы спать дальше.
– Как ты разблокировала мой телефон?
– Код такой же, как у твоей банковской карточки.
– Откуда ты знаешь?
Она снова пожимает плечами:
– Я наблюдаю.
– Не смей!
– Я хотела узнать, злишься ли ты на меня.
– Я всегда на тебя злюсь. Прими это за данность.
Роза садится на кровать рядом со мной:
– Но ведь ты мой лучший друг.
– Я думал, Сид твой лучший друг.
Она не замечает сарказма в моих словах.
– Ты всегда будешь моим лучшим другом. Я хочу подружиться с Сид потому, что она тебе нравится. Я хочу, чтобы ты любил меня больше всех.
Я проверяю сообщения, отправленные письма. Не могу найти никаких признаков того, что она что‐то сделала. Она просто шпионила за мной. Просто шпионила? Господи. У меня голова болит.
– Ты со мной больше не разговариваешь, – говорит Роза совершенно спокойным голосом.
– Мы все время разговариваем.
– Но ты не рассказываешь мне, что чувствуешь.
– Потому что тебе плевать на то, что чувствуют другие люди.
– Мне не плевать. Я учусь интересоваться чувствами других людей. Я задавала Сеймон вопросы и слушала ответы. Я спросила у Соджорнер, нравишься ли ей ты. Она сказала, что нравишься. Хотя я это и так поняла. Видишь? Я учусь общаться с людьми. Я сказала ей, что ты лучший в мире брат.
– Чудесно.
– Если бы Сид не стало, ты бы снова любил меня больше всех на свете?
– Что значит «если бы Сид не стало»?
– Я сказала Сид, что ты научишься любить Бога, если она расскажет тебе о нем так, как рассказывает мне.
– То есть ты теперь веришь в Бога?
– Нет. Не глупи, Че. Бог – это как Дед Мороз. Но она хочет, чтобы я в него верила, так что я делаю то, чего она хочет. Все нормальные люди так делают. Я веду себя как нормальный человек. Ты ведь хочешь, чтобы я была нормальной?
У нее настолько извращенная логика, что я даже не знаю, с чего начать.
– Я поменяю пароли. Не трогай мой телефон, не заходи ко мне в комнату. – И исчезни из моей головы.
– Ты же знаешь, я легко вычислю новый пароль. Меня Дэвид научил.
Я тяжело вздыхаю. Дэвид слишком хорошо разбирается в компьютерах и слишком любит учить Розу всему, что сам умеет. Ему не приходит в голову, что, хотя он сам не использует эти умения для дурных целей, Роза на такое вполне способна.
– Разве Дэвид говорил, что тебе можно использовать свои знания, чтобы взламывать чужие телефоны?
Она важно кивает.
– Роза! Дэвид никогда бы такое не сказал.
– Очень даже сказал бы. Он много всего говорит. Ты знаешь, что у него есть экстренный набор?
– Экстренный что?
– Набор вещей, которые понадобятся, если ему придется срочно покинуть страну.
Я мотаю головой:
– Зачем ты вообще это выдумываешь? Хватит врать.
Роза качает головой:
– Я же сказала, что не могу этого обещать. Врать слишком удобно. И потом, ты ведь тоже врешь. Ты сказал, что с носом у тебя все в порядке, но это было не так.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: