Стеф Хувер - Клетка [litres]

Тут можно читать онлайн Стеф Хувер - Клетка [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент Росмэн, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Клетка [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Росмэн
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-353-09147-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стеф Хувер - Клетка [litres] краткое содержание

Клетка [litres] - описание и краткое содержание, автор Стеф Хувер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В элитной частной школе начинается новый учебный год.
Но для Сэлла и Амелии школа – настоящая тюрьма за высоким забором, с комнатами, которые запираются на ночь. Из этой клетки не вырваться, не сбежать. Впрочем, одному старшекласснику это удалось: Брэд Гриффит исчез буквально за пару недель до летних каникул, и никто до сих пор не знает, где он.
А вот сестра Брэда Шейла не верит в побег и уверена: с ее братом случилось что-то страшное. И раз полиция не торопится расследовать исчезновение, она решает идти по следу в одиночку. Тем более что находит совсем свежий обрывок рисунка, который делал Брэд… Так какие же секреты скрывает благополучный фасад элитной школы?.

Клетка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Клетка [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стеф Хувер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Напарницей Сэлла оказалась Амелия.

Когда он увидел ее в воинственной позе – одна нога выставлена вперед, руки величественно сложены у груди, подбородок гордо вздернут, – у него даже злость на всех этих недоделанных клоунов пропала. Амелия довольно комично смотрелась в огромных резиновых сапогах, невзрачном фартуке защитного цвета и безразмерных садовых перчатках, заканчивающихся где-то у локтей.

Одного взгляда хватило, чтобы…

– Крутая, – хохотнул Сэлл и оттопырил оба больших пальца.

Амелия сначала надула щеки, а потом хмыкнула и внезапно для самой себя рассмеялась:

– Ты тоже красавчик!

Наверное, и Сэлл в подобном прикиде выглядел нелепо. И хотя ему по большому счету было все равно, он попытался взглянуть на себя со стороны. А как только представил видок, расхохотался во всю глотку.

– Кажется, мы отлично сгодимся на роли мистера и миссис Смит, – толкнула его в плечо Амелия.

– Завалив в костюмах садовников одного толстозадого мамонта, обеспечим себе алиби?

– Ха-ха, и это тоже!

– Вы сюда болтать пришли? – Из-за кустов показалось знакомое лицо афроамериканца. – Если так, то лучше сразу проваливайте! Не мешайтесь у меня под ногами – сегодня дел по горло. Обещали помощников, но я вижу…

– Мы готовы помогать, – быстро отреагировал Сэлл, а потом опомнился, что отчего-то ответил сразу за обоих, и обернулся на Амелию. Та пожала плечами и закатила глаза. – Готовы! – подтвердил Сэлл и с бравадой потянул напарницу за рукав.

– Вот там тачка, – указал на кусты садовник. – У забора компостная яма с гумусом…

– С чем? – не сдержалась Амелия и попыталась высвободить свою руку, но Сэлл только сжал ее крепче. Нет, не с силой. А внушая уверенность, что все это – обычное дело.

– С гумусом, – равнодушно повторил афроамериканец. – Это не бесполезный какао-порошок, дочка. И не шоколадная стружка для вишневого пирога. Это перегной. И он должен быть сегодня под кустами роз. Но сначала его надо перетаскать сюда и развести с водой в той канистре.

– Фу-ты, гадость какая, – поморщилась девушка.

– Мы не должны завалить дело, – подмигнул Сэлл и добавил серьезно: – Миссис Смит.

И сразу же направился к хозяйственным постройкам за садовой тачкой.

Тачка оказалась легкой и удобной, прекрасно маневрировала по тропкам сада. Садовник вручил помощникам вилы и лопату. Амелия долго смотрела на ведро, не решаясь подступиться к нему – сбоку оно было испачкано чем-то зеленым, – но в конечном итоге все-таки неохотно взялась за его изогнутую пластиковую ручку и поплелась следом за Сэллом до компостной ямы.

По дороге девушка часто отвлекалась: рассеянно посматривала по сторонам, принималась чесать руки, шею, спину, дергала ногой, как будто внутри сапога ей что-то мешало, бухтела себе под нос, иногда даже тихонько материлась… Сэлл то и дело поглядывал на Амелию, понимая, в чем, собственно, дело, и заставлять ее работать, выкладываясь по-настоящему, вовсе не собирался. Что он, и сам не справится? И вообще… не женское это занятие. Пусть просто чувствует себя причастной, а когда все будет сделано – победителем! А вот подурачиться… Это было бы прикольно! Но не сажать же принцессу на железного коня деревенской породы? Вряд ли бы Амелия согласилась почувствовать себя гумусом.

Он остановился. Амелия не заметила помехи на дороге и, все еще засматриваясь по сторонам, врезалась в его спину.

– Устала? – спросил Сэлл.

Девушка только ухмыльнулась.

– Может… – рискнул предложить он и указал на тачку.

– Что? Я? – фыркнула Амелия. – Туда? Ни за что! – замахала руками. – Ты вообще понял, что предложил? Лучше сто тысяч раз…

И Сэлла прям перемкнуло – так смешно она куксилась и сопротивлялась.

– Нет! Нет! Сэлл, ты совсем рехнулся? Точно чокнутый! Ты идиот, Сэлл! Ты торкнутый на всю катушку… А-ха-ха-ха!

Да, похищение принцессы бедным садовником было бы смешной до слез комедией – увидел бы кто это со стороны! Особенно когда девушка стала брыкаться и лупить кулаками похитителя в грудь, сопровождая все сначала ругательствами, а когда оказалась практически вверх тормашками – громким хохотом.

Чудеса на виражах в конечном итоге пришлись обоим по вкусу. Изрезав весь периметр сада и добравшись до места назначения, и Сэлл и Амелия рухнули на траву возле забора.

– Я сейчас икать от смеха начну-у, – привалившись к плечу Сэлла, стонала Амелия. – У меня теперь задница болит. Ты, чертов гонщик!

– Если бы ты так не дергалась и не визжала, мы бы не собрали столько кочек…

– Так это я во всем виновата? – в шутку злилась Амелия.

– Конечно! Мне же интересно было, на что еще ты способна.

– Ах ты, дьявол! – И, стукнув вскользь по макушке Сэлла, девушка резво вскочила на ноги. А потом рассмеялась: – Теперь давай, попробуй справиться со мной, коварный мистер Смит! – и схватила вилы.

– Да ты опасная женщина! – поднялся с земли и Сэлл и, оглянувшись по сторонам в поисках чего-нибудь подходящего, остановился на ящике с гумусом.

– Нет! Нет, Уэст! Ты этого не сделаешь! – все еще смеясь, попятилась Амелия при виде перепачканных перчаток парня – тот, не раздумывая, запустил пятерню в ящик.

– Ты в этом уверена? – повел бровью Сэлл, продолжая наступление на выставленные вперед вилы. – Я же конюх! А еще и дурак на всю голову!

– Ну, давай! – снова расхрабрилась девушка. – Я буду защищаться! – и стала весело размахивать вилами. – Давай, метни свою гранату, и ты увидишь, что я тоже без башни!

– Ох, видно, зря я с тобой связался, – захохотал парень.

– Струсил, да? Ты струсил, мистер Смит! Признавайся!

Сэлл снял и откинул перчатки в сторону:

– Я покорился женщине!

– Женщине с вилами! – поправила его Амелия и вдруг обернулась.

Сэлл даже не заметил, как рядом с ними нарисовался еще кто-то. Стайка скалилась и проявляла навязчивое внимание.

– Дристомет и здесь нашел свое, – противным голосом прокомментировал лохматый, оценивая окружающую обстановку. – А я и думаю, откуда это говнецом пованивает.

Веселье как рукой сняло.

– Гляди, как бы сам не замарался, – процедил Сэлл сквозь зубы.

– Опять дерьмо метать будешь? – хмыкнул этот придурок.

В куче-то совсем не страшно рот разевать. Шакалы обязательно прислужат на подхвате.

– Че ты там вякаешь? – вдруг спохватилась Амелия и направила вилы на самого говорливого. Она стояла в паре шагов от него.

Не приведи черт, эти идиоты еще и на девушку обрушатся! Внутри все дрогнуло, и зубы невольно стиснулись. Сэлл резко подался вперед и, отодвинув Амелию в сторону, выхватил инструмент из ее рук. Замахиваться вилами, как одичавший бабуин, парень не собирался и потому с размаха воткнул их в рыхлую землю.

Кое-кто из этой безмозглой шайки пригнул голову.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стеф Хувер читать все книги автора по порядку

Стеф Хувер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клетка [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Клетка [litres], автор: Стеф Хувер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x