Джей Форд - Место во тьме

Тут можно читать онлайн Джей Форд - Место во тьме - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Место во тьме
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джей Форд - Место во тьме краткое содержание

Место во тьме - описание и краткое содержание, автор Джей Форд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман, вызывающий выброс адреналина, от автора «По ту сторону страха».  Что вы сделаете, когда ваши ночные кошмары станут явью, и никто вам не поверит?  Карли Таунсенд начинает жизнь с нуля после десятилетия трагедий и боли. В новом городе и квартире она настроена оставить воспоминания и неудачи прошлого позади.  Однако эта мечта разбивается вдребезги, когда девушка просыпается, увидев тень мужчины, стоящего рядом с ее кроватью и молчаливо смотрящего на нее. И так происходит неделя за неделей.  В то же время преступник никак не мог попасть в квартиру, которая расположена на четвертом этаже. Двери заперты, и нет никаких свидетельств, что кто-то был внутри. Полиция не верит ее истории, а психолог считает, что все это игры разума. Карли предоставлена самой себе. А быть одной не самая лучшая перспектива, когда боишься засыпать.

Место во тьме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Место во тьме - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джей Форд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она не была готова рассказывать.

― Надеюсь, они не разбудили тебя.

― Я уже встал.

Был одет и ссорился с офицером в ее холле.

― Я видела тебя у двери.

Он засунул руки в карманы.

― Мы были на балконе, ― сказала она.

― Точно.

― А ты спорил с офицером.

― Да. Верно.

Карли напряглась.

Нейт осмотрел коридор, прежде чем ответить.

― Я хотел проверить, в порядке ли ты.

Карли припомнила, как все повернулось.

― Какая проблема у вас возникла с копом?

Он снова взглянул вдоль коридора.

― Мы раньше пересекались. И не по счастливому случаю.

― Тебя арестовывали?

― Угрожали арестовать.

― За что?

Его глаза снова начали бегать, в них пробежала искра стыда.

― Дело было не во мне. Моя сестра. Возникли проблемы с ее бывшим. Я немного нашумел.

Карли смотрела на него долгую минуту, размышляя о его крепком сложении, широких плечах, о том, что он кажется напряженным и грубым, и предположила, что Нейт не из тех, кто говорит «пожалуйста». Может дело переросло в ругань, тычки и толчки, как случилось в холле. Если забыть о том, что он бодрствовал в четыре утра, хочет ли она, чтобы такой сосед помогал ей? Задавал вопросы, вскакивал среди ночи, устраивал разборки с полицией? Она отступила на шаг, уже думая принести извинения, чтобы закрыть дверь.

― В чем была проблема? ― спросила она.

― Я считал, что они делают недостаточно.

― Твоя сестра в порядке?

― Сейчас да.

Он разобрался с копами или с бывшим? Может это и не имело значения. Он сделал что-то, чтобы помочь. Это было больше, чем Карли могла заявить, что сделала для тех, кого любит.

― Итак…

Девушка постучала пальцем, решая.

― Дверь.

Она широко открыла ее и указала на косяк.

― Не знаю, дело ли во мне или в дрели, но я порядочно нашумела, а толку ноль.

Он задержал на ней взгляд, прежде чем двинулся к косяку.

― Со сверлом все в порядке?

― Без понятия. А что с ним может быть не так?

Он приподнял бровь.

― Не покажешь мне дрель?

Она передала ее ему.

― Ты ничего этим не просверлишь. Оно тупое.

― Приятно знать, что это не моя техника.

― Без комментариев. Еще не видел твою технику.

По его лицу быстро пробежало веселье.

О, шутка.

― У тебя есть смена? ― спросил он.

―Только то, что там, ― она показала на кейс от дрели.

Он проверил содержимое.

― Подожди здесь.

Мужчина вручил инструмент ей обратно, ушел и вернулся через минуту.

― Это подойдет.

Он дал ей в руки шнур от другой дрели. Высверлил дырки, вкрутил шурупы и установил цепочку менее чем за пятнадцать минут.

― Попробуй.

Карли застегнула цепочку и открыла дверь. Раздался громкий звон, когда звенья выпрямились до упора.

― Отлично. Спасибо.

― Эти для балкона?

Он взял в руки щеколды, которые она купила.

― Да.

Нейт не спросил, просто поднял инструмент, взял все необходимые детали из квартиры и начал работать над другой дверью.

Он не стал бы делать этого, если бы был нарушителем, верно?

― Могу я принести тебе кофе? ― спросила она.

― Нет, спасибо.

― Стакан воды? Сока?

― Нет, я в порядке.

Она порхала вокруг него, пытаясь предугадать его потребности, передавая запчасти и болты, отвечая на его краткие инструкции краткими репликами: Ту? Эту? Наконец, они закончили, проверили дверь, и он вытащил шнур из розетки и спросил:

― Так что произошло прошлой ночью?

Ему так не терпелось спросить или решил оставить это напоследок?

― Кто-то был в моей квартире, ―сказала ему Карли.

Он замер и поднял на нее взгляд.

― Снова.

― Да.

Он продолжил сматывать шнур, опустив взгляд.

― Как они проникли внутрь?

― Не знаю. Учитывая сверх меры предосторожности.

― Я так полагаю, ты не оставляла дверь открытой.

― Теперь уже не уверена, что оставляла ее открытой и в прошлый раз.

― Что сказали копы?

― Я поговорила с несколькими детективами этим утром, и они послали кого-то снова снять отпечатки пальцев повсюду.

Он кивнул и занялся запаковкой предметов. Он был уже у входной двери, когда остановился и посмотрел назад на нее.

― Я прямо за соседней дверью, Карли. Ты можешь позвать.

― Я не знаю, кто это был.

Он заколебался, избегая ее взгляда.

― Думаешь, это мог быть я?

― Я была напугана. Не знаю, кто это был.

― Отсюда и вопросы про ключ?

― Да.

Последовала извиняющаяся улыбка.

Она подумала, что он может броситься прочь или обвинить ее в ответ. Он так не сделал, просто кивнул, его глаза стали жесткими и несли в себе какую-то эмоцию. Она не была уверена, что это была за эмоция, но девушке стало плохо от мысли, что она возникла из-за нее.

― Дай мне знать, если будет нужна моя помощь, ― сказал он.

― Ты уже и так много помог.

― Я прямо за соседней дверью, Карли.

Глава 11

Она проснулась с ключами в руке на диване, за окном уже были сумерки. Карли вспомнила, как она два часа ждала эксперта криминалиста, как села, чтобы надеть обувь и поспешить на свое последнее занятие. Она посмотрела вниз и увидела, что с одного ботинка свисают шнурки, завязанные вокруг другой ноги.

― Черт.

Было прохладно, и она включила отопление, проверила балконную дверь и наблюдала за надвигающейся тьмой. Ветер сильными порывами ударял в оконное стекло. Ее головная боль прошла, разум успокоился, и впервые с тех пор, как она проснулась, а на ее кровати сидел мужчина, Карли думала об этом без волнения.

Дин и Джасинда рассматривали версию, что кто-то залез с улицы. Или из другой квартиры. Но почему в ее дом? Она была на втором сверху этаже, в трех балконах от угла. Не так-то легко сюда попасть.

И почему сейчас? Она здесь всего две недели, квартира месяцами пустовала. Только если… она подняла брови. Только если это не было его первым визитом. Бывал ли он здесь, когда тут никто не жил? Использовал ключ или карабкался по балконам, используя место, потому что здесь никого не было? Она взглянула на свое отражение. Это объясняло только первый визит, «Упс, кто-то въехал», но не второй. Не после того, как тут оба раза побывало так много полиции.

Она прошлась взглядом по окрестностям внизу. Фонари горели, их свет казался бледным таким ранним вечером. Горстка пустующих складских зданий казалась молчаливой, и создавалось ощущение, будто оттуда кто-то наблюдает за тобой. Вокруг них яркие квадраты света разграничивали бунгало и коттеджи. Случайные тени от ставней казались призраками. Несколько незакрытых окон казались экранами кинотеатра: женщина, окруженная паром, готовила ужин, подросток делал уроки за столом, мужчина пил пиво и смотрел новости.

Карли отвернулась от них, посмотрела на свой собственный дом, на зажженный в гостиной и над кухонной столешницей свет. Она представила себе восточную стену здания ночью, эти пять этажей окон. У скольких из ее соседей есть ставни или шторы? Насколько ее квартиру было видно снаружи?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джей Форд читать все книги автора по порядку

Джей Форд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Место во тьме отзывы


Отзывы читателей о книге Место во тьме, автор: Джей Форд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x