Джей Форд - Место во тьме

Тут можно читать онлайн Джей Форд - Место во тьме - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Место во тьме
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джей Форд - Место во тьме краткое содержание

Место во тьме - описание и краткое содержание, автор Джей Форд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман, вызывающий выброс адреналина, от автора «По ту сторону страха».  Что вы сделаете, когда ваши ночные кошмары станут явью, и никто вам не поверит?  Карли Таунсенд начинает жизнь с нуля после десятилетия трагедий и боли. В новом городе и квартире она настроена оставить воспоминания и неудачи прошлого позади.  Однако эта мечта разбивается вдребезги, когда девушка просыпается, увидев тень мужчины, стоящего рядом с ее кроватью и молчаливо смотрящего на нее. И так происходит неделя за неделей.  В то же время преступник никак не мог попасть в квартиру, которая расположена на четвертом этаже. Двери заперты, и нет никаких свидетельств, что кто-то был внутри. Полиция не верит ее истории, а психолог считает, что все это игры разума. Карли предоставлена самой себе. А быть одной не самая лучшая перспектива, когда боишься засыпать.

Место во тьме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Место во тьме - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джей Форд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

― Так, значит, ты наш новый жилец?

Ее уже обсуждают?

― Да. Я переехала в понедельник.

― У восточной стены, думаю.

― Верно.

― Из твоей квартиры открывается вид на гавань.

Может она и не слышала о полиции.

― На кусочек. И я даже могу увидеть верхушки некоторых яхт.

― Морской пейзаж. У меня нет такой радости, я живу у северной стены, где мы наслаждаемся солнечным светом зимой.

Женщина склонила голову и посмотрела на Карли из-за верха очков.

― Так откуда ты родом?

― Я с запада.

― У тебя здесь семья?

― Нет. Я никого здесь не знаю.

― По работе?

Она что пишет репортаж?

― Нет, меня внесли в списки в кампус технологического курса. Я начинаю на следующей неделе.

― Ясно.

Лифт приехал.

― Ты читаешь?

Карли поняла, что та не спрашивает грамотная ли она.

― Художественную литературу, да.

Выйдя из лифта, женщина потянула скрюченную руку, чтобы открыть дверь.

― Я держу небольшой книжный клуб для резидентов. Членам клубам надлежит прочитать заданную книгу, но в июле мы отдаем должное творчеству Чарльза Диккенса. Наша следующая встреча состоится вечером во вторник. Если ты прочитаешь что-либо из Диккенса, то мы будем рады твоему обществу.

Часть Карли желала глуповато улыбнуться, но она осталась осторожной и вежливой.

― Спасибо. С удовольствием.

Она не читала Диккенса со школы, но у нее была неделя, чтобы исправить это упущение.

― Квартира сто девять. Я ожидаю тебя ровно в семь пятнадцать. Меня зовут Элизабет Дженнингс.

Она протянула свою костлявую руку для рукопожатия.

― Приятно познакомиться с вами Элизабет. Я Карли Таунсенд из квартиры четыреста девятнадцать.

Если она может быть той, кем хочет, то будет Карли.

Когда двери закрылись, и все, что Карли могла видеть, было ее отражением в листах из нержавеющей стали, она сказала:

― Третий день ее новой жизни, и Шарлотт решает стать Карли, которая встречает соседку и получает приглашение в гости, ― затем она улыбнулась. ― И Карли смеется над собой, пока едет в лифте в свои новые апартаменты.

Ее радость улетучилась, когда лифт остановился на четвертом этаже. На другой стороне атриума, у ее входной двери, стоял мужчина. Он держал ладонь прижатой к стене, а голову наклонил, будто прислушивался.

Она заколебалась, выйдя из лифта, ее охватило беспокойство. Он, должно быть, слышал, как открылись двери лифта, и повернулся, и она сразу поняла, что это был ее сосед. Они не встречались, но Карли видела, как он выходил из своей квартиры однажды, а вчера прошел мимо нее на вершине лестницы, бросив молчаливый кивок. Прошлой ночью, когда она стояла на балконе с бокалом вина, заметила его потертую кожаную куртку, когда мужчина заворачивал за угол в конце улицы. С засунутыми в карманы джинсов руками, он слегка хромал, но шел пружинистой походкой.

Теперь, он начал идти по коридору по направлению к ней, его размашистая походка пробудила в девушке желание вызвать лифт обратно. Она стояла на месте по мере его приближения, сравнивая его фигуру с мужчиной, стоявшего у кровати.

Достаточно высокий, не полный, мужская фигура. Он подходил по всем пунктам. И такой была четверть населения в мире.

― Я видел вчера ночью в твоей квартире копов, ― были его первые слова.

Это была жалоба? Может, это был он, и ему не понравилось, что она их вызвала?

― Ты в порядке? ― спросил он.

Было ли это беспокойством?

― Ко мне кто-то вломился. Я в порядке, спасибо.

Он пробежался глазами по ее фигуре, будто пытался в этом убедиться, затем, казалось, расслабился. Мужчина был не так уж и страшен. Если бы он был лет на тридцать постарше, то может она даже назвала бы его ворчливым.

― Мы соседи, верно? ― спросила Карли.

― Да, извини. Я Нейт.

Он сказал это так, будто до него только дошло, что стремительный полет через коридор был несколько нелепым. Нейт протянул руку.

Она ощутила шероховатость загрубевшей от работы руки.

― Карли.

― Кто-то вломился? И они добрались сюда только к трем часам ночи?

― О, нет, это произошло ночью. Они были здесь уже через несколько минут.

― Кто-то вломился, пока ты была внутри?

― Да.

― Ты уверена, что цела?

Уставшая и напуганная, тем не менее, она выдала ему свой стандартный ответ.

― Да, уверена.

Она провела тринадцать лет, безмолвно вынося все, что на нее свалилось. У нее не было права жаловаться, потому что она была жива, а ее друзья – мертвы.

― Как он зашел?

― Я могла оставить входную дверь не запертой.

Она пожала плечами, а затем уточнила.

― Не широко распахнутой. Просто плотно не закрыла. Полиция думает, что, вероятно, он мог зайти внизу и бродить вокруг, пока не нашел незапертую дверь.

Своими темно-синими глазами он смотрел на нее некоторое время.

― Твои замки в порядке? Я могу взглянуть.

Волоски на ее шее встали дыбом: она его не знала и не хотела, чтобы мужчина заходил в ее квартиру.

― Они в порядке. Все случилось по вине моей невнимательности.

Он кивнул, а затем последовала пауза, будто бы он хотел сказать что-то еще, но решил уйти, направившись к лестнице.

Полиция приехала в полдень. Сначала прибыл криминалист – Карли наблюдала, как он отогнул дверную ручку балкона на другом конце гостиной, гадая, сделал ли также кто-то двадцать часов назад.

Два детектива прибыли, когда Карли провожала криминалиста. Высокая, широкоплечая женщина по имени Энн Лонг и более низкий и молодой мужчина, представившийся как Элиот. Карли предложила сделать им кофе, ей было просто необходимо как-то отвлечься от мешанины в голове, прежде чем они начнут задавать вопросы.

Она показала им замки и лофт, поднимаясь вверх по лестнице, будто весила три тонны, пока грелся чайник. Упадок энергии, который девушка ощутила при подъеме, сохранился, делая ее вялой и сонливой. У нее много дел: нужно рассортировать посуду по шкафам, распаковать коробки, а она пока так ничего и не сделала. В другие дни, когда ее тревога была особенно сильной, она с головой погружалась в дела, пока усталость не побеждала тревогу.

Карли проглотила несколько таблеток болеутоляющего, пока ждала, когда кофе не сварится.

― Что это вы принимаете? ― спросила Энн.

Тон был вежливым, но Карли это уже слышала.

― Парацетамол, ― сказала она медленно, четко выговаривая слово и с некоторой резкостью в голосе. ― У меня болит голова.

Женщина примирительно подняла руку.

― Просто удостоверяюсь, что вы в порядке.

Здесь едва доставало мебели, чтобы все разместились, Карли и Энн сели на диван, а Элиот на кресло, которое он перетащил из кованой гарнитуры.

― Милое местечко, ― сказала Энн, осматриваясь вокруг и устраиваясь поудобнее.

Милое? Оно выглядело как место с глянцевых обложек, с заголовками «Париж» и «Нью-Йорк». Стены из кирпичной кладки, высокие потолки, деревянные полы, кухня из нержавеющей стали, лестница в индустриальном стиле. Даже сегодня красота этого места вызывала у нее улыбку. Карли владела этим местом, жила здесь, обустроила по своему вкусу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джей Форд читать все книги автора по порядку

Джей Форд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Место во тьме отзывы


Отзывы читателей о книге Место во тьме, автор: Джей Форд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x