Василий Кузьменко - Мы серые ангелы — 3
- Название:Мы серые ангелы — 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Кузьменко - Мы серые ангелы — 3 краткое содержание
«Господа, США — это самое ужасное, что могло случиться с нашей цивилизацией!» — именно с этих слов начала своё выступление Её Величество Королева Великобритании Шарлотта на внеочередной сессии Генеральной Ассамблеи ООН.
Мы серые ангелы — 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внезапно Прохор услышал шаги. Они то приближались, то удалялись, затем послышалась мужская речь:
— Oh, Dio, quando finisce, quando finalmente posso fare ciò che penso sia necessario, quando mi vedono da adulto!
Прохор понял, о чём говорил этот молодой мужчина, и это была Италия. Мужчина говорил примерно следующее: «О, боже, когда это кончится, когда я смогу, наконец, делать то, что считаю нужным, когда они во мне увидят взрослого человека!».
Видимо, прислушиваясь к этому монологу, Прохор всё же потревожил жену. Лариса открыла глаза, улыбнулась и протянула руки для утреннего поцелуя. Она хотела что-то сказать, но Прохор закрыл её губы поцелуем. Лариса долго не отпускала его губы. В этих утренних поцелуях было очень много сакрального. Они благодарили друг друга за любовь, радовались новому дню и новому счастью. Наконец Лариса насытилась, и Прохор смог ей прошептать:
— Тише мы не одни.
— А где мы?
— В Италии, — улыбнулся Прохор.
— Ура, — прошептала Лариса, — я люблю Италию и тебя, давай ещё целоваться!
В это время недалеко опять послышалась итальянская речь:
— O San Costanzo di Perugia, assicurati di essere a Roma oggi, sai come la amo!
Лариса с улыбкой прошептала:
— Кажется, там какой-то мужчина просит святого Констанция из Перуджи отправить его в Рим, где у него любимая!
— Ты права, а ты не хочешь в Рим? — прошептал Прохор по-итальянски.
— Хочу милый.
— Тогда у меня есть идея, — ответил Прохор садясь.
— Какая? — спросила Лариса, положив свою голову на колени мужу.
— Мы с тобой туристы из России, которые остановились в Риме, а здесь оказались потому что…
— Потому что отстали от туристического автобуса, — закончила мысль мужа Лариса.
— Правильно, тогда вставай и пошли знакомиться, — улыбнулся Прохор.
Быстро поцеловавшись, они встали и пошли в направлении недавно слышанного голоса. Выйдя из кустов, они увидели парня, который сидел на траве, опёршись спиной на ствол дерева, глаза у него были закрыты. Они стали подходить ближе, и парень открыл глаза. Увидев незнакомцев, он широко улыбнулся и произнёс:
— Buongiorno, signori!
— Доброе утро синьор, мы русские туристы, отстали от своей группы и нам нужно в Рим, — произнёс Прохор на итальянском языке.
— О, святой Констанций, ты услышал мои молитвы, и я смогу сегодня увидеть мою любимую Летецию! — вскочил и подняв руки к небу, произнёс молодой итальянец, — меня зовут Алонзо, представился парень, которому было на вид лет двадцать.
— Меня зовут Прохор, а это моя жена Лариса, — улыбнулся Прохор, пожав протянутую руку.
— Здесь, совсем рядом, у моих родителей ферма Tenuta il Casone, может, слышали?
— Нет, не слышали.
— Синьоры, я приглашаю вас в гости, вы скажете им, что вам надо в Рим!
— Она очень красивая? — спросила, улыбаясь, Лариса.
— А, вы слышали… очень, я её люблю, и она меня любит, — смущаясь, тихо произнёс Алонзо.
— Всё будет хорошо Алонзо, — улыбнулась Лариса, — пошли к твоим родителям.
— О, синьора Лариса, они очень хорошие люди, — заулыбался юноша, показывая куда идти, — просто они хотят, чтобы я сначала получил хорошую специальность, а потом женился.
Алонзо шёл немного впереди, показывая дорогу своим гостям. Пройдя перелеском шагов сто и слушая эмоциональный рассказ Алонзо о своей Летеции, Прохор и Лариса вышли к ферме. Они увидели не очень большой аккуратный двухэтажный дом с различными пристройками, эстакаду для погрузки-выгрузки, асфальтированную дорогу к ней с кипарисами по бокам. Алонзо улыбнулся:
— Вот она, наша Tenuta il Casone! — произнёс он с тихой гордостью.
Ферма возвышалась среди поля на небольшом пригорке и смотрелась очень привлекательно на фоне зелёных холмов.
— Красиво, — сказала Лариса, оглядывая окрестности.
— Tenuta il Casone включена в систему агротуризма Италии, у нас есть комнаты для гостей и бассейн, — улыбаясь, произнёс Алонзо.
Между тем Прохор увидел на противоположной стороне поля несколько сельскохозяйственных машин, которые работали совершенно бесшумно и человека, стоящего недалеко от них. Одни машины убирали какую-то культуру, другие отвозили её под навес недалеко от фермы. Прохор спросил у Алонзо:
— А кто это там?
— Это мой отец, заканчивает уборку свёклы, — улыбнулся Алонзо, — наша ферма полностью автоматизирована и мы не используем труд наёмных рабочих, всё делаем сами. Правда у нас совсем небольшая ферма, на других, конечно, трудится гораздо больше людей. Пойдёмте, я познакомлю вас с мамой, а отец потом подойдёт. Прохор с Ларисой пошли за Алонзо. Подойдя ближе, Прохор увидел, что вся крыша дома состояла из солнечных батарей, а на одном из холмов стояло несколько ветряных генераторов, которые весьма хорошо вращались. Недалеко от дома Алонзо повернулся и с улыбкой сказал:
— У меня мама очень эмоциональный человек, сейчас она меня наверно будет ругать, так что не обращайте внимания, на самом деле она очень добрая. Её зовут Феличита, но папа называет её Фелистас — счастье. У меня есть ещё брат, две сестры и мы ждём пополнение!
— Хорошо Алонзо, — улыбнулась Лариса, — мы учтём.
Между тем они подошли к самому дому. Солнце стояло уже высоко, освещая двухэтажное строение из красного кирпича с отвалившейся местами штукатуркой и наполовину увитого плющом. Над входной дверью висело два фонаря под старину. Вдоль стены дома стояло несколько тумб, в которых росли цветы. Всё это создавало ощущение старой Италии, которая была так знакома по фильмам с участием Адриано Челентано. Подойдя к двери Алонзо немного замешкался и повернувшись, смущённо сказал:
— Подождите немного, пусть мама выговорится.
— Хорошо, мы подождём здесь, — с улыбкой ответила Лариса.
Сразу же, как только юноша зашёл внутрь, за дверьми раздался женский голос, который достаточно громко и очень эмоционально сообщал, что наконец-то её непутёвый сын заявился домой, в то время, как его отец уже самого утра работает, а он вместо того, чтобы помогать ему опять мечтает о своей Летеции. Дальше следовало несколько местных колоритных фраз. После этого прозвучал голос Алонзо:
— Мама, я не один, у нас гости, они русские.
— Так что же ты их держишь на улице, о Господи, ну почему мне всё это! Люди приехали издалека, а этот остолоп не удосужился позвать их в дом!
— Мама, они не к нам, они просто отстали от своего автобуса.
— Какая разница Алонзо, ты хочешь, чтобы во всей России говорили, что семья Моретти держит людей на улице!
Открылась дверь, и смущённо улыбаясь Алонзо сказал:
— Прошу прощения, что заставил вас ждать, заходите!
Прохор с Ларисой зашли внутрь. В прохладном полумраке гостиной они увидели красивую черноволосую женщину лет пятидесяти, внешне очень похожую на слегка располневшую Монику Беллуччи, с небольшим животиком. Она, улыбаясь, сделала два шага навстречу и, протянув руку, произнесла:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: