Луиза Дженсен - Подарок [litres]
- Название:Подарок [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-983125-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луиза Дженсен - Подарок [litres] краткое содержание
Будто чувствуя ответственность за эту смерть, Дженна решает выяснить, что же в действительности произошло с Калли, и разыскивает ее родных. Но вскоре понимает, что эту вполне обычную на первый взгляд семью терзает не только скорбь…
Чего же они боятся и что скрывают от посторонних глаз?
Дженна и не подозревает, что попытка раскрыть эту тайну может стоить ей жизни…
Подарок [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– За истину. – Мой голос прозвучал на октаву выше обычного, и мне оставалось только надеяться, что Натан ничего не заметил.
– За истину? – Он отпил виски и поморщился. – Еще и без воды. Хочешь меня убить? – Он сделал новый глоток, поменьше первого.
– Твое здоровье! – Я опрокинула в себя яблочный сок, но как только прохладный напиток попал мне в горло, выплюнула его обратно в стакан и закашлялась. Из моих глаз покатились слезы.
Натан взял у меня стакан, обнял за плечи, и у меня не хватило сил сбросить его руку. Он протянул мне коробку с бумажными платками, я вытащила один и вытерла глаза. Пока я сморкалась, он достал откуда-то одеяло и закутал мне ноги. Мне стало неуютно от его доброты. «Волк в овечьей шкуре», – так сказала бы о нем мама. А что, если это неправда?
Что, если я ошибаюсь?
Но он уже осушил свой стакан. Времени для сомнений не осталось.
Глава 57
Я тянула время, заполняя его пустой болтовней, пока Натан не сказал:
– Дженна, мне что-то нехорошо. – Зрачки у него расширились, он откинул голову на спинку дивана, словно ему стало трудно ее держать. – Наверное, заразился от тебя.
– Уверяю тебя, что нет, – коротко и холодно ответила я. У меня не осталось времени на эмоции. – Давай поговорим, Натан. Поговорим о Калли.
– О Калли?
– Скажи мне, – я взяла у него стакан и с силой опустила его на журнальный столик, – скажи, что ты с ней сделал?
– Что я с ней сделал? Дженна, ты несешь чепуху. Наверное, ты в самом деле больна.
– Больна не я, Натан. – Я придвинулась к нему и сказала на ухо: – Я все знаю.
– Что знаешь?
– Как ты издевался над ней. Запугивал ее. – Я касалась его щекой. – Как убил ее.
– Это просто смешно! – выкрикнул Натан, наконец сбросив личину. – Я любил Калли! Делал все, чтобы ее уберечь. Буквально все! А вот ты ее не знаешь. – Его лицо все больше краснело, только я не понимала, от злости или от средства, которое я подмешала ему в виски. – Тебе лучше уйти. – Его речь замедлялась, голова тряслась, словно он пытался сбросить пелену с мыслей.
– Я никуда не уйду, пока не услышу правду. – Я встала над ним.
Натан сел, не удержался, повалился на диван, помотал головой и попытался подняться.
– Дженна, мне правда не по себе. – Он говорил неразборчиво, открывал и закрывал рот, словно проверяя, может ли он двигать челюстью.
– То, что я подлила тебе в виски, называется пентобарбитон. Собак он убивает довольно быстро. Но, учитывая твои размеры и количество выпитого, у тебя есть минут двадцать. С поправкой в ту или иную сторону, точнее трудно сказать.
Глаза у Натана вылезли из орбит. Он схватился за край дивана и попытался подняться, но ноги, видимо, онемели, и он грохнулся на пол, едва не задев головой журнальный столик. Потянулся к моей лодыжке, но я отступила и сверху вниз продолжала смотреть на человека, который своим отвратительным, жестоким поступком невольно спас мне жизнь. Затем коротко пнула его носком под ребра, чтобы он не засыпал.
– Начинай говорить.
Глава 58
Натан лежал на полу, перевернувшись на живот. Его тело подергивалось – он пытался вернуть власть над своими конечностями, но это были судорожные беспомощные движения, как у старающейся принять нормальное положение валяющейся на спине черепахи. Он повернул ко мне лицо – вены на его шее вздулись, глаза от испуга выпучились.
– Что со мной?
– Твое тело мало-помалу отключается, органы сдают один за другим. Последней пропадет речь. К счастью для тебя, все произойдет относительно безболезненно.
– Дженна…
– Заткнись и слушай. – В моей сумке лежал еще один пузырек. Я вынула его и показала Натану. – Это антидот. Если ты признаешься в том, что сделал, я дам его тебе, и ты проведешь остаток своей жалкой жизни в тюрьме. Ясно?
– Да. Я…
– Подожди.
Я наклонилась, впилась ему пальцами в плечо, потянула раз, другой, третий, но не смогла перевернуть на спину. Вся в поту, я встала на колени, подсунула одну ладонь ему под плечо, другую под бедро и резко толкнула. Чтобы он не скатился назад, я подставила ему под поясницу колено, сжала зубы и снова толкнула. На этот раз он принял нужное положение. Тяжело дыша, я достала телефон, включила диктофон и положила аппарат на журнальный столик.
– Теперь говори.
– Дай мне антидот. Пожалуйста.
– Чем скорее ты все скажешь, тем скорее получишь его. Не бойся: несмотря на то что ты чувствуешь, ты не умираешь. Пока.
– Я не знаю, что ты хочешь от меня услышать. Я не сделал ничего дурного. Пожалуйста, Дженна.
В его глазах блеснули слезы, но это только сильнее разожгло во мне злость.
– Ты прислушался к мольбам Калли, когда вез ее к месту смерти? Проявил к ней сострадание?
– Я правда не понимаю, что ты обо мне вообразила. Мы были счастливы с Калли. Не дай мне умереть, Дженна!
– Ты забрал у нее телефон.
Натан быстро-быстро заморгал:
– Откуда ты узнала…
– Снял деньги с ее счета, чтобы помыкать ею.
– Это был наш общий счет.
– Ходил за ней по пятам. Следил. Ни на секунду не оставлял одну. Даже на работе у нее не было от тебя спасения. Стоило ей выйти на обед, ты уже тут как тут. Она боялась тебя и хотела бежать. Признайся! – Теперь я кричала во весь голос. – Она собиралась от тебя уйти!
Единственная слеза скатилась по его щеке, я поднесла телефон ближе к его губам, и он прошептал:
– Да.
Глава 59
– Ты не мог ее отпустить, так?
– В глубине души она сама этого не хотела.
– Хотела. Она тебя боялась.
– Откуда, черт возьми, тебе знать? – Голос Натана немного окреп. – Ты не была с ней знакома.
– Не была, но я ее чувствую. – Я потянула вниз футболку и показала ему шрам. – Во мне ее сердце. Слышал о клеточной памяти?
– Нет. Дженна, дай мне, пожалуйста, антидот…
– Некоторые ученые называют сердце вторым мозгом и полагают, что оно способно накапливать память, и, когда сердце пересаживают другому человеку, реципиент наследует воспоминания донора. Я унаследовала воспоминания Калли. Я чувствую ее страх.
– Она боялась не меня. Не могу поверить, что ты меня отравила.
– Взяла с тебя пример. Признайся, ты заставил Калли что-то принять в тот вечер, когда она погибла.
– Ничего подобного я не делал… – Натан вдруг замолчал. – Ты имеешь в виду снотворное? За пару дней до аварии я посоветовал ей принять лекарство, которое ей прописали после того, как у ее отца случился инфаркт и она перестала спать. Она не спала несколько дней, ей требовался отдых. Но как ты об этом узнала? Говоришь о какой-то унаследованной памяти? Это просто смешно!
– А как иначе я могла об этом узнать? Меня посещают видения. О ней. О Софи. Ты ее убил. Убил их обеих. – Забрезжившая в мозгу догадка наконец обрела форму. – Калли решила от тебя уйти. Софи ей помогала. Они решили уехать за границу, – рассуждала я вслух. – Чтобы сорвать их план, ты похитил их паспорта, лишил Калли возможности пользоваться ее телефоном и банковским счетом. Но зачем ты вломился в дом Тома, когда ее хоронили?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: