Саймон Бекетт - Множественные ушибы [litres]
- Название:Множественные ушибы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-087964-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Бекетт - Множественные ушибы [litres] краткое содержание
Шон знакомится с обитателями фермы: сестрами Матильдой и Гретхен, а также с их отцом – замкнутым и ироничным Арно – и соглашается поработать у них. А вскоре выясняет, что предыдущий работник пропал при загадочных обстоятельствах…
Какие еще тайны хранит это место? Шону предстоит многое узнать.
И в одном можно не сомневаться: его настоящие проблемы только начинаются…
Множественные ушибы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гул в ушах превратился в безразличное гудение насекомых, видения трансформировались, и я перенесся в реальность. Кто-то вышел из домика.
– Что, кишка тонка для таких дел?
Арно говорил с явным удовольствием. Я разогнулся, сделал последний глубокий вздох и перевел дыхание.
– Я в порядке.
– Непохоже. Что с тобой стряслось? Испугался капельки крови? – Он поднял влажно блестевшие руки, и меня охватила паника. Но я сумел подавить ее.
– Мне казалось, что на забой животных требуется лицензия. На это существуют правила Евросоюза.
– На моей ферме никто мне не указ, и уж тем более кучка чиновников в пиджаках. – Мрачно посмотрев на меня, Арно достал из кармана тряпку и вытер ладони. – Напомни-ка мне, что привело тебя сюда?
На меня снова накатила головная боль, и я пытался прогнать ее, пока Арно прятал измазанную в крови тряпку.
– Что вы имеете в виду?
– Должна существовать веская причина, чтобы городской малый вроде тебя прятался неизвестно где. Кто-нибудь в курсе, где ты находишься?
– Нет.
– У тебя есть друзья?
– Таких нет, чтобы день и ночь ломали голову, куда я подевался.
– А родные?
– Мать от нас ушла, когда я был маленьким, а отец умер.
– От чего? От стыда? – Арно свирепо ухмыльнулся. – Ты мне пока не объяснил, почему решил похоронить себя в таком диком месте, как наше.
– Это мое дело.
– А если я решу его сделать своим? Возьму и сообщу в полицию?
Странно, но угроза не подействовала на меня.
– Не сомневаюсь, полиция заинтересуется статуями и капканами в лесу.
Улыбка исчезла с его лица, водянисто-серые глаза стали жесткими, но через мгновение он хмыкнул.
– А ты, я смотрю, крутой. Давно бы так, а то я уж засомневался.
Со стороны загона послышались удары. Арно, не переставая улыбаться, повернулся в ту сторону.
– Старина Байард почуял кровь, – проговорил он.
– Байард?
– Кабан. – Раздался треск дерева. Выражение лица Арно сразу изменилось. – Ломает забор.
Не знаю, была ли у него больная спина, но, рванув к кабаньему загону, он намного опередил меня. Забор сотрясался под ударами животного. Раскололась доска. Когда мы подбегали, не выдержала вторая, и щель, белея свежим деревом, стала шире. Оказавшись у забора, Арно заорал на кабана и забил в ладоши. Тот ответил ему ревом и усилил напор. Схватив палку, Арно стал тыкать ей между досок.
– Назад, негодяй! Пошел вон!
Но животное вконец разъярилось. С проворством, какого я никак не ожидал от такого грузного зверя, кабан ухватил палку. Арно выдернул ее назад и опять ткнул между досок. Раздался хруст, и палка переломилась. Арно отбросил огрызок в сторону и крикнул через плечо:
– Жорж, он почти выскочил! Неси доски!
Жорж, срывая с себя передник, спешил к нам. Но кабан, почуяв на нем свежую кровь, еще больше взбесился. Брус поддался под его ударами, и Арно отскочил, когда в дыре показалась кабанья голова. Мощные плечи навалились на следующий брус, и он стал гнуться наружу.
– Доску! Быстро! – крикнул мне Арно, показывая рукой.
Рядом стоял штабель досок, из которых Жорж сооружал забор для свиного потомства. Я подал одну Арно, но тот отмахнулся.
– Давай костыль!
– Что?
– Чертов костыль! – Он протянул руку. – Скорее!
Я колебался, но новый удар в забор меня убедил. Я подал костыль Арно, и тот пихнул подбитым нижним концом кабана в рыло. Животное взвизгнуло и, ухватив костыль, стало отдирать клыком набойку, пытаясь добраться до металлической трубки. Арно, поворачивая костыль, уперся резинкой в морду и, навалившись всем весом, толкал кабана.
– Готовь доску, – прохрипел он. Кабан отступал. Арно опять его пихнул. – Давай!
Я заложил дыру доской, но в следующий миг, когда в нее врезался кабан, чуть не отлетел назад. Держался, как мог, но удары сыпались один за другим, и я ни за что бы не устоял, если бы рядом не оказался Арно. Он уперся ногой в доску и одновременно молотил костылем поверх забора. Но и вдвоем удержать кабана было все равно что остановить бульдозер.
Снова появился Жорж. Он нес в одной руке длинную доску, в другой – дымящееся ведро. Не останавливаясь, бросил доску на землю и подошел к загону в нескольких футах от нас. Перевесился через забор, похлопал по нему ладонью и, подзывая кабана, поцокал языком. Сначала кабан был слишком разъярен, чтобы обратить на него внимание. Но затем ответил на вызов. Однако прежде чем он успел добраться до Жоржа, тот бросил что-то из ведра в загон. Я ощутил сладковатый, неприятный запах потрохов. Кабан остановился и в нерешительности понюхал куски. По-прежнему сердито ворча, сунулся в них рылом.
Арно облегченно вздохнул и отступил от забора. Я хотел последовать его примеру, но он остановил меня.
– Держи доску на месте!
Схватившись за спину, он приблизился к Жоржу. Старик, не спуская глаз с кабана, достал из кармана штанов молоток, несколько гвоздей и подал ему.
– Надо делать новый забор, – пробормотал он.
– Пока и этот сойдет, – отозвался Арно.
Я догадался, что эта тема являлась предметом их вечного спора. Жорж, показывая свое несогласие, промолчал.
– Уведи его отсюда, – попросил Арно.
Жорж подхватил ведро и принялся цокать языком. Кабан, как собака, побежал за ним вдоль забора. Когда они оказались у противоположной стены загона, Жорж бросил еще несколько кусков из ведра, и кабан стал с жадностью есть. Арно, с видимым усилием наклонившись, подобрал брошенную Жоржем доску.
– За работу!
Мои ноги тряслись. Я скачками подпрыгнул к забору, надеясь, что Арно не заметит моего состояния. Костыль лежал на земле. Арно поддел его ногой и ухмыльнулся.
– Теперь от него немного толку.
Он был прав. Резиновая набойка оторвана, металлическая трубка погнута и пожевана. Я попробовал, можно ли пользоваться костылем, – он оказался ни на что не годным. Я удивился, насколько это меня расстроило, но не хотел подавать виду.
– А что он ест, если не может достать алюминия?
Арно хмыкнул. Похоже, все случившееся привело его в хорошее настроение.
– Свиньи едят все. Старина Байард жует то, до чего способен добраться. Тебе повезло, что попал в капкан, а не к нему челюсти. Одной ногой было бы меньше.
Я нервно поглядывал на кабана, пока Арно прилаживал доску и забивал гвозди. Тот все еще ел, безмятежно позволяя Жоржу почесывать себя щеткой на длинной ручке. Он совсем успокоился, но старик все же не входил в загон, оставаясь по другую сторону забора. Время от времени он поливал спину кабана из бутылки. Уксус, догадался я, вспомнив слова Греттен.
– Он всегда так бесится, когда вы забиваете свинью? – спросил я.
– Если ветер дует в его сторону и он чует запах крови, – ответил Арно.
– Почему же вы не заведете другого, не такого свирепого?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: