Тасмина Перри - Обладание
- Название:Обладание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2018
- Город:Харьков
- ISBN:978-6-17-125996-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тасмина Перри - Обладание краткое содержание
Обладание - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я уже сидела в автобусе, несущемся в сторону Пикадилли, как вдруг зазвонил мой телефон.
– Франсин?
Поначалу я не узнала голос, и Алексу Коулу пришлось представиться официально.
– Нам нужно поговорить.
Собственно, я не слишком удивилась его звонку, хотя сердце у меня учащенно забилось. Он был спокоен, но настаивал на том, что нам необходимо встретиться. Я разозлилась на то, что мой план тайком пробраться в контору и удрать из нее пошел прахом, но, когда он сказал, что сможет увидеться со мной через час, решила, что я все-таки успею на встречу в два сорок пять с Вивьен и сбегу из Миддл-Темпла еще до того, как туда вернется толпа из паба.
Мы договорились встретиться в «Риохасе», винном баре, расположенном в одном из переулков Театрального квартала. Он представлял собой гибрид клуба для джентльменов и забегаловки Ист-Энда: обшитые темными панелями стены, шаткие деревянные кресла и заляпанные пятнами столы, которые, похоже, не меняли с тех самых пор, как братья Крей охотились на улицах Сохо [25].
Алекс уже ждал меня там за угловым столиком. Перед ним стояли бутылка красного вина и наполовину пустой стакан. Я приближалась к нему, чувствуя, как душа уходит в пятки, как бывало всегда, когда в школе меня отправляли к директору за очередным нагоняем.
– Привет, Алекс, – поздоровалась я, усаживаясь за столик.
Он взял в руки бутылку, чтобы налить мне вина, но я отрицательно покачала головой.
– Ты что же, теперь совсем не пьешь?
Он столь многозначительно взглянул на меня, что мне показалось, будто он обвиняет и критикует меня одновременно.
– Вовсе нет, просто мне еще надо зайти в контору.
Губы его были перепачканы красным, но он не выглядел расслабленным, скорее уж наоборот.
– Софи сказала, что сегодня ты заходила к нам, – наконец заговорил он.
А я вспомнила серьезные речи миссис Коул о том, что мы-де должны двигаться в одном направлении, а не перетягивать одеяло на себя, и поняла, что оказалась права: она сохраняла верность одному лишь Алексу, в чем я не могла ее винить, хотя и сомневалась, что поступила бы аналогичным образом на ее месте.
– Да, правильно, – кивнула я. – Я располагала некоторыми сведениями, которыми посчитала нужным поделиться с Мартином. Полагаю, ты знаешь, в чем они заключаются.
– Те же самые сведения, которыми ты поделилась с полицией, – язвительно заметил он, одним глотком допил свой бокал и взялся за бутылку, чтобы вновь наполнить его, хотя еще не успел проглотить вино. – Мне ведь тоже есть о чем порассказать в полиции, Фран. О ваших отношениях с Мартином. Но мы не стали этого делать.
– Мы? – переспросила я, выразительно выгнув бровь.
– Софи отговорила меня от этого.
– Не думаю, что вы поступили так из чистого альтруизма.
– Да, ты права, – откровенно признался он. – Мы сделали это ради нашего бизнеса.
К столику подошла официантка, чтобы принять у меня заказ. На лице у нее при этом было написано смущение, словно она чувствовала себя виновной в том, что помешала воркованию двух влюбленных голубков. Я попросила стакан воды, и она поспешила к бару, оглядываясь на нас, пока не посчитала, что может вернуться без опаски.
– У компании «Гасслер Партнершип» в управлении находится свыше одного миллиарда фунтов. Ты знала об этом? – поинтересовался Алекс, язык у которого уже слегка заплетался. – Имена наших инвесторов у всех на слуху, и ты тоже наверняка слышала о них. Мы используем стратегию алгоритмической торговли, которой завидуют все участники рынка. Но самое главное, у нас есть репутация, – сказал он, и рука его, лежавшая на столе, сжалась в кулак. – Наша репутация как инвестиционной управляющей компании неразрывно связана с доходами, которые, по расчетам инвесторов, мы сможем им принести. Без этого мы ничто. Пустое место. Как по-твоему, что произойдет, когда станет известно об аресте одного из партнеров в связи с исчезновением его жены, а другого под конвоем доставят в полицейский участок, потому что кто-то заявил, будто он трахает жену своего компаньона? С нами будет покончено. Мы разоримся, не успев и глазом моргнуть.
От злости капельки слюны собрались у него на губе, и он вытер их, стараясь овладеть собой. На мгновение передо мной предстала темная сторона альфа-самца.
– Вы полагаете, что до этого дойдет? – спокойно спросила я. Мне часто приходилось иметь дело с банкирами, но я не слишком разбиралась в финансовом секторе и деталях его функционирования.
– Интерес к нам проявляют по меньшей мере две акционерные компании, желающие приобрести миноритарный пакет акций, – сказал Алекс, понизив голос, но выразительно подняв при этом палец. – Они пока еще ходят вокруг нас кругами. Но один из инвесторов уже намекнул, что они изымут свои деньги из оборота, если случится очередной «конфуз», – он соединил указательный и большой пальцы в кольцо, чтобы подчеркнуть свои слова, – и потребуется совсем немного, чтобы весь карточный домик рухнул. И потому мы не должны выносить сор из избы, Фран. Ни в коем случае. – Он подался вперед, в упор глядя на меня. – Ничего не предпринимай, не поговорив предварительно со мной или Мартином, чтобы мы могли обсудить это с нашими специалистами по урегулированию кризисов. Я не шучу.
Пожав плечами, я кивнула, размышляя над его выбором слов. Карточный домик.
– В таком случае, я могу задать вопрос?
Теперь уже он передернул плечами, и его маленькие глазки превратились в узкие черные щелочки.
– У тебя был роман с Донной?
– Нет, – после долгого молчания ответил он.
– Сейчас ты разговариваешь не со своей женой. И не с полицией.
Он надул щеки, опустил взгляд на покрытую пятнами скатерть, после чего перевел его на меня.
– Послушай, кое-что действительно было. Однажды. Пьяный поцелуй, около года назад. Это случилось на летней вечеринке у одного из друзей в деревне. Я нюхнул чуточку кокса, она тоже. Ночь была теплой, и повсюду висели фонарики, создавая этакую крайне романтическую атмосферу.
Последние слова он произнес с нескрываемым презрением и уставился куда-то вдаль, словно воспоминания о той ночи не вызывали у него ничего, кроме отвращения.
– Мы не спали вместе, – сказал он, переводя взгляд на меня. – Откровенно говоря, на это попросту не было времени. А когда мы вернулись в Лондон, никакого продолжения не последовало. Я ведь не дурак. Донна – жена моего делового партнера. Кроме того, я и сам женат. Развод и развал компании едва ли можно назвать адекватной ценой за мимолетный флирт. Помимо этого, я просто люблю свою жену и люблю Мартина как брата.
Последнее его замечание я оставила без внимания.
– Ну, и куда же тогда подевалась Донна? – спросила я. – Что, по-твоему, произошло в ту ночь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: