Линетт Нони - Шепот [litres]
- Название:Шепот [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Росмэн
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-09051-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линетт Нони - Шепот [litres] краткое содержание
Верит, что она – аномалия, единственная в своем роде.
Это очень дорого ей обошлось: «Ленгард», секретное правительственное учреждение, третий год держит ее взаперти ради своей таинственной программы. Строгий режим, круглосуточное наблюдение, изнурительные тренировки, десятки болезненных экспериментов. И все это время Джейн Доу молчит, боясь выдать свое настоящее имя или проговориться о своей способности.
Но однажды ей открывается вся правда о программе «Ленгарда»: именно аномальность Джейн Доу лежит в основе чудовищного заговора. И одно ее неверное слово, даже сказанное шепотом, может привести к катастрофе.
Джейн Доу придется выбрать, кому доверять, и отчаянно надеяться, что этот выбор не станет последним в ее жизни.
Шепот [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глава 20
Меня толкают, я ударяюсь о стену. Слышу возню в темноте, она длится всего несколько секунд, а затем пламя снова вспыхивает. То, что я вижу, заставляет меня широко открыть глаза. Сердце падает.
– Хамелеон?
Данте держит его в крепком захвате, тот выглядит здорово испуганным. Мне жаль его, правда, очень жаль, но еще больше мне интересно, почему я его вижу. Он не невидимый. Даже не полупрозрачный. Он абсолютно плотный и четкий, хотя я ведь знаю, что он не способен контролировать это. Как и в случае с моей силой, что-то его блокирует. Или, быть может, кто-то.
Я оборачиваюсь к Кайлу:
– Это ты делаешь?
Он не отводит взгляда от белого как мел Хамелеона.
– Не могла бы ты выразиться поконкретнее, принцесса?
Я хмурюсь.
– Хватит так меня называть. Отвечай на вопрос.
– Задашь свои вопросы чуть позже. – Кайл подступает на шаг ближе к Хамелеону: – Что ты здесь забыл, пацан?
Я тоже подступаю ближе, готовая в любой момент выпрыгнуть вперед, если будет нужно.
– Его зовут Хамелеон, а не «пацан»!
Я тут же осознаю, как нелепо это звучит. Конечно же его настоящее имя не Хамелеон.
– Да мне плевать, как его зовут, главное, что он теперь знает, как зовут меня. Правда, парень?
Я стискиваю челюсть, но на этот раз молчу.
– Ты – Кайл Роскейв, – говорит Хамелеон перепуганным, едва слышным голосом. – Все знают, кто ты.
Все?
– Да, это я, – подтверждает Кайл. – И я хочу знать, что ты здесь делаешь?
Даже отсюда мне видно, что Хамелеона бьет крупная дрожь. Мне инстинктивно хочется подойти ближе и потребовать, чтобы его отпустили. Но здесь у меня нет власти – это более чем ясно.
– Я не… – Хамелеон делает глубокий вдох и немного выпрямляется. – Я не обязан ничего тебе рассказывать.
Кайл наклоняет голову набок.
– Ты прав. Не обязан. – А потом он поворачивается к Данте: – Ты что-нибудь узнал?
Только сейчас я понимаю, что губы Данте все это время двигались, будто он тихо молился, и вся его фигура мягко светилась. Его взгляд расфокусирован, но голос Кайла вырывает его из мыслей.
– Вард послал его следить за ней, – говорит Данте, жестом указывая на меня. – Притворился, что пацан должен остаться, но он следил за ней с того момента, как они покинули «Ленгард».
Я делаю резкий вдох – это единственное свидетельство того, как сильно эта новость меня пугает. Хамелеон следил за мной? Шпионил? Но… в этом нет смысла. Вард ведь сам сказал Хамелеону, что ему нельзя с нами. Он единственный, кто…
…мне понадобится твоя помощь в одном важном деле. Ты окажешь мне огромную услугу, если поможешь…
Я прикрыла глаза, вспомнив о том, что Вард сказал этому мальчику. Он и не собирался беречь его, просто не хотел, чтобы кто-то из нас знал о слежке.
Не хотел, чтобы я знала.
Это ранит меня больнее, чем хотелось бы. Больнее, чем должно было.
Свернув шею, чтобы получше рассмотреть того, кто держал его, Хамелеон выдыхает:
– Ты – Данте Оберон.
– Умный мальчик, – говорит Данте. Не уверена, сарказм это или нет.
– Подождите секунду. – Я приподнимаю руку. – Откуда ты знаешь, что он следил за мной?
Данте пожимает плечами.
– Мой дар Вещания – читать других людей.
– В плане… мысли читать?
Он опять пожимает плечами. Я вновь закрываю глаза и думаю: может ли этот день стать еще хуже? Чтец мыслей? Я бы ни за что не поверила, если бы не увидела это только что своими глазами. Мягкое прикосновение к руке заставляет меня подпрыгнуть. Рядом со мной стоит Лиана и смотрит на меня прямым, жутким взглядом.
– Твое будущее окутано тенями и песнями. Твоя судьба – эхо, – повторяет она тем же пугающим голосом, что и раньше, но на этот раз свет не вспыхивает. – Никто не знает, что ждет нас впереди. Но твой путь загадочнее всех, что я видела.
Как и в первый раз, сила, наполняющая ее слова, вызывает у меня мурашки.
– Что…
– Лиана обладает редким даром, – вставляет Данте. – Она Вещает о будущем и настоящем, предупреждает нас о том, что может произойти.
Я снова смотрю на Лиану. Сначала телепаты, теперь предсказатели. Что дальше?
– Она – причина, по который мы знали, что наткнемся здесь на твоего… телохранителя, – продолжает Данте. – Не говоря уже о том, что она спасла жизнь этому парню, когда увидела, что он запаниковал и собирается сбежать. Он бы заблудился и никогда не нашел бы обратной дороги. Такое уже бывало.
Хамелеон сглатывает.
– Ты имеешь в виду…
Данте скалится, глядя на него сверху вниз.
– Лучше потусуйся с нами, пацан. Сам ты отсюда никогда не выберешься.
Хамелеон широко распахнул глаза. Я вижу, как ему страшно. Несмотря на то что его послали шпионить за мной, я чувствую, что должна защитить его.
– Что вы собираетесь с ним сделать? – спрашиваю я, ни к кому конкретно не обращаясь. – И со мной?
– У нас нет времени что-то с ним делать, так что мы просто возьмем его с собой, – говорит Кайл. – Выясним все по дороге.
Он подходит ко мне, я инстинктивно отступаю, но он хватает меня за запястье.
– Мы уже потратили слишком много времени, – говорит он и тащит меня к двери, ведущей в тоннель. – Мы привели тебя сюда не просто так. Теперь тебе нужно все узнать.
Ну наконец-то. Но я чувствую не только облегчение, но и тревогу. Потому что если мои похитители так опасны, как говорил Мэннинг…
– До этого вы мне не отвечали, так что я спрошу прямо, – говорю я, пока Кайл тащит меня за собой. – Вы – «Отщепенцы», не так ли?
Я оглядываюсь через плечо – за нами идут Лиана, Данте и Хамелеон.
– Повстанцы, Вещие, которые откололись от «Ленгарда». Террористы.
– Нас называют разными именами, и каждое что-то значит, – отвечает Лиана.
– Отступники, беглецы, дезертиры, – перечисляет Данте. – Повстанцы, революционеры, анархисты.
Хватка Кайла становится крепче.
– Выжившие, – добавляет он.
– Но вот кем мы точно не являемся, так это террористами, – говорит Данте, когда мы выходим из тоннеля на выступ, который ведет в очередную катакомбу-пещеру. Она еще больше, чем первая.
Я врастаю в землю, когда моим глазам открывается новая картина. Мне кажется, что я только что наткнулась на очередное древнее археологическое чудо. Но дело не только в просторной пещере, факельном пламени, освещающем каменные стены, арочных проходах и лабиринтах. Причина в людях. Здесь столько людей! Они разговаривают, ходят, сидят, едят, читают, смеются.
…Живут.
Они все живут здесь, внизу?
Неужели это их дом?
– Выживающий вид. Вот кем мы стали.
Голос Кайла долетает до меня как будто издалека, пока я смотрю на море людей под нами.
– Потому что настоящие террористы угнездились именно в «Ленгарде», а не здесь. И очень скоро, Алиса Скотт, ты поймешь почему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: