Джонатан Келлерман - Дочь убийцы
- Название:Дочь убийцы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-091989-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Келлерман - Дочь убийцы краткое содержание
Метод талантливого психотерапевта Грейс Блейдс – резать по живому, не причиняя боли. Именно благодаря ему она достигала успеха даже в самых безнадежных случаях. А еще – своему жуткому детству. Кровавая смерть родителей прямо у нее на глазах, скитания по детприемникам и приемным семьям… Грейс на собственном опыте знает, от чего лечит людей – от потрясений, фобий, потери надежды… А что до ее прошлого, то оно полностью подконтрольно. В этом она была уверена – до того дня, пока не встретила одного давно забытого человека. И эта встреча сделала из нее пациентку самой себя…
Дочь убийцы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мне нужно посмотреть, как там Бобби и эта бедная малышка Эмбер – я о ней тебе говорила, Мал. Конечно, ты специалист, но она выглядит какой-то… пришибленной.
– Я потом взгляну на нее, – сказал гость.
– Спасибо, – поблагодарила его старая женщина и вышла.
– Я знаю, Рамона говорила тебе обо мне, но если у тебя есть вопросы, я с радостью на них отвечу, – сказал Малкольм.
Грейс покачала головой.
– Значит, никаких вопросов? – уточнил мужчина.
– Нет.
– Ты понимаешь, зачем я здесь?
– Вы – брат Стива Стейджа и психолог, и вы приехали, чтобы провести со мной тесты.
Гость рассмеялся.
– Исчерпывающий ответ. Значит, ты знаешь, кто такой психолог.
– Врач, с которым ты говоришь, если тебя что-то беспокоит, – ответила Грейс. – И который проводит тесты.
Блюстоун вытер губы салфеткой. На коже над его верхней губой осталась блестящая капелька сиропа.
– Ты когда-нибудь посещала психолога? – спросил он.
– Нет.
– Ты не возражаешь против тестов?
– Нет.
– Ты понимаешь, зачем тебя будут тестировать?
– Да.
– Не хочу показаться назойливым, но не могла бы ты объяснить, что именно понимаешь? Просто чтобы я убедился.
Девочка вздохнула и отложила тост.
– Я тебя достаю, – сказал Малкольм Блюстоун. – Прости.
Еще никогда ни один взрослый не извинялся перед Грейс. Сначала она была потрясена, но затем решила не обращать на это внимания.
– Школьные домашние задания слишком легкие, и поэтому Рамона хочет выяснить, чему еще я должна учиться, – сказала она.
Блюстоун кивнул:
– Превосходно, Грейс. Но эти тесты не похожи на контрольные в школе. Тебе не будут ставить оценок, а вопросы составлены определенным образом – так, что никто не сможет ответить на все. Тебя это не смущает?
– Нет.
– Ты не боишься ошибиться?
– Все ошибаются.
Малкольм моргнул и поправил очки.
– Это уж точно. Ладно, Грейс, когда будешь готова, мы пойдем в гостиную и начнем. Миссис Стейдж обещает, что нам не будут мешать.
– Я готова, – ответила девочка.
Мебель в гостиной переставили так, чтобы стол, обычно стоявший рядом с диваном, оказался в центре комнаты, и с каждой стороны от него располагались два складных стула. На полу стоял портфель – темно-зеленый, с ручкой, больше похожий на маленький чемодан. На нем были выгравированы золотые буквы: WISC-R.
Малкольм Блюстоун закрыл дверь и сказал:
– Садись, куда хочешь, Грейс.
Сам он устроился на стуле напротив девочки. Даже сидя, мужчина загораживал собой всю комнату.
– Вот так, – сказал Малкольм. – Тест разбит на разделы. В некоторых я буду засекать время с помощью вот этого. – Подняв портфель двумя пальцами, словно тот был не легче перышка, психолог достал оттуда круглые серебряные часы. – Это секундомер. В некоторых тестах я буду говорить тебе, что время вышло. Не стоит волноваться, если ты не закончишь. Я буду предупреждать тебя, когда нужно будет засекать время, ладно?
– Ладно, – согласилась Блейдс.
– Ладно… И еще одно. Если ты устанешь, или тебе понадобится в туалет, или ты захочешь пить… Воду я захватил. – Мужчина указал на несколько бутылок в углу. – Обязательно скажи мне.
– У меня все хорошо.
– Знаю, но если… Хотя неважно, Грейс, мне кажется, что ты умеешь позаботиться о себе.
Одни тесты оказались интересными, другие – скучными. Некоторые вопросы были такими легкими, что Грейс не могла поверить, что кто-то может не знать ответов. На трудные вопросы она, как ей казалось, ответила правильно. Один тест был на знание слов, как в школе, в другом нужно было складывать пазл. Девочка решала задачи по математике, как в школьных заданиях, рассказывала истории по картинкам, составляла разные фигуры из цветных пластмассовых деталей…
Малкольм Блюстоун, как и обещал, всегда предупреждал ее, что должен включить секундомер. Грейс не обращала на это внимания – времени почти для всего было более чем достаточно, а когда она чего-то не знала, то не переживала – ведь профессор сказал, что может быть и такое. Кроме того, ей действительно было все равно.
– Отлично, вот и всё, – сказал Блюстоун, и Блейдс решила, что это относится ко времени выполнения очередного задания.
Но он выглядел усталым, а когда предложил ей воды, она отказалась.
– А я умираю от жажды, – сказал психолог и быстро выпил две бутылки.
Прикончив вторую бутылку, он прикрыл ладонью рот, чтобы спрятать отрыжку, но все равно издал тихий каркающий звук, и Грейс с трудом удержалась от улыбки.
Малкольм рассмеялся.
– Прошу прощения… У тебя есть вопросы?
– Нет, сэр.
– Совсем никаких, а? Послушай, я могу проверить все это за несколько минут и сказать тебе результат – то, что у тебя особенно хорошо получилось. Тебе интересно?
– Это поможет мне улучшить учебный план.
– Точно, – сказал мужчина. – Готов поспорить, тебе невероятно скучно.
– Иногда.
– Готов поспорить, почти все время. – Его большие медвежьи глаза выжидающе смотрели на Грейс, как будто он хотел, чтобы она с ним согласилась.
– Да, сэр, почти все время.
– Хорошо. Ты можешь пойти на улицу, подышать свежим воздухом, а я потом тебя позову.
Грейс его не послушалась – ей не нравилось выполнять чьи-либо указания, – а пошла на кухню, где Бобби, скособочившись, сидел в своем специальном кресле с ремнями, а Рамона пыталась скормить Эмбер кусочки яйца. Девочка мотала головой и ныла:
– Нет, нет, нет…
– Что, Грейс? – спросила хозяйка ранчо, увидев свою старшую воспитанницу.
– Можно мне сок, миссис Стейдж? – попросила та.
– Налей сама.
Бобби издал какой-то звук и снова стал пить молочный коктейль, который Рамона наливала ему в маленькие чашки, потому что у него не хватало сил удержать большую.
– Молодец, – сказала ему пожилая женщина, как маленькому ребенку. – Это вкусно.
Мальчик пил, причмокивая. А Эмбер все повторяла:
– Нет, нет, нет…
Грейс налила себе сок, подошла к мойке и посмотрела на пустыню, хотя мысли ее были далеко.
В тысячный раз она думала: Особые потребности – она такая же, как остальные, но получает за это деньги.
И задала вопрос, который беспокоил ее: Какие у меня особые потребности?
Бобби поперхнулся, закашлялся – Рамона бросилась к нему и тихонько похлопывала по спине, пока кашель не прошел. Эмбер заплакала, и Стейдж сказала:
– Секунду, милая.
Блейдс уже давно задумывалась, почему Бобби такой слабый и откуда у него проблемы с дыханием, но знала, что не стоит спрашивать Рамону о том, что ее не касается. Просто в один из дней, когда хозяйка дома на кухне пыталась напоить Бобби молочным коктейлем, она пробралась в его комнату и посмотрела, какие лекарства дают этому мальчику. Слова на этикетках ни о чем ей не сказали, а о кислородном баллоне рядом с кроватью она уже знала, как и о том, что кровать Бобби была с боковым ограждением, чтобы он не упал. Но Грейс заметила листок бумаги на комоде с эмблемой в виде змеи, которую используют врачи, и поэтому решила посмотреть, что на нем написано.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: