Фиона Бартон - Дитя
- Название:Дитя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-095983-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фиона Бартон - Дитя краткое содержание
Дитя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джуд подарила ему скупую благодарную улыбку.
– Так, а когда будет время-то? – тут же вскинулась мать. – Она же месяцами с нами не общается! Она там где-то подзалетает, пускает прахом свою совсем уже сложившуюся карьеру, потом вдруг появляется – а мы что, должны при этом делать вид, будто ничего не случилось? Бог ты мой, Джудит! Ты даже не представляешь, сколько огорчений нам доставила! Я же несколько месяцев не могла спокойно спать ночами!
Джуд наколола вилкой кусок картошки.
– Я вовсе не хотела тебя огорчать, мама. Я просто ошиблась, приняла неверное решение. Может, мы уже опустим этот вопрос? Теперь надо подумать о ребенке. Будь добра, передай мне, пожалуйста, морковку.
И, научившаяся сохранять вежливость даже в самый разгар скандала, ее мать, мрачнее тучи, передала Джуд требуемую миску.
45
Четверг, 12 апреля
2012 года
Детективу-инспектору Синклэйру она позвонила уже ранним утром: ей не терпелось узнать результаты расследования до планерки у главного. Кейт очень надеялась, что у полицейского будет для нее что-нибудь новенькое. После столь сомнительного начала их знакомства теперь они с детективом-инспектором прекрасно ладили друг с другом. Кейт насчет этого очень постаралась. Сюжет о младенце мог еще долго и долго разворачиваться, и она планировала, чего бы это ей ни стоило, держать Синклэйра «в игре».
Так что вела она с ним соответствующим образом, никогда не отклоняясь от намеченных рамок и передавая ему всю информацию, полученную от читательской публики. Между ними сложилось как нельзя более удачное сотрудничество: детектив-инспектор был очень доволен тем общественным откликом, что вызвало «капельное вливание» написанных Кейт Уотерс статей на эту тему. Были тут и матери, родившие своих детей примерно в то же время, что и Анджела, и наблюдавшие за ней в больнице медсестры, и даже один из полицейских, принимавших тогда участие в расследовании. Разговоры Синклэйра с Кейт быстро сделались дружески-уютными. Кейт теперь знала, что у того двое детей примерно того же возраста, что и ее сыновья, и что он болеет за «Шпоры» [25].
– Привет, Энди! Прости, что я нынче такая ранняя пташка. Как у тебя дела?
– Можно бы и получше, Кейт, – ответил он измученным голосом.
– Не радостно слышать. Что, плохо спал сегодня?
– Нет. Не совсем…
Синклэйр заколебался, и Кейт сделала паузу, чтобы молчанием вынудить его продолжить разговор.
– Видишь ли, тут кое-что выяснилось вдруг по делу Элис Ирвинг. Одна серьезная проблема. Можем мы поговорить не для прессы?
– Разумеется, – ответила Кейт, и мозги у нее мигом пришли в полную боевую готовность. – Проблема, говоришь, Энди? А какого рода? Что-то не так с тестами ДНК?
– Нет-нет, совпадение-то как раз железно. Главная закавыка там по времени.
Кейт поспешно достала свой блокнот. Разговор сейчас был, что называется, «не для записи», но ей все же хотелось сохранить все это на потом. На случай, если что-то переменится.
– Продолжай.
– Как нам известно, Элис выкрали 21 марта 1970 года, – сказал инспектор Синклэйр.
– Да…
– Так вот, она не могла быть погребена на Говард-стрит вплоть до 1980-х. Этого просто никак не могло быть.
– Как? А почему? Как ты это узнал?
– Криминалисты говорят, что газета, в которую было завернуто тело, была выпущена в восьмидесятых – там есть какая-то разница в типографской краске, деталей у меня сейчас нет перед глазами. А еще мы выяснили подробную историю того места, где его нашли. Нам бы, конечно, следовало сделать это раньше, но с этими тестами как-то все прошляпили. В общем, при тех домах до конца семидесятых имелись крохотные забетонированные дворики, а вовсе не сады. Дворики эти тылом выходили к зданию «Бригады мальчиков» [26]и к мастерским. В 1979-м, когда жилые дома выкупил девелопер, строения те были снесены и вместо площадок разбиты садики. Так что тело никак не могли закопать до той поры.
Кейт проглотила выросший в горле комок.
– Питер, тот самый паренек, что нашел останки, говорил, что в саду оставались старые бетонные фундаменты, – припомнила она. – И они тогда это и выкапывали. Бетон был как раз ниже, под вазоном.
– В самом деле? Съезжу-ка я с ним поговорю, – сказал детектив-инспектор Синклэйр, делая какие-то свои записи.
– И что все это означает, Энди?
Вопрос был просто на миллион долларов.
– По-моему, это означает, что тело Элис, судя по всему, где-то хранилось целых десять лет.
– Господи! Это уж совсем что-то выходит макабрическое!
«Кто еще об этом знает?» – тут же вспыхнуло в голове.
– Это точно, – согласился Синклэйр и, словно прочитав ее мысли, добавил: – Никто, помимо следственной бригады, этого еще не знает, Кейт. Я даже Анджеле пока не говорил. Хочу сперва полностью убедиться, что сами нигде не напутали.
– Я бы очень хотела написать об этом, Энди.
– Ну да, кто бы сомневался! Но все же подожди пока до завтра, Кейт, а там можешь писать сколько вздумается. Мне понадобится твоя помощь, чтобы разобраться с этими новыми временны́ми привязками.
– Разумеется, Энди. Чем мы можем вам помочь?
Мозг у нее уже работал на всю катушку. «Кто там жил на Говард-стрит десятилетием позже? Где вообще могло храниться это тело?»
– Спасибо, что поделился со мной, Энди. Я придержу эту информацию, пока ты сам не будешь готов ее огласить. Созвонимся позднее.
– Хорошо, – ответил Синклэйр и повесил трубку.
Кейт тут же позвонила Бобу Спарксу. Своей палочке-выручалочке.
– Кейт, я за рулем. Погоди, сейчас включу громкую связь.
– Хорошо. А ты один в машине?
– Да. А что? Что-нибудь случилось?
Она пересказала ему основные моменты своего разговора с инспектором Синклэйром, и Боб надолго задумался, оставив Кейт ждать в эфире.
– Выходит, тело могли где угодно хранить десяток лет, в любом уголке страны. Опять все расследование разлетается на куски. Может, кому-то из тех, кто жил в том доме, потребовалось привезти туда тело? Или, может, кто-то вселился и привез эти останки с собой?
– Или, может, кто-то из рабочих, разбиравших развалины бывшего барака «Бригады»? – предположила в свою очередь Кейт.
– Все возможно. Бедный Энди Синклэйр! А Анджела в курсе?
– Пока нет. Слава богу, не мне ей об этом сообщать.
– И не мне, – сказал Спаркс. – Ладно, до связи, Кейт.
И отключился.
Не успела она положить трубку, как появился Джо.
– Как вы сегодня рано, Кейт. Я, часом, ничего не пропустил?
– Можно и так сказать. Садись, – тихо сказала ему Кейт. – Тут насчет дела Элис возникла одна серьезная загвоздка…
– А что такое? – пробормотал Джо, подкатывая свое кресло поближе к Кейт, чтобы лучше слышать. – Что там случилось?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: