Тесс Герритсен - Двойник [litres]
- Название:Двойник [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-11701-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тесс Герритсен - Двойник [litres] краткое содержание
Двойник [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А вот это уже интересно, – произнес он.
– Что там? – спросил Йейтс.
– Стойте. Дайте-ка я еще раз проверю. – Гэри отошел назад и вновь двинулся по квадрату, который только что обследовал. Сделав шаг, он снова уставился в экран компьютера. И опять замер. – Здесь серьезное отклонение.
Йейтс приблизился к нему:
– Покажи-ка.
– Что-то залегает на глубине меньше метра. Большой карман прямо здесь, у нас под ногами. Видите? – Гэри ткнул пальцем в экран, где обозначилась заметная выпуклость. Уставившись под ноги, он сказал: – Это здесь. И совсем неглубоко. – Он взглянул на Йейтса. – Что вы намерены делать?
– У вас в машине есть лопаты?
– Да, одна точно есть. И еще пара совков.
Йейтс кивнул:
– Отлично. Давай принесем их сюда. И нам понадобится дополнительный свет.
– В машине есть еще один прожектор. И шнуры.
Корсо направился к лестнице:
– Я принесу.
– Я вам помогу, – сказала Маура и проследовала за ним в кухню.
Ливень стих, сменившись изморосью. Они залезли в фургон криминалистов, отыскали лопату и прожектор, и Корсо отнес все это в дом. Держа в руках коробку с совками, Маура закрыла дверь фургона и уже собиралась последовать за детективом, но вдруг заметила свет фар, мельк нувший за деревьями. Она задержалась, и уже через мгновение из леса вырулил знакомый пикап, подъехал к дому и остановился рядом с фургоном криминалистов.
Мисс Клаузен вышла из машины в огромном дождевике, полы которого волочились за ней по земле.
– Я подумала, что вы уже должны были закончить. И забеспокоилась: ведь вы не вернули мне ключ.
– Мы побудем здесь еще немного.
Мисс Клаузен оглядела машины, припаркованные возле дома.
– Я думала, вы просто хотите еще раз взглянуть на дом. А что здесь делает криминалистическая лаборатория?
– Это займет больше времени, чем я рассчитывала. Возможно, мы пробудем здесь всю ночь.
– Зачем? Ведь вещи вашей сестры уже давно вывезены отсюда. Я все упаковала в коробки, чтобы вы могли их забрать.
– Дело не в моей сестре, мисс Клаузен. Полиция здесь совершенно по другому поводу. Что-то случилось в этом доме много лет назад.
– И как давно?
– Лет сорок пять назад. Еще до того, как вы купили этот дом.
– Сорок пять лет? Так это когда… – Женщина замолчала.
– Когда что?
Взгляд мисс Клаузен упал на коробку с инструментами, которую держала в руках Маура.
– А зачем вам совки? Что вы делаете в моем доме?
– Полиция проводит обыск в подвале.
– Обыск? Вы хотите сказать, что они там копают?
– Возможно, им придется это сделать.
– Я не давала вам разрешения.
Она развернулась и решительно направилась к крыльцу. Дождевик шлейфом потянулся за ней по ступенькам.
Маура последовала за ней в кухню. Она поставила коробку с совками на рабочий столик.
– Постойте. Вы не понимаете…
– Я никому не позволю разрушать мой подвал!
Мисс Клаузен широко распахнула дверь и свирепо уставилась на детектива Йейтса, который держал в руках лопату. Он уже начал копать пол, и у его ног высилась куча земли.
– Мисс Клаузен, не мешайте им работать, – попросила Маура.
– Дом принадлежит мне! – закричала женщина. – Вы не имеете права копать без моего разрешения!
– Мэм, мы обещаем, что закопаем яму, когда закончим, – уверил ее Корсо. – Мы просто заглянем туда, и все.
– Зачем?
– Наш радар дает мощную отраженку.
– Что это еще за мощная отраженка? Что там внизу?
– Это мы и пытаемся выяснить. Если вы позволите.
Маура оттащила женщину в сторону и закрыла дверь в подвал:
– Пожалуйста, не мешайте им. Если вы нам откажете, они все равно вернутся сюда с ордером.
– Какого черта они вообще начали копать здесь?
– Здесь была кровь.
– Какая еще кровь?
– Вся кухня залита кровью.
Женщина оглядела пол:
– Я никакой крови не вижу.
– И не увидите. Ее можно обнаружить только с помощью специального вещества. Но поверьте мне, она есть. Микроскопические частички остались и на полу, и на этой стене. Кровавые следы тянутся к подвалу, а потом вниз по ступенькам. Кто-то пытался оттереть кровь, тщательно вымыл пол и стены. Наверное, этот кто-то подумал, что уничтожил все следы, поскольку крови действительно не видно. Но она все-таки есть. Она просочилась в трещины, в расщелины дерева. Там она останется на долгие годы, и от нее не избавиться. Она надолго поселилась в этом доме. Осталась на стенах.
Мисс Клаузен обернулась и взглянула на Мауру.
– Чья кровь? – тихо спросила она.
– Именно это полиция и пытается выяснить.
– Вы ведь не думаете, что я имею к этому какое-то отношение…
– Нет. Мы думаем, что кровь очень старая. Возможно, она уже была здесь, когда вы покупали дом.
Женщина тяжело опустилась на стул, словно пребывая в прострации. Капюшон дождевика соскользнул с ее головы, обнажив ежик седых волос. В этом безразмерном балахоне она казалась еще более миниатюрной и старой. Женщина, съежившаяся от возраста, одной ногой стоящая в могиле.
– Теперь никто не захочет купить у меня этот дом, – пробормотала она. – Все узнают о том, что здесь произошло. И я не смогу избавиться от этой чертовой недвижимости.
Маура села напротив нее:
– Почему моя сестра захотела снять именно этот дом? Она вам сказала?
Ответа не последовало. Мисс Клаузен все трясла головой, не в силах оправиться от потрясения.
– Вы сказали, что она увидела на дороге табличку с надписью «Продается». И позвонила в ваше агентство.
Она наконец кивнула:
– Совершенно случайно.
– Что она вам сказала?
– Она хотела узнать как можно больше об этом доме. Кто жил там раньше, кто владел им до меня. Сказала, что подыскивает недвижимость в наших краях.
– Вы рассказали ей про Лэнков?
Мисс Клаузен напряглась:
– Вы про них знаете?
– Я знаю, что когда-то они владели этим домом. Отец и сын. И племянница хозяина, девочка по имени Амальтея. Моя сестра тоже про них расспрашивала?
Женщина вздохнула:
– Да, она интересовалась ими. Я с пониманием отнеслась к ее интересу. Если собираешься купить дом, то наверняка захочешь узнать, кто его строил. Кто в нем жил. – Она посмотрела на Мауру. – Это все из-за них, да? Из-за Лэнков?
– Вы выросли в этом городе?
– Да.
– Значит, вы должны знать семью Лэнк.
Мисс Клаузен ответила не сразу. Вместо этого она встала и сняла свой плащ. Потом не без труда повесила его на один из крючков возле кухонной двери.
– Он учился со мной в одном классе, – произнесла она, не поворачиваясь к Мауре.
– Кто?
– Элайджа Лэнк. Я не слишком хорошо знала его двоюродную сестру Амальтею, поскольку она была на пять лет младше нас, совсем еще ребенок. Но мы все знали Элайджу. – Ее голос опустился до шепота, как будто она не отваживалась произнести вслух это имя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: