Бернар Миньер - Гребаная история
- Название:Гребаная история
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Э»
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-092768-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернар Миньер - Гребаная история краткое содержание
Вся жизнь Генри — одна сплошная тайна. Его мать и отец, которых он толком не помнит, давным-давно погибли. Приемные родители увезли его на небольшой остров у берегов штата Вашингтон; они запрещают ему выкладывать свои фотографии в «Фейсбуке» и пресекают любые расспросы о его прошлом. А теперь Генри стал главным подозреваемым в убийстве своей девушки — ее нашли мертвой вскоре после того, как молодые люди на глазах у окружающих устроили бурную ссору. У юноши есть объяснение своей странной жизни. Но это совершенно нереальная история…
Гребаная история - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Не возражаешь, если мы будем снимать на видео? Это всего лишь обычная процедура для допроса.
Допрос . Это слово произвело на меня эффект оплеухи. Разве мне не пора потребовать адвоката? Или позвонить маме Лив? Я несовершеннолетний, у меня ведь есть право на телефонный звонок? Господи, почему в телесериалах все это выглядит так просто?
— Если это… э… официально… — начал я.
Крюгер сделал отрицательный жест:
— Ничего официального. — Он посмотрел на Платта. — Скажи, Крис, ничего официального?
— Ничего, — подтвердил тот. — Просто разговор.
— Тогда почему вы снимаете?
— И правда, почему мы снимаем, Крис?
Следователь встал и выключил камеру.
«Просто трюк, — сказал я себе. — Но довольно ловкий».
Платт снова сел на место и сделал вид, будто просматривает свою тетрадь.
— Генри, мы пытаемся восстановить картину. Когда ты видел Наоми в последний раз?
— Вчера вечером на пароме, мы возвращались из школы.
Я подумал о нашей ссоре и ее исчезновении.
— Потом она, должно быть, отправилась домой, — добавил я. — Вы уже говорили с ее матерью?
Наоми жила на Гласс-Айленд с матерью в лагере трейлеров. Ее отец, индеец из племени ламми, умер в пятьдесят, когда Наоми было шесть. От легочного фиброза — в течение тридцати пяти лет он выкуривал в день по три пачки сигарет.
Обменявшись взглядами, полицейские снова посмотрели на меня.
— С ней пока не удалось связаться, — произнес Крюгер.
— Это как?
— Ее телефон не отвечает. Мы все время попадаем на автоответчик. Ты не знаешь, где бы она могла находиться?
Я покачал головой. Мать Наоми работала крупье в казино в резервации ламми на континенте. Они с Наоми образовывали хоть и неполную, но очень доверительную ячейку общества: одновременно мать и дочь, подружки, сестры-близнецы… Мать Наоми была красивой женщиной, но со времени смерти мужа никто не замечал за ней никаких связей с мужчинами. И это несмотря на обтягивающие шорты и футболки, которые она демонстративно носила с наступлением лета, и постоянные подкатывания всех самцов острова, имеющих причиндалы в рабочем состоянии.
— Ладно, — снова заговорил Платт. — О чем вы говорили на пароме?
Я поколебался.
— Мы… поссорились.
Платт никак не отреагировал, Крюгер бросил на меня странный взгляд:
— Из-за чего?
— Она… она сказала, что… хочет взять паузу…
— Паузу?
— Да… в наших отношениях…
— Такое уже случалось?
— Нет.
— Почему она это сказала, не знаешь?
Я будто снова услышал ее голос, в котором слышались истерические нотки: « Генри, я обнаружила правду!»
— Нет.
— А еще что?
В моей памяти снова всплыло: « Генри, я хочу, чтобы мы сделали перерыв. Паузу… »
Именно так: она хотела сделать паузу.
— И ты не знаешь о причинах?
В ушах снова зазвучало: «Кое-что произошло. Мне нужно поразмыслить… И во всем разобраться … Я обнаружила, кто ты такой…»
— Ей нужно было время, чтобы во всем разобраться, так она сказала, — ответил я. — Это все.
— А дальше?
— Мы разошлись в разные стороны.
— Ты ее больше не видел?
— Нет… На самом деле мы ее искали, мы с Чарли. Но не нашли.
— Чарли Сколник? Брат Ника?
— Да.
— Почему вы ее искали?
Снова я колебался: «Потому что я хотел, чтобы она все объяснила, я хотел поговорить с ней, но мы ее так и не нашли…»
— Это ты попросил Чарли помочь тебе с поисками, верно?
— Да.
— И ее нигде не было?
— Нет. Чарли сказал, что она, скорее всего, закрылась в женском туалете…
— А затем?
— Затем паром прибыл в Ист-Харбор, мы сели в машину и уехали.
— Обычно она возвращалась с вами?
— Да…
— Тебе это не показалось странным?
Я осторожно взглянул на следователя. Он по-прежнему выглядел спокойным и внимательным.
— Конечно же, показалось, но я решил, что она просто меня избегает.
Платт кивнул с понимающим видом.
— Генри, если честно, мы не поняли, почему ты так спешил на пляж, почему прорвал заграждение, отказался останавливаться…
— Я вам уже сказал, я… я глупо себя вел, я… я сам не знаю, что на меня нашло.
Платт, которому удалось поистине совершить подвиг: одновременно выглядеть понимающим и сомневающимся, по-видимому, ждал продолжения.
— Я психанул, — пришлось добавить мне.
— Ты психанул?
— Ну да.
— Из-за Наоми?
При звуках ее имени, произнесенного этим типом, кровь бросилась мне в лицо.
— Да…
— Но что заставило тебя подумать, что на пляже именно она? Видишь ли, вот что меня огорчает: как ты это узнал? Информация не распространялась.
— Она… она не пришла в школу. Она не отвечала на мои эсэмэски… И когда… когда мы прочитали эту статью о семнадцатилетней девушке, которую нашли мертвой… я сразу же подумал… я сказал себе… я предположил…
Полицейские хранили молчание, я перехватил взгляд Платта, обращенный к шерифу, и внезапно осознал, что иду по канату.
— Ты прочитал эту статью и сразу же подумал, что это может быть она? — В его голосе звучало неприкрытое сомнение.
— Ну да…
— Видишь ли, можно подумать, что ты спешил, чтобы замести следы…
— В каком смысле?
— Понимаешь, если б ты раньше… Послушай, я знаю, к тебе это не относится, это всего лишь рабочая версия, но, допустим, ты совершил некий проступок и боишься, что на месте преступления найдут твою ДНК. Действуя таким образом, ты некоторым образом выгораживаешь себя, уничтожая то, что могли бы впоследствии найти. Понимаешь, что я хочу сказать? А если учесть, что речь идет о…
Я побледнел. Он только что откровенно высказал предположение о моей виновности. Здесь, в этой комнате.
— Еще я там встретил… заместителя шерифа Сил… Сильвестри, — заикнулся я.
— Сильвестри-то что там делал?
— Это он следил за входом на место преступления. Когда я спросил его: «Девушка, которую вы нашли, — это не Наоми?» — он отказался отвечать… но я, как бы это сказать… Я прочитал ответ в его глазах, понимаете? Дело в том, что он знал про нас с Наоми… Все знают… И он не очень хороший артист.
— Именно тогда ты и решил помчаться туда сломя голову, — заметил Крюгер.
Я потряс головой.
— Не то чтобы именно решил , шеф. Я сделал это, не рассуждая. Я просто хотел… увидеть ее… в последний раз. Я знал, что они… что вы все равно не позволите мне ее увидеть, понимаете?
Крюгер печально кивнул. Он выглядел расстроенным.
— Ее что, убили? — сказал я, ощущая ком в горле, почти такой же большой, как скала Юты. — Это так?
Крюгер сжал губы.
— В этом еще нет абсолютной уверенности. Но, впрочем, вполне возможно…
— Это он сделал все эти… ужасы ?
— Ты говоришь о ранах? Нет-нет; должно быть, она получила их, когда запуталась в сеть и билась о скалы. На этот счет еще остаются сомнения…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: