Дэвид Балдаччи - Чистая правда
- Название:Чистая правда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Астрель
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-99741-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Балдаччи - Чистая правда краткое содержание
Чистая правда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я и думал, будто я все еще коп.
— Знаешь что, ты больше не коп.
— Ты хочешь услышать описание того типа или нет?
— Я еще не закончил с тобой.
— Да знаю я, только я‑то никуда не денусь.
— Давай, я слушаю твое проклятое описание.
После того как Фиске закончил, Чандлер сказал:
— Я отправлю машину туда прямо сейчас, чтобы все опечатать, а утром попрошу команду экспертов хорошенько прошерстить квартиру.
— Я не видел портфеля брата в его квартире. Он был в машине?
— Нет, я же говорил, что мы не нашли никаких личных вещей.
Фиске посмотрел на Сару.
— Портфель остался в кабинете? Мне кажется, его там не было. Кстати, и лэптопа.
Она покачала головой.
— Не помню, чтобы я видела портфель… И Майкл обычно не приносил лэптоп на работу, поскольку у нас есть стационарные компьютеры.
Фиске снова заговорил в телефон:
— Похоже, пропал портфель. А также компьютер. Я нашел в квартире шнур.
— Может, тот тип прихватил их с собой?
— Я совершенно уверен, что у него были пустые руки. Он неслабо врезал мне одной из них.
— Ладно, значит, мы имеем исчезнувшие портфель и лэптоп. А еще тупого бывшего копа, которого мне безумно хочется арестовать прямо сейчас.
— Да ладно, вы уже и так оттащили куда-то мою машину.
— Дай телефон мисс Эванс.
— Зачем?
— Просто сделай, что я говорю.
Фиске протянул телефон озадаченной Саре.
— Слушаю вас, детектив Чандлер, — сказала она и принялась нервно теребить прядь волос.
— Мисс Эванс, я думал, вы собирались просто отвезти мистера Фиске к его машине, — начал он вежливо. — Ну, может быть, сначала зайти пообедать… Но я даже представить не мог, что вы станете вести себя как два Джеймса Бонда из кино.
— Понимаете, его машину увезли на штрафную стоянку и…
— Мне совсем не нравится, что вы оба делаете мою работу еще тяжелее, — сказал он уже резче. — Где вы сейчас находитесь?
— Примерно в миле от квартиры Майкла.
— И куда направляетесь?
— В Ричмонд. Рассказать отцу Джона, что произошло с Майклом.
— Хорошо, тогда отвезите Джона в Ричмонд, мисс Эванс. И не выпускайте его из виду. Если он снова захочет поиграть в Шерлока Холмса, позвоните мне — я сразу приеду и собственноручно его пристрелю. Вы меня поняли?
— Да, детектив Чандлер. Абсолютно.
— И я жду вас обоих завтра в округе Колумбия. Вам понятно?
— Да, мы вернемся.
— Хорошо. А теперь дайте мне еще раз нашего героя-одиночку.
Фиске взял трубку.
— Послушай, я знаю, что поступил глупо, но я всего лишь хотел помочь…
— Сделай одолжение, постарайся больше не помогать, если меня нет рядом, хорошо?
— Хорошо.
— Джон, сегодня могло произойти много самых разных вещей, и все они плохие. И не только с тобой — с мисс Эванс тоже.
Фиске потер плечо и взглянул на девушку.
— Я знаю, — тихо сказал он.
— Передай отцу мои соболезнования.
Фиске отключил телефон.
— Теперь мы можем ехать в Ричмонд? — спросила Сара.
— Да, теперь можно в Ричмонд.
Глава 28
Джош Хармс ехал в пикапе своего приятеля по пустынной сельской дороге. Глядя на густой лес по обеим ее сторонам, он чувствовал себя спокойнее. Изоляция, буфер между ним и теми, кто доставал его, — вот к чему Джош всегда стремился в жизни. Будучи достаточно умелым плотником, он работал один. А в свободное время либо охотился, либо рыбачил, и снова в одиночестве. Он не нуждался в разговорах с другими людьми и редко сам вступал в беседы. Однако сейчас все изменилось. Джош еще не до конца осознал ответственность, которую взял на себя, но знал, что она совсем не малая. А еще он знал, что поступил правильно.
У грузовичка имелся жилой отсек, и Руфус сейчас отдыхал там — хотя Джош сомневался, что его брат в состоянии уснуть. В задней части жилого отсека были сложены припасы провизии и воды на месяц, два охотничьих ружья и полуавтоматический пистолет, плюс к тому, что Джош засунул себе за пояс в палате. Он понимал, что этот арсенал жалок по сравнению с тем, что ждет их вскоре, но ему и раньше доводилось рисковать — и все получалось.
Джош закурил и выдохнул дым в окно. Они уже отъехали на двести миль от Роанока, и он изо всех сил старался оказаться как можно дальше от него. Он знал, что побег уже наверняка обнаружили. Они с Руфусом получили фору, но она будет быстро сокращаться. Парни в зеленой форме имели перед ними огромное преимущество в живой силе и снаряжении. Однако Джош рыбачил и охотился в этих краях лет двадцать и знал все заброшенные хижины, потайные долины и узкие дороги в густом лесу. Его умение выживать было отточено не только необходимостью жить в Америке, но и опытом, приобретенным на другом конце света, во Вьетнаме.
Несмотря на полное недоверие к властям, Джош не был склонен без раздумий нарушать закон. Однако никогда не считал своего младшего брата безумным убийцей. По мнению Джоша, Руфусу не следовало идти служить в армию, потому что он не из того теста. По иронии судьбы Джош имел военные награды и был героем. Но его в армию призвали, а Руфус пошел добровольцем и бо́льшую часть своей военной карьеры провел на гауптвахте.
Джош не испытывал особого восторга от того, что ему пришлось взять в руки оружие и отправиться воевать за страну, по большей части не сделавшую ничего хорошего для него и людей с такой же кожей, что и у него. Но он сражался как настоящий герой и делал это ради себя и парней из своего взвода. У него не имелось никаких других причин идти в бой и убивать людей, с которыми он лично не ссорился.
Джош слегка сбросил скорость на земляной дороге, уходившей в глубину леса. Руфус рассказал ему кое-какие подробности того, что произошло двадцать пять лет назад, и про то, что те люди с ним сделали. Джош почувствовал, что краснеет; он вспомнил событие, которое постарался похоронить навсегда. Именно оно питало его гнев и ненависть. То, что их маленький городок в Алабаме сделал с семьей Хармсов после известия о преступлении Руфуса. Джош тогда попытался защитить мать, но не смог. Позволь мне встретиться с людьми, которые так поступили с моим братом. Ты меня слышишь, Господи? Ты слушаешь?
Он планировал, что они будут некоторое время прятаться, а когда страсти немного поутихнут, поедут дальше. Возможно, попытаются добраться до Мексики и там исчезнут. Распавшаяся семья, плотницкий бизнес, который, несмотря на его мастерство, всегда приносил мало денег… Похоже, из близких людей у него остался только Руфус. И, конечно же, у брата никогда и никого не будет, кроме него. Их оторвали друг от друга на двадцать пять лет. Теперь, когда оба уже принадлежали к людям среднего возраста, у них появился шанс стать ближе, чем обычно бывают братья в этот период своей жизни. Если их не убьют… Джош выбросил в окно окурок и покатил дальше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: