Стив Гамильтон - Виртуоз (в сокращении)
- Название:Виртуоз (в сокращении)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО «Издательский дом Ридерз Дайджест»
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-89355-687-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стив Гамильтон - Виртуоз (в сокращении) краткое содержание
Виртуоз (в сокращении) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Минутку, — спохватился Брайан, глядя на Гриффина. — Здесь хватит места только четверым.
— Вот и хорошо, — отозвался Гриффин. — Тогда мы никуда не едем.
— Да ты постой, — удержал его Брайан. — Знаешь что? Лучше будет взять другую машину. Вы на колесах?
А как же. Так я и оказался за рулем. Брайан сел впереди со мной. Дэнни, Трей и Гриффин втиснулись на заднее сиденье.
— Мы просто кое-кого разыграем, — объяснил мне Брайан и потер руки над свернутым транспарантом, лежавшим на коленях. — Кому давно пора было вручить эту штуку. Не бойся, никто не пострадает.
Я посмотрел в зеркало заднего вида и встретился взглядом с Гриффином. Он поднял вверх обе руки: а почему бы и нет? Что тут такого?
Мы мчались по городу, пока не завидели впереди указатель «Добро пожаловать в Лейк-Шервуд». Это означало, что мы пересекли границу, разделявшую территории двух школ — Милфордской и Лейклендской.
— Здесь вечеринка, — заметил Трей. — Так что надо поосторожнее.
— Сам вижу, не слепой. — Брайан велел мне остановиться не доезжая до вереницы припаркованных машин. Человек двадцать или тридцать отрывались на чьем-то заднем дворе. — Нам сюда, — кивнул Брайан на дом по другую сторону улицы. Окна были темными, только над крыльцом горел свет.
— Ты точно знаешь, что там никого нет? — спросил Трей.
— Они укатили на остров Маккинак. Маленький подарок нашему приятелю Адаму к окончанию школы.
Наконец-то до меня дошло: мы стоим возле дома Адама Марша, заклятого врага Брайана. Единственного, кого Брайану так и не удалось победить на футбольном поле.
Брайан начал расстегивать свою гавайку, под которой обнаружилась темно-синяя футболка.
— Слушай, Майк, — заговорил он, — я вот о чем хотел тебя спросить… Ты поможешь нам пробраться в дом к Адаму и подкинуть ему этот подарочек?
Только тут я заметил у него в руке отвертку, которой орудовал у него дома, вскрывая замок. Согнутую булавку Брайан держал в другой руке.
— Мы повесим его в спальне Адама. Представь: возвращается он домой, а там… Та-дам! Привет от друзей из Милфорда.
— Что-то не нравится мне все это, — признался Дэнни. Похоже, в пути он почти протрезвел. — Получается взлом и незаконное проникновение, так?
— Мы же никого не собираемся грабить. Просто повесим в комнате наш сюрприз.
— А по-моему, дурацкая идея, — гнул свое Дэнни.
Некоторое время все молчали. Я пытался поймать взгляд Гриффина в зеркале, но он упорно смотрел в сторону дома Адама Марша.
— А ты что скажешь? — Брайан повернулся ко мне: — Ты сегодня с нами? Без тебя у нас ничего не выйдет.
Я посмотрел на дом. Окна высоко над землей, ухоженный газон. Не дом, а дворец. Пожить в таком я и не мечтал.
Открыв дверцу, я вышел из машины.
— Я остаюсь здесь, — объявил Дэнни. — Никуда не пойду.
— Ну, как знаешь. — Брайан вышел. — И без тебя справимся.
Значит, нас четверо. Брайан, Трей, Гриффин и я. Пунш к этому времени уже выветрился, и я абсолютно четко сознавал каждый свой шаг. Нам предстояло совершить преступление: влезть в чужой дом.
Замок на задней двери был добротным, но я справился с ним за пару минут. Дверь открылась, мы толпой ввалились в дом. И целую минуту осматривались, стоя посреди кухни. Огромная металлическая плита с ресторанной вытяжкой над ней. Двухкамерный холодильник. Мраморные столешницы, словно светящиеся изнутри.
— Глазам не верю, — выговорил Брайан. — Прямо как у большой шишки.
— Не дрожи, старик. Ты идешь или нет? — позвал Трей.
Я знал, что в других обстоятельствах Трей ни за что не посмел бы так говорить с Брайаном. Так я усвоил первый урок: на одни и те же ситуации люди могут реагировать по-разному. Парень, который рвался в бой, может внезапно сдрейфить. И лидерство перейдет к кому-нибудь из тех, кто раньше беспрекословно подчинялся ему. Найдется и тот, кто не отважится даже выйти из машины.
А Гриффин? Он просто стоял, не издавая ни звука.
Сам я ничего не чувствовал. Клянусь, едва мы переступили порог этого дома, меня вдруг отпустило. Вечный гул, постоянное гудение, напоминающее о самом важном событии моей жизни, пропало начисто, как только я отпер дверь чужого дома и шагнул внутрь.
Со временем я привык к этим ощущениям. Вернее, к этому отсутствию ощущений. И слишком хорошо изучил их. Но в ту ночь я стоял столбом, глядя, как Трей подталкивает Брайана, убеждая покинуть кухню. Гриффин тоже не шевелился.
— Думаю, нам надо остаться здесь, — наконец сказал он мне. — Покараулить на всякий случай.
В темноте я не видел его лица.
— Зря мы согласились, — продолжал он. — Извини. Не надо было ввязываться.
Мне не хотелось стоять и слушать его — тянуло осмотреть дом. Я вышел из кухни и зашагал в гостиную. Она была обставлена кожаной мебелью кремового цвета. Такого здоровенного телевизора я еще нигде не видел. Противоположную стену комнаты занимал большущий аквариум. Негромко гудел компрессор. Крышка декоративного сундука с сокровищами на дне аквариума каждые несколько секунд приподнималась, выпуская струйку воздушных пузырьков. Я застыл, глядя, как в этом освещенном прямоугольнике туда-сюда плавают рыбки.
Пока аквариум не взорвался.
Волна окатила мои джинсы, прежде чем я успел понять, что происходит. Опомнившись, я уставился в лицо Трея, появившееся там, где только что была стена из стекла и воды. В руках Трей сжимал чугунную кочергу.
Он окинул взглядом дело своих рук и жестоко усмехнулся. Сколько удовольствия доставил ему бездумный разрушительный порыв! Меня затошнило. Затошнило от отвращения, и я понял, что никогда не забуду это зрелище.
Со стороны лестницы кто-то громко зашептал:
— Трей, какого черта ты делаешь?
— С рыбкой здороваюсь, — отозвался Трей.
— На хрена? Они же должны были увидеть чертову тряпку в спальне и удивиться! А ты все испортил!
— Ну так давай вытворим в спальне что-нибудь покруче — пусть удивляются, — ответил Трей, подмигнул мне и направился наверх.
Я постоял, глядя, как бьются рыбки у меня под ногами. Подобрал двух, отнес в кухню, набрал в раковину теплой воды и пустил рыб туда. Затем сходил в гостиную еще за двумя. Я перенес в кухню всех рыб, каких смог найти в полутьме.
— По-моему, пора сматываться отсюда, — сказал Гриффин, который по-прежнему не отходил от задней двери. — А эти кретины пусть остаются.
Я показал ему один указательный палец, прося подождать, и поспешил из кухни наверх. Первая комната, в которую я заглянул, была чем-то вроде швейной мастерской.
Пробежав по коридору, я заглянул в большую спальню с двуспальной кроватью под пологом на четырех столбиках и двумя стенными шкафами. Перешел в соседнюю спальню. Как я уже говорил, дом находился в Лейкленде, поэтому я понятия не имел, кто в нем живет. Я и не подозревал, что у Адама есть сестра. Стены в ее комнате были сплошь увешаны плакатами рок-групп, о которых я никогда не слышал, а на кровати, рядом с большой черной подушкой в форме сердца, сидели плюшевые игрушки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: