Стефани Пинтофф - Во мраке Готэма (ЛП)

Тут можно читать онлайн Стефани Пинтофф - Во мраке Готэма (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Во мраке Готэма (ЛП)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стефани Пинтофф - Во мраке Готэма (ЛП) краткое содержание

Во мраке Готэма (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Стефани Пинтофф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Добсон, Нью-Йорк, 1905 год. Детектив Саймон Зиль потерял свою невесту при крушении парохода «Генерал Слокам». Тем летним днём 1904 года на борту судна в Ист-Ривер разгорелся пожар, унёсший жизни тысячи человек. Не смирившись с потерей, Зиль перевёлся в Департамент Полиции к северу от Нью-Йорка, чтобы сбежать из города, навевающего жуткие воспоминания. Но спустя всего пару месяцев новой жизни в тихом маленьком городке, детектив сталкивается с самым ужасающим убийством в своей карьере. В собственной спальне посреди тихого и спокойного зимнего дня была жестоко убита юная Сара Уингейт. В первые же сутки расследования с Саймоном связывается знаменитый криминолог Колумбийского Университета Алистер Синклер. Он выдвигает поразительное предположение относительно одного из своих пациентов — Майкла Фромли: детали убийства необъяснимо схожи с невменяемым бормотанием Фромли. Но что заставило Фромли с его агрессивным поведением и жестокими фантазиями искать Сару — подающую огромные надежды студентку математических наук и примерную молодую леди, которая ничего общего не имеет с его предыдущими целями? Действительно ли Фромли — убийца, или это дело рук подражателя? Именно это предстоит выяснить Саймону Зилю с помощью блестящего, но эгоистичного Алистера Синклера. Прежде, чем убийца снова нанесёт удар.

Во мраке Готэма (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Во мраке Готэма (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Пинтофф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Было бы облегчением получить, наконец, такое твёрдое свидетельство связи Фромли с убийством.

— И ещё, я снова поговорил с мисс Уингейт. Она считает, что деньги, которые ты нашёл под матрасом Сары, принадлежат миссис Уингейт.

— Она в этом уверена?

Джо тяжело вздохнул:

— Очевидно, у миссис Уингейт существует привычка прятать деньги по всему дому, а потом об этом забывать. Мисс Эбигейл находит деньги везде: в карманах одежды, между страниц книг, даже под чашками в застеклённых шкафах. Нет никаких причин считать, что деньги под матрасом чем-то отличаются от остальных.

«Никаких причин, кроме той, что в метре от денег была зверски убита молодая женщина».

Как бы то ни было, я не хотел сбрасывать эту улику со счетов. По крайней мере, пока.

А вот Джо в первую очередь беспокоился по другому поводу: когда он вчера поздно вечером покидал усадьбу Уингейтов, их горничная Стелла ещё не вернулась домой.

— Скорей всего, девушка узнала про убийство, испугалась и убежала к семье или друзьям, — сказал Джо. — Но мисс Эбигейл настаивает, что произошло что-то серьёзное.

— Возможно, Стелла стала свидетельницей самого убийства, — предположил я.

— Точно, — кивнул Джо. — Только почему она в таком случае ничего не сказала об этом Уингейтам? Почему просто исчезла?

Я пожал плечами:

— Люди, столкнувшиеся с кошмарными вещами, иногда ведут себя совершенно не так, как обычно.

Я не стал упоминать, что тоже очень хочу найти Стеллу как можно скорей. Но если уж наши мысли по этому поводу совпали, первым делом этим утром стоит навестить миссис Вирджинию Уингейт.

* * *

Вирджиния Уингейт сидела на деревянном стуле с абсолютно ровной спиной, а её племянница (видимо, пытаясь защитить и уберечь) вилась вокруг неё.

Эбигейл Уингейт была против этой встречи. Хоть она и переживала из-за исчезновения Стеллы, но ещё больше её заботило хрупкое психическое здоровье её тётушки.

— Вы не понимаете, — прошептала она в телефонную трубку, когда я позвонил ей, чтобы предупредить о нашем приходе. — Она справляется со смертью Сары только путём её отрицания. Она притворяется, что Сара до сих пор жива и вернётся через пару недель, чтобы её навестить. И всё же, то, что она не ходит на верхний этаж, даже чтобы переночевать, наводит меня на мысль, что она прекрасно осознаёт, что же там произошло, но не принимает это. Ночует она в гостиной, а все дни проводит на веранде перед домом, хотя на улице довольно холодно.

Она расстроено вздохнула.

— Но так не может продолжаться, — возразил я. — Скоро пройдут похороны…

Эбигейл прервала меня на полуслове:

— Они пройдут в Бостоне, и моя тётя на них не пойдёт.

В конце концов, она согласилась, что поговорить с её тётушкой необходимо, а я в ответ пообещал, по мере возможностей, что не стану прямо говорить об убийстве Сары.

— Но как вы объясните ей наш приход и вопросы? — спросил я.

Как же Эбигейл собирается сама следовать своим требованиям?

— Мне и не придётся объяснять, — заверила она меня. — Если тётушка Вирджиния задастся таким вопросом, то сама придумает причину. Вы сами увидите. Её разум в эти дни — непостижимое чудо.

Получив наставления, мы собрались на главном крыльце на веранде, обменялись несколькими неловкими любезностями и подтвердили, что мы здесь для того, чтобы задать пару вопросов насчёт Стеллы. Миссис Уингейт полностью захватила моё внимание.

Я помнил, что её волосы были полностью седыми, но сегодня в лучах утреннего солнца они переливались настоящим серебром. Эффект только усиливался из-за бледной, почти прозрачной кожи лица. Она была похожа на китайский фарфор: красивая, хрупкая, грозящая вот-вот расколоться, если с ней неправильно обращаться.

— Миссис Уингейт, я понимаю, вы довольно близки со своей племянницей Сарой. Она часто вас навещает? — я осторожно формулировал предложения, чтобы все глаголы были в настоящем времени, как и просила Эбигейл.

— О, да, — чопорно кивнула миссис Уингейт. — Сара очень заботливая племянница. Она никогда не пропускает дни рождения и праздники. И всегда приезжает сюда, чтобы воспользоваться тишиной и спокойствием. Так было и на эти выходные.

Я внимательно изучал пожилую женщину. Её глаза были голубыми, ясными и водянистыми, но прямо встретили мой взгляд. Я не заметил никаких признаков сознательного притворства и начал понимать, что Эбигейл Уингейт была права: её разум работал сейчас очень странно, пытаясь защитить пожилую женщину от разрушительной правды, с которой она столкнётся. Но сможет ли она её вынести?

— Во время её последнего визита в эти выходные Сара была расстроена или чем-то обеспокоена?

Миссис Уингейт поджала губы и повернулась к Эбигейл:

— Эбби, ты могла бы сказать, что Сара была не в духе?

— Нет, — ответила девушка, — она казалась слегка уставшей, но не более того.

— Миссис Уингейт, а когда вы в последний раз видели Сару?

— В четверг в обед, — ответила женщина. Её тон был твёрдым, даже резким. — Потом она отправилась заниматься своей работой, а я — своей.

— Стелла помогала вам весь день?

Она кивнула. Джо оставался непривычно тихим, но сейчас он вступил в разговор и попросил Эбигейл сопроводить его в комнату Стеллы и помочь с осмотром.

Я был рад, что Эбигейл ушла, пусть и ненадолго. Я видел, что её присутствие затрудняло разговор с миссис Уингейт. И когда Эбигейл перестала маячить за спиной тёти, пытаясь защитить, миссис Уингейт заметно расслабилась.

— Не хотите чаю, детектив?

Я согласился, и она позвонила в колокольчик рядом с её креслом. К нам мгновенно подошла грузная, краснощёкая женщина, в которой я опознал Мод Манчи, их домработницу. Миссис Уингейт попросила:

— Мод, будь так добра, принеси нам две чашечки чая. И пару булочек, если они ещё остались.

Я вытащил записную книжку и карандаш.

— Я так понимаю, Стелла работала на вас с августа?

— Верно, — ответила женщина.

— У неё есть семья или друзья в этих местах, о которых вы знаете?

Её ответ поразил меня своей резкостью:

— А вам какое дело?

— Мне нужна информация, если вы хотите, чтобы я расследовал её исчезновение, — мой ответ был таким же резким. Я не привык, что мне открыто бросают вызов.

— Вы правы, — она тихо вздохнула. — Простите. Я очень переживаю, — её голос стал пронзительнее. — Стелла просто ушла, — произнесла миссис Уингейт, наклоняясь ко мне. — Мы работали вместе в саду, когда она внезапно вскочила и побежала к дому. Я не поняла почему, а потом она так и не вернулась. И с тех пор я её не видела.

— В котором часу это было? — спросил я, пытаясь вписать данное событие во временную шкалу.

— Около половины четвёртого, — ответила она.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стефани Пинтофф читать все книги автора по порядку

Стефани Пинтофф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Во мраке Готэма (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Во мраке Готэма (ЛП), автор: Стефани Пинтофф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x