Стефани Пинтофф - Во мраке Готэма (ЛП)
- Название:Во мраке Готэма (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Пинтофф - Во мраке Готэма (ЛП) краткое содержание
Во мраке Готэма (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вот это может нам помочь, — произнёс я, поднимая стоящий у стены фонарь. — У вас есть спички?
Спички были у Алистера, но, когда он зажёг фонарь, оказалось, что он освещает круг всего метр радиусом, может, чуть больше.
Мы двинулись в направлении стрелок к маленькой часовне.
Цок-цок. Стук трости и звук наших собственных шагов громким эхом разнёсся по каменному, похожему на пещеру залу.
— Тссс, — я показал Алистеру и Фреду, чтобы они не издавали ни звука.
Нам потребовалось несколько секунд, чтобы наши уши привыкли к странному эху, отражающемуся от стен и потолка, и чтобы осознать, что слышимый нами звук — это человеческий голос.
У меня в груди всё сжалось, когда я осознал, что это женский голос, зовущий на помощь.
Изабелла.
Она нас услышала. Её голос давал понять, что она ещё жива, что мы не опоздали.
— Сюда, — я жестом показал всем следовать за мной на узкую, тесную лестницу, ведущую вниз, в склеп, как в преисподнюю.
Это была единственная на сегодняшний день часть собора, где закончился ремонт. Я заставил себя выбросить из головы все суеверные мысли и напомнил себе, что помещение, в которое мы сейчас спустимся, лишь называется склепом.
Прошло слишком мало времени, чтобы там успели кого-то похоронить. Но следом пришла непрошенная и неприятная мысль: но умереть там кто-то может в любое время.
Мы дошли до нижних ступеней. Перед нами валялись такие же кучи камня, песка и дерева, как и в наружных помещениях.
Здесь также было хранилище для рабочих, где содержался камень и цемент, и еще два сложных витража, которые предстояло установить.
Я пока не видел Изабеллу. Мой взгляд сначала пробежался по стройным рядам деревянных скамеек. Обычно их занимали молящиеся граждане, но сейчас тут было пусто.
Я услышал всхлипывание и тотчас увидел её: она сидела на деревянном стуле в начале комнаты, а руки и ноги её были связаны верёвкой.
Рядом с ней стоял маленький столик, на котором мерцали шесть небольших свечей.
Я открыл рот, чтобы заговорить с ней, но не успели слова сорваться с языка, как по комнате пронёсся порыв ветра, Изабелла громко вскрикнула, и весь свет внезапно потух.
А это значит, он где-то рядом.
Он всполошился. Всё, что сейчас происходит, не соответствует его планам. Он не ожидал, что его смогут поймать. Тем более, не сейчас.
С гораздо большей уверенностью, чем я на самом деле чувствовал, я обратился в темноту:
— Гораций, всё кончено. Вы арестованы за убийство Майкла Фромли, Сары Уингейт и Стеллы Гибсон, — я на пару секунд замолчал. — Отпустите Изабеллу и не усугубляйте ваше и так непростое положение.
Тишина.
Я не слышал ни звука, по которому можно было бы сказать о его местонахождении. Мои пальцы сжимали кольт. Я был наготове.
Я чувствовал, как Алистер рядом со мной ищет ещё одну спичку. Наконец, ему удалось снова зажечь фонарь, потухший пару минут назад.
В его свете мы увидели Изабеллу, но на этот раз над ней нависла тёмная фигура Горация Вуда, целящегося ей в голову из пистолета.
Я мрачно скомандовал:
— Бросайте оружие, Гораций.
Он смотрел на нас и не двигался.
Я сделал шаг вперёд и показал собственный револьвер.
— Я стреляю гораздо лучше вас, Гораций. Будьте благоразумны и бросайте пистолет.
— Не так быстро, — послышался голос за нашими спинами.
Я обернулся. Прямо в лицо мне смотрело дуло «Смит и Вессон», который держал Фред.
Гораций дико, страшно загоготал.
Я никогда не забуду жуткую печаль на лице Алистера, когда он тоже обернулся и произнёс:
— Я не понимаю.
— А чего же тут непонятного, старина? — Фред наклонил голову и криво усмехнулся. — Что тебя одурачили? Или что я добился… ну, назовём это «более высокооплачиваемой работы»?
Алистер был поражён до глубины души и смог выдавить лишь одно слово:
— Почему?
Фред пожал плечами.
— Не надо так удивляться, профессор. Думаешь, ты единственный, кто жаждет хорошей жизни? Роскоши, которую можно купить за деньги, за огромную кучу денег? Конечно, нет. У Горация были собственные причины, но вот лично мои, должен сказать, весьма просты.
— Ты сделал это всё лишь из-за алчности? — в голосе Алистера сквозило осуждение.
— Скажем так: мы с Горацием пришли к мнению, что ресурсы твоего целевого фонда используются не так, как должны, — легко ответил Фред. — Зачем тратить такие огромные суммы на испорченных социопатов, если можно найти этим деньгам куда лучшее применение?
Алистер начал осознавать всю серьёзность ситуации, и его лицо решительно изменилось. Он выпрямился и резко скомандовал:
— Гораций. Фред. Вам обоим лучше бросить оружие.
Я поморщился. Хоть я и оценил силу духа Алистера, подход он выбрал неправильный. Все знания и опыт, которыми он мог бы воспользоваться в данной ситуации, были погребены под эмоциями.
Его жестоко предали двое ближайших соратников.
И удерживали в заложниках они не незнакомого человека, а Изабеллу.
— Всё ещё пытаетесь мне указывать, профессор? — агрессивно хмыкнул Гораций. — Оглянитесь. Не думаю, что вы сейчас в том положении, чтобы отдавать приказы.
Гораций волновался и сильно потел, несмотря на то, что под каменными сводами собора было прохладно.
У меня не было большого опыта в ситуациях с захватом заложников, но всё, что я когда-либо читал, указывало на то, что нам нужно заставить обоих мужчин говорить и дать почувствовать, что они контролируют ситуацию.
А когда мы этого добьёмся, следует натравить их друг на друга, и тогда наши шансы станут выше.
Я заговорил спокойно, словно вообще не чувствовал угрозы:
— Вы правы, Гораций. Алистер явно не в том положении, чтобы командовать. А вот вы…
Я убрал револьвер и медленно двинулся в его сторону, засунув руки в карманы, чтобы он увидел, что я расслаблен и непринуждён.
— Неприятный симптом — беспокойство, не так ли? Не даёт заснуть по ночам. Да и постоянная потливость заставляет чувствовать себя неловко, — я понизил голос и сделал ещё два шага в направлении Горация. — Но хуже всего то, насколько сильно вам этого хочется.
Ещё один шаг вперёд. Мой голос стал резче.
— Чем же вас зацепили, Гораций? Наркотиками? — я на мгновение замолчал. — Или азартными играми?
Гораций бросил взгляд на Изабеллу и ткнул в неё пистолетом:
— Сдвинетесь ещё на сантиметр — и она умрёт.
Я повернулся к Фреду:
— А вы знали, что ему постоянно нужно потворствовать своей мерзкой привычке, когда брали его в долю?
Фред злобно усмехнулся:
— Мой милый мальчик, да если бы не досадное пристрастие Горация к картам, он бы никогда не пошёл на такое дело. Для него это было истинным вдохновением.
— А вы? — спросил я.
— Всего лишь невинный свидетель, который заметил проблему Горация и нашёл способ её разрешения, — Фред преувеличенно громко вздохнул. — Горацию казалось несправедливым забрать все трофеи себе — особенно, когда их вполне могло хватить на двоих. Поэтому я предложил ему сотрудничество.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: