Жоэль Шарбонно - Испытание
- Название:Испытание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-17-090958-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жоэль Шарбонно - Испытание краткое содержание
Маленсия Вейл – девушка из отдаленной колонии, попав в столицу Соединенного Содружества, надеется пройти Тестирование и стать образцовой студенткой Университета. Однако при выполнении заданий ее ждет сущий кошмар: ложь, подлость, предательство. Но хуже всего то, что ей придется усомниться в чувствах самого дорогого для нее человека…
Испытание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Компасы меня не интересуют: позаимствованное у Зена переговорное устройство оснащено компасом. Ножи и приспособления для разведения костра тоже оставляют меня равнодушной. Мне достаточно карманного ножа, захваченного из дому. Костер я сумею развести без спичек и кремня – повожусь, но справлюсь. Это один из базовых навыков, которым учат первоклашек в школе колонии Пять Озер. Видя приспособления для костра на этом складе среди всего того, что обеспечивает выживание, я начинаю подозревать, что наша маленькая колония воспитывает своих уроженцев редкостными специалистами по сопротивлению враждебной среде.
Зато перед арбалетами, револьверами и взрывчаткой я задерживаюсь. Не хочу, чтобы нападение зверей застало меня безоружной. Стрелять из арбалета мне еще не доводилось, поэтому я вычеркиваю его из своего мысленного списка. Со взрывчаткой я тоже не знакома, она меня до смерти пугает. Зато я стреляла из отцовского дробовика, а стрелять из револьвера нас с Дейлин научил ее отец. Дейлин стреляет лучше меня, но и я в 75 процентах случаев попадала в середину мишени. Я тянусь к дробовику как к привычному оружию, но к нему прилагается всего десять патронов. Тогда, может, маленький черный револьвер с двумя коробками боеприпасов? Легонький, такой нетрудно носить. Патронов хватит, чтобы немного попрактиковаться в стрельбе, не очень заботясь об экономии.
Второй предмет тоже определен.
Когда револьвер и две коробки патронов к нему исчезают в моем рюкзаке, Майкл предупреждает, что в моем распоряжении остается всего две минуты. Две минуты – и ни малейшего представления, что еще взять! Сигнальные факелы, чтобы помочь Томасу меня найти? Спальный мешок? Плащ? Руководство по включению зажигания старинных автомобилей? Будут ли там автомобили? Сомнительно – но кто знает?
Закрыв глаза, я делаю два глубоких вдоха и составляю мысленный перечень всего, чем богата. Еда. Вода. Одежда. Нож с набором инструментов в рукояти. Приемник-передатчик с компасом. Револьвер для самообороны. А если я поранюсь?
Я открываю глаза и бегу к походным аптечкам. В каждой бинты, игла и нить, антибактериальные мази, таблетки от радиации, болеутоляющие и жаропонижающие средства, а также пузырьки, исследовать которые я уже не успеваю. Сую в рюкзак первую попавшуюся аптечку. В тот момент, когда я закидываю рюкзак на спину, Майкл объявляет:
– Время вышло.
Я отворачиваюсь от полок, ломящихся всевозможным заманчивым скарбом, и шагаю следом за Майклом, стараясь отогнать тревожную мысль, что выбрала не то, что нужно. Но ничего уже не изменить. Я трижды сделала выбор. Если мне понадобится что-то еще, придется разжиться этим уже в пути.
Майкл смотрит на часы, подводит меня к двери, помеченной моим символом, и впускает в маленькую спальню с ванной.
– У тебя час, чтобы все сложить или переодеться.
Глядя на меня, он улыбается: знает, что переодеваться я не буду. Его слова и выражение лица дают понять, что он всего лишь произносит положенные по протоколу слова. Это наводит меня и на другую мысль: раз Майкл так осторожничает, значит, нас слушают чьи-то уши.
– Если в течение этого часа тебе что-то понадобится, дай знать. Я буду за дверью.
Дверь закрывается. Я сажусь на маленькую кровать. Комната выдержана в серых тонах. Невеселое местечко, но могло быть хуже. Я уверена, что худшее скоро наступит.
Я раздеваюсь, принимаю душ, тщательно мою голову. Потом разглядываю себя в зеркале, зачесываю волосы назад и сворачиваю их в тугой узел. Неизвестно, с чем мне придется столкнуться на этом экзамене, но в моих силах по крайней мере сделать так, чтобы мне не мешали распущенные волосы. Если ситуация заставит их остричь, я не замедлю это сделать. Забота о красоте сейчас неуместна.
Зашнуровав ботинки, я вытряхиваю на пол содержимое рюкзака и пакую его, исходя из сугубо практических соображений. Одна фляжка с водой должна быть под рукой, другую я закладываю на дно рюкзака вместе с химикатами и одеждой. Дальше – аптечка первой помощи. Потом еда из столовой, завернутая в полотенце из ванной (никто не предупреждал, что их нельзя брать). Вторая фляжка, прибор Зина, револьвер. Нож я прячу в карман. Приподнимаю рюкзак. Раньше он был легче, но я удачно распределила вес. При необходимости с ним можно даже бегать.
О том, что час истек, сообщает стук в дверь. Майкл ждет. Я вижу, что он обращает внимание на мои волосы, на то, что на мне прежняя одежда, на единственный рюкзак у меня на плече. Он кивает.
– Следуй за мной.
Нас ждет лабиринт коридоров, дальше – лифт. В кабине он нажимает новую для меня кнопку «П». Когда дверцы открываются, запах плесени подсказывает, что «П» означает «подвал». Майкл объясняет, что подземный движущийся тротуар доставит нас на окраину города, а оттуда глиссер – к назначенному мне месту старта.
При виде подземного тротуара мне становится как-то спокойнее. Это бегущая по полу широкая лента. Я засыпаю Майкла вопросами: как она работает, насколько разветвлена транспортная система, откуда берется энергия. Он с улыбкой отвечает, что все расскажет по пути. Ступая на движущуюся ленту, я спотыкаюсь, но Майкл подхватывает меня, не давая упасть.
Поездка на движущейся ленте занимает почти час, в основном по полутемным тоннелям. Несколько раз мы переходим с одной ленты на другую. Я благодарна Майклу за то, что он рядом, что охотно поддерживает разговор. Сосредоточившись на его голосе, я старательно гоню тревогу прочь, но она только нарастает.
Добравшись до места назначения, мы сходим с ленты. Лифт поднимает нас на поверхность. Майкл обещает, что нас ждет обед. Мы выходим из кабины лифта в просторное помещение, кишащее сотрудниками Испытания. К нам подбегает человек во всем алом, с блокнотом в руках. Он делает отметку на листке рядом с символом, идентичным моему, пишет еще что-то и говорит Майклу вести меня к номеру 14.
Номер 14 оказывается ярко освещенным, но душным отсеком-стоянкой для глиссера. В углу отсека столик с обильным угощением, словно для пикника. Майкл останется здесь со мной до конца следующего этапа подготовки к Испытанию – не знаю, в чем будет заключаться этот этап… В окошке над столом видно поле с зеленой травой, дальше сверкает вода. Я провела много дней в помещении, не зная, увижу ли когда-нибудь снова живую природу, поэтому предлагаю Майклу пообедать под открытым небом. Он, кажется, намерен отказать, но, видимо, мое отчаяние заставляет его смилостивиться, и он велит мне подождать, пока он сходит посоветоваться с начальством.
Возвращается он с таким видом, что я не могу сдержать радостного крика. Майкл берет корзинку с едой и говорит, что мы можем провести под открытым небом ровно час. Он нажимает кнопку на стене, и дверь нашего отсека ползет вверх. Мгновение – и мы выходим на свежий воздух.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: