Том Лоу - Ложный рассвет
- Название:Ложный рассвет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-91983-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Том Лоу - Ложный рассвет краткое содержание
Ложный рассвет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
За джипом попыталась угнаться костлявая собака – помесь черного лабрадора с кем-то еще, – но быстро отстала из-за больной и высохшей задней лапы. Из-под колес бросились врассыпную куры.
Поселок был размером с футбольное поле, окаймленное посадками помидоров, что тянулись до самого горизонта. Трейлеры всех размеров стояли вперемешку с крытыми рубероидом хижинами, рядом с кладбищем старых пикапов, легковушек, фургонов, тракторов, экскаваторов и прочей фермерской техники.
В одном из односекционных трейлеров – приличного вида, ухоженном – устроили нечто вроде магазина. При мне из него вышел латинос с буханкой хлеба и упаковкой диетической пепси-колы; другой рабочий только вошел.
Я продолжал медленно ехать дальше, однако нигде не видел ни фургона, ни Сайласа. Правда, в конце дороги стоял особняком один трейлер: занавески опущены, вид потрепанный. Я уже развернулся в обратную сторону, и тут из трейлера вышел негр. Я остановился. Когда негр подошел ближе, я узнал логотип у него на футболке и заглушил мотор.
– Не люблю, когда за мной ездят, – заявил Сайлас, останавливаясь возле джипа.
– Что-то я не заметил таблички «Посторонним вход воспрещен». Просто ищу «Сан-Стейт фармз»… Видать, заблудился.
– Типа того. Ты проехал ферму. Слепой бы не заметил главных ворот. – Он уперся обеими руками в дверь и подался ближе ко мне. Изо рта у негра торчала пожеванная зубочистка; его дыхание разило вчерашним пивом, луком и протухшей вяленой говядиной. – Ты чего здесь делаешь?
– Говорю же: ищу Ричарда Бреннена.
– Бреннен тут не живет. Даже не заглядывает сюда. Попутал ты, короче, собака.
– Придется мне расширить круг поисков.
– Только на это место его больше не расширяй. Пошел к черту!
– Неплохо бы тебе манерам подучиться, приятель.
– Я тебе не приятель. Давай, выматывайся отсюда, белозадый.
Тут у него зазвонил телефон в кармане брюк. Негр ответил.
– Сайло, ты где? – отрывисто, с испанским акцентом спросил звонивший.
– В лагере. Тут у нас еще нарушитель.
– Кто?
– Баклан, что ехал за мной.
– Задержи его, пока мы не приедем.
Глава 26
В дальнем конце лагеря остановился старый школьный автобус болотного цвета. Из него высыпали десятки мужчин и женщин. Даже издалека я различил пятна у них на одежде. Бедные люди разбрелись по лагерю, точно стая живых мертвецов: изможденные тела и истощенные души.
Мимо прошло с полдюжины человек, все они старались не смотреть на Сайласа. Только один – латинос лет двадцати с небольшим, в желтой тенниске – посмотрел прямо на меня и остановился. Он явно нервничал.
– Как жизнь? – спросил я его.
Спрятав руки в карманы грязных джинсов, юноша глянул на негра, потом на меня.
– Топай отсюда, парень, – велел ему Сайлас, а мне сказал: – Ему нечего ответить. Он так и так по-английски не шарит.
– Пусть сам это скажет, – ответил я. – Ну-ка, отошел от двери.
Сайлас бросил мне в лицо зубочисткой и поднял руки в шутливом жесте: сдаюсь, мол. Обернувшись и увидев новенький «Форд экскершн», он оскалился: машина объехала школьный автобус и двигалась в мою сторону. Черная, здоровенные колеса, тонированные окна.
Сайлас жестом велел пареньку-латиносу убираться. Тот замешкался, посмотрел на приближающийся внедорожник, потом на меня и лишь затем отправился к трейлеру, возле которого стоял ягненок. Привязанное короткой веревкой к сосне, животное заблеяло.
Сайлас, глядя на внедорожник, сказал мне:
– Лучше б ты сразу умотал.
– Может, эти люди скажут, работает ли сегодня Бреннен.
– Пинка тебе дадут под белый зад.
Внедорожник тем временем остановился напротив джипа. Стекла медленно опустились, и внутри я увидел двух здоровенных латиносов: бычьи шеи, зеркальные очки и бейсболки. Тот, что был ближе ко мне, носил в ухе алмазную серьгу-гвоздик.
– Помочь? – с вызовом спросил он.
– Пожалуй, – ответил я. – Хочу найти Ричарда Бреннена.
Тот, что сидел за рулем, подался вперед. Из кондиционера ему на сальную голову била струя морозного воздуха.
– Ты кто такой?
– Шон О’Брайен. А вы?
Латинос на пассажирском сиденье ответил:
– Хуан Гомес, это мой кузен Гектор Ортега, а это вот Сайлас Дэвис, но мы зовем его Сайло [9]– такой он у нас здоровяк. Теперь, когда мы все перезнакомились, самое время вам свалить. Не примите за оскорбление, но вы на частной территории.
– Это вы так говорите.
Сайлас ткнул мне в лицо пальцем толщиной с черенок от метлы.
– Хуан, этот чел ехал за мной от самого магаза.
– Я расследую гибель одной девушки.
Гомес вылез из машины и зашел с пассажирской стороны джипа. Расклад мне сильно не нравился: слева – здоровенный злой негр, справа – великан мексиканец.
Хуан Гомес посмотрел на меня, как на придорожную диковину.
– Вы что, коп?
– Бывший.
– Если бывший, зачем тогда расследуете убийство? – Он подошел еще ближе.
– Я не говорил, что девушку убили. Я сказал, что расследую гибель.
– Если «гибель», то понятно, что это убийство. – Мексиканец усмехнулся: – Если человек умирает сам по себе, то это «несчастный случай».
Он подошел еще на шаг.
– Если увижу мистера Бреннена, передам, что вы его искали. Где вас найти, мистер О’Брайен? Сотовый есть?
Он подошел так близко, что я разглядел на щеке мексиканца курчавый волосок, торчащий из родинки размером с горошину. Гомес громко чавкал жвачкой.
– Сотовый есть. – Я медленно опустил ладонь на рукоятку «Глока».
Гомес замер и глянул на Дэвиса. Похоже, оба были не вооружены. Зато оружие наверняка имелось у Ортеги.
– Так, отошли от моей машины, – сказал я.
– Amigo , – улыбнулся Гомес, – ты попутал. Мы тебе зла не желаем. Я понял, у тебя работа такая, ты типа страховой агент, да?
– Скорее, частный детектив. Отошел от машины.
– Всех нас не перебьешь, – пробормотал Дэвис.
– Ты прав, но тебя я сниму первым.
Гомес вскинул руки:
– Спокуха, мистер О’Брайен. К нам тут гости нечасто заглядывают. Сайло иногда… как это говорится… перевозбуждается. Он же с войны, в Ираке служил.
Гомес глянул на мою правую руку.
– Может, оставите свой номер и я передам его мистеру Бреннену?
– Я бумажку и ручку забыл. Может, у твоего помощника в транспорте есть?
– Транспорт, – ухмыльнулся Гомес. – Вы точно как коп базарите.
– В магазине есть доска объявлений, на ней висят визитки. Я оставлю там же свой номер. Кстати, господа, пока я говорю с одним из вас, приходится поворачиваться к другому спиной. Мне жутко неловко. Может, встанете рядом?
Гомес улыбнулся:
– Базара ноль. Сайло, мужик дело говорит. Иди сюда, поговорим с мистером О’Брайеном.
Сайло прошаркал к Гомесу.
– У вас работницы не пропадали? – спросил я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: