Нора Робертс - Ложь во спасение

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Ложь во спасение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Издательство «Э», год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ложь во спасение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство «Э»
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-89110-8
  • Рейтинг:
    3.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нора Робертс - Ложь во спасение краткое содержание

Ложь во спасение - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Решившись на побег из родительского дома, чтобы выйти замуж за бизнесмена, юная Шелби не могла предположить, что спустя четыре года вернется в родной городок без мужа и с многомиллионными долгами. Начать жизнь заново – все, о чем она теперь мечтает. Но темное прошлое супруга постоянно ее преследует. Сразу после ее возвращения в городок происходит череда жестоких преступлений, в которых оказывается замешана Шелби…

Ложь во спасение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ложь во спасение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вот почему я не хотела вам рассказывать. Знала, как ты запоешь.

– Спроси у папы – он тебе скажет то же самое, что я сейчас говорю. Ты же не сидишь сложа руки и не ждешь, что мы станем тебя всю жизнь кормить. Ты работаешь, занимаешься ребенком, стараешься развить свой талант. Если я не в состоянии помочь своей дочери, что же я тогда за мать?

Шелби открыла глаза и увидела ровно то, что и предполагала: ее строгая мама стояла над ней во весь свой немаленький рост с самым решительным выражением лица.

– Мама, как я тебя люблю!

– Да уж пожалуйста. А ты можешь мне помочь с ремонтом гостиной – хочу ее освежить. Теперь, когда наверху мы столько всего переделали, она мне кажется какой-то скучной и унылой.

– Ага, а папе ты, наверное, скажешь, что мне нужно набираться опыта? Чтобы он на очередной ремонт согласился.

– Вот именно. Ты получишь опыт, а я получу новую гостиную.

Она надела Шелби на руки перчатки, обошла ее сзади и начала неспешно и деликатно массировать ей шею.

– Ну вот, а теперь я тебе скажу: когда приедут родные Гриффа, тебе надо будет как-то прийти к нему вечерком и приготовить им всем ужин. Продемонстрировать свои кулинарные способности.

– Мама!

– Я знаю, женщинам чаще всего не нравится, когда у них на кухне хозяйничает другая. – Ада-Мей в своей бодрой манере сразу отметала все возражения. – Но она тут будет в гостях, к тому же приставлена к делу. Я, например, была бы только рада, если бы после долгого трудового дня мне кто-то приготовил поесть. Разве я бываю недовольна, когда ужин готовишь ты?

– Ты-то нет, но…

– Сделаешь свой фирменный салат с пастой, которым на днях нас с папой кормила, и куриные грудки с зеленым горошком. Объедение!

– Мама, это когда еще будет!

– Время быстро летит, не успеваешь глазом моргнуть.

– Это уж точно. Вот почему у меня такое чувство, что Мэтт сделал Эмме-Кейт предложение только что. А на самом деле на этой неделе уже торжество по случаю помолвки. Даже не верится. Мне еще столько надо сделать и столько всего организовать!

– Надеюсь, ты мне позволишь купить тебе к этому случаю новое вечернее платье?

Опять двадцать пять, подумала Шелби. Она была благодарна маме за предложение, но скорее потратила бы эти деньги на курсы дизайна.

– Мне очень приятно, что ты это предлагаешь, но знаешь, у меня пока душа не лежит к вечерним нарядам. Один раз надену – и будет висеть. А кроме того, мне предстоит весь вечер суетиться, следить, чтобы все шло по плану, и, по мере сил, сдерживать натиск мисс Битси.

– Да, уж ее-то точно кто-то должен сдерживать, да хранит ее господь.

– И в субботу это буду я. Короче, мне будет проще все это делать, если на мне не будет платья в пол. – За последние годы Шелби переносила столько этих длинных платьев! А потом их весьма выгодно продала. – А какую ты мне прическу посоветуешь? Наверх забрать или распустить? – спросила она, понимая, что открывает матери простор для новых рассуждений.

– О! Бабуля тебе их так наверх заберет, что твои кудри предстанут во всей красе. Сама удивишься.

Ада-Мей пустилась в дальнейшие рассуждения, а Шелби закрыла глаза и расслабилась, стараясь получить удовольствие от продолжения косметической процедуры.

У нее действительно было много дел, а времени совсем не оставалось. Большую часть времени отняла переписка по электронной почте, звонки и обмен эсэмэсками с распорядителем предстоящего мероприятия в отеле, который был счастлив иметь дело с ней, а не с «исполненной чрезмерного энтузиазма и фонтанирующей идеями» мамашей невесты.

Подтекст был более чем ясен.

Она провела последнюю, как можно было надеяться, консультацию с флористом перед непосредственным оформлением торжества, после чего переговорила с Битси еще раз.

И все же в конце рабочего дня ей удалось выкроить минутку и посидеть с бабулей в небольшом заднем дворике, красуясь своими изящными ноготками цвета «Грустящей глицинии».

– Девочка моя, ты прямо светишься!

Шелби глотнула сладкого чая.

– Мама – настоящий гений.

– У нее талант, но и средства, надо сказать, у нас превосходные. Ты вообще в последние дни выглядишь счастливой, а это верный путь к тому, чтобы выглядеть красивой. Без этого никакое лицо сиять не заставишь.

– Да, я чувствую себя счастливой. Кэлли наслаждается жизнью, у нас в семье родился малыш, а моя лучшая подруга выходит замуж. Теперь, когда я стала здесь работать, я наконец вспомнила, до чего же я люблю наш Ридж. А еще я получаю такое удовольствие от музыкальных вечеров в «Бутлеггере»!

Она глотнула еще.

– И последнее – по списку, но не по значению – у меня теперь есть парень, который заставляет меня светиться, даже когда его рядом нет. Мне ужасно повезло, бабуль. Иногда ведь второго шанса приходится и полжизни ждать.

– Ты не сидишь сложа руки и свой второй шанс честно заслужила.

– И дальше сидеть не собираюсь, во всяком случае, в обозримом будущем. А теперь, когда глянец на лицо наведен и ногти накрашены, я хотела тебя спросить: не выкроишь для меня времени в субботу, чтобы причесать перед торжеством?

Виола смерила внучку пытливым взглядом поверх очков.

– И ты дашь мне сделать все, как я хочу?

– Что ж я, стану спорить с профессионалом, что ли?

– Хорошо. У меня есть кое-какие идеи. А теперь скажи, что тебя так занимает.

Бабушка всегда видела ее насквозь.

– В данный момент я вся погружена в это торжество. Знаешь, я только что уговорила мисс Битси не нанимать камерный оркестр, чтобы играл в зале классическую музыку – а это, надо сказать, было непросто. Одному богу известно, что она еще напридумывает, когда дело до самой свадьбы дойдет, и в чем еще ее придется разубеждать.

– Она любит дочь, добрая душа, но идеи у нее всегда были завиральные. Притом такие, что Эмме-Кейт уж совсем никак не подходят – это все равно что пытаться напялить на нее мамины туфли пятого размера. Но у тебя, моя дорогая, голова не только этим занята, я же вижу!

– Мне в самом деле требуется твое мнение и твой совет. Бабуль, я так довольна, что здесь у тебя работаю – не только потому, что мне работа была нужна. Она еще и помогла мне прийти в себя. Снова почувствовать себя включенной в здешнюю жизнь. Я хочу, чтобы ты знала, что я тебе безмерно благодарна.

– Шелби, если ты подберешь себе другое место, я огорчаться не стану. Я с самого начала не рассматривала эту работу для тебя в качестве постоянной. Тебе это место подходит не больше, чем, опять же, туфли Битси. А что у тебя на уме?

– Пока ничего. В ближайшие полгода точно не предвидится. Может, и дольше. Даже скорее всего, дольше, – поправила себя Шелби. – Я сейчас занимаюсь кое на каких курсах в Интернете. По дизайну.

– У тебя к этому есть способности. Как у Ады-Мей – к работе с женской кожей. Раньше я всегда думала, ты, как добьешься успеха и славы на вокальном поприще, обзаведешься большим домом и проявишь свой дизайнерский талант.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ложь во спасение отзывы


Отзывы читателей о книге Ложь во спасение, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x