Нора Робертс - Ложь во спасение

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Ложь во спасение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Издательство «Э», год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ложь во спасение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство «Э»
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-89110-8
  • Рейтинг:
    3.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нора Робертс - Ложь во спасение краткое содержание

Ложь во спасение - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Решившись на побег из родительского дома, чтобы выйти замуж за бизнесмена, юная Шелби не могла предположить, что спустя четыре года вернется в родной городок без мужа и с многомиллионными долгами. Начать жизнь заново – все, о чем она теперь мечтает. Но темное прошлое супруга постоянно ее преследует. Сразу после ее возвращения в городок происходит череда жестоких преступлений, в которых оказывается замешана Шелби…

Ложь во спасение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ложь во спасение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Считай, что я тебя беру, – проговорил Грифф, возвращаясь за вторым куском курицы и новой порцией картофельного салата.

– Когда сидишь вот тут, кажется, что в мире все в полном порядке.

– Почему нам и нужны такие места.

Шелби протянула руку и провела пальцем по заживающему порезу на его лбу.

– Форрест говорит, этот Харлоу все еще в бегах. И это наводит меня на мысль, что он сделал то, за чем приезжал, и теперь тут долго не покажется.

– Резонно.

– Тогда зачем ты в пятницу провожал меня до дома в два часа ночи?

– Потому что для меня в этом тоже есть резон. Когда ты теперь позволишь мне проводить тебя домой?

Она как раз думала, спросит он или нет.

– Наверное, можно было бы попросить маму посидеть с Кэлли какой-нибудь вечер на этой неделе.

– Может, в кино сходим? А потом заедем ко мне?

Шелби улыбнулась. Об этом она тоже уже думала. Сходить в кино с мужчиной, от которого у нее кружится голова.

– Почему бы нет? Кэлли, если не поешь как следует на нашем пикнике, кексика потом не получишь!

Потом они ехали домой, Кэлли в своем кресле клевала носом, а Шелби думала о том, что воскресный день прошел идеально и совсем не хочется его просто взять и завершить.

Может, пока Кэлли спит, Грифф будет не против посидеть с ней на веранде? А можно позвать Эмму-Кейт с Мэттом и на ужин зажарить на гриле гамбургеры.

– У тебя, наверное, дома куча дел?

– У меня дома дела никогда не кончаются. А что? Есть идеи?

– Я тут подумала, если ты не против побыть еще немного, можно было бы пригласить на вечер Эмму-Кейт с Мэттом. Выпить вина, развести гриль.

– Опять еда? От еды я никогда не отказываюсь!

– Я спрошу, не возражают ли мама с папой, и тогда… – Шелби осеклась на полуслове, видя, как им навстречу бегом бежит мама.

– Господи, неужто опять что-то стряслось? – Она выскочила из машины. – Мама!

– Как раз хотела писать тебе сообщение. Джилли рожает.

– Прямо сейчас?

– Схватки уже несколько часов, но они нам не говорили, пока не поехали в больницу. Папа – который мой папа – уже забрал малыша Джексона. А папа – который твой папа – прямо сейчас едет в Гэтлинберг в больницу, и я с ним. Форрест привезет бабушку. Клэй говорит, роды идут быстро. Ой, даже не знаю, почему, когда кто-то рожает, я впадаю в такую панику.

– Потому что это волнующее событие. И радостное!

– Ты должна поехать, – решил Грифф. – Тебе надо быть там.

– Ну нет, я не могу навесить на дедушку сразу двух дошколят.

– Я ее возьму. Я побуду с Кэлли.

– Мама, я хочу к Гриффу! Пожалуйста, мама, пожалуйста! Грифф, я хочу поехать к тебе. Можно мне к тебе поиграть?

– Это было бы очень кстати, – сказала Ада-Мей. – Когда родился Джексон, Шелби не могла приехать. Если ты нас выручишь, Грифф, мы тебе будем очень признательны.

– Решено.

– Ура! Ура!

Шелби посмотрела на сияющую мордашку дочери.

– Но это ведь может длиться часами!

– Если верить Клэю, то навряд ли. Клэйтон, ты идешь или нет? – покричала Ада-Мей. – Я не хочу пропустить рождение внука из-за того, что ты копаешься! Грифф, огромное тебе спасибо! Кэлли, веди себя хорошо, слушайся Гриффа, а то узнаешь у меня! Клэйтон-Закария Помрой! – Ада-Мей решительно направилась в дом.

– Ты уверен?

– Кэлли, мы же с тобой уверены, да?

– Да! Поехали, Грифф! – Девочка восторженно обеими ладошками терла ему щеки. – Поехали к тебе домой!

– Минутку подожди, пожалуйста, – Шелби судорожно соображала, что надо сделать. – Принесу ей игрушки какие-нибудь. Я мигом!

– Да у меня полно с чем играть! – улыбнулся Грифф. – Ножницы, палки всякие, спички.

– Смешно. Две минуты, о’кей? Да, и если ты думаешь с ней куда-нибудь прокатиться, лучше возьми мой мини-вэн. А я тогда возьму твой пикап.

– Это прокатная машина. А впрочем, какая мне разница?

– Ну хорошо, хорошо. Две минуты. Нет, пять! Пять минут.

Шелби бегом кинулась к дому, откуда мама энергично тащила за собой отца.

– Ада-Мей, я врач, и я ответственно тебе говорю: времени предостаточно!

– Ой, только не надо мне тут! Вот когда сам родишь, тогда и будешь рассуждать, достаточно времени или недостаточно. Шелби, мы уехали!

– Я – следом. Через пять минут. Я знаю дорогу.

Грифф прислонился к мини-вэну со стороны окна, где сидела Кэлли.

– Ну что, Рыжонок, развлечемся по полной программе?

20

И они развлеклись.

Грифф вырезал из картонки маску монстра и, надев ее, гонялся за визжащей от восторга Кэлли по двору. Той удалось побороть его с помощью магического жезла, который Грифф смастерил для нее из каких-то трубочек и того же картона.

И уже в роли принца, в которого превратилось чудовище, он отвечал на первое сообщение от Шелби.

«Я в больнице, все в порядке. У вас?»

Он чуть подумал.

«Все отлично. Сейчас куда-нибудь поедем поиграть».

Они заехали в кафе и выпили колы, и по блеску в распахнутых глазенках Кэлли Грифф понял, что этот напиток не входит в ее повседневное меню. Она пришла в такое возбуждение, что угомонилась лишь спустя полчаса. Вконец обессилев, но сделав для себя соответствующие выводы, он усадил ребенка назад в машину и отправился в магазин купить упаковку сока.

Это, пожалуй, более подходящее питье, нежели кола.

На глаза попалось объявление: «Продаем щенков», и Грифф решил, что, если заскочить и поглазеть, это может развлечь Кэлли.

Он подъехал к дому, стоявшему по соседству с магазинчиком. Следуя стрелке на объявлении, обошел дом по гравийной дорожке.

В небольшом загоне, сухие и чистенькие, лежали три щенка кремового окраса и один коричневый. Они моментально ожили, принялись повизгивать и скакать перед оградой, виляя толстенькими попками.

Вопреки его ожиданиям Кэлли не закричала от радости и не кинулась к щенкам.

Она ахнула и обеими ладошками закрыла рот.

Потом повернулась и подняла личико к Гриффу. Глаза девочки были полны изумления, неимоверного восторга и любви.

Черт, подумал он, что я наделал!

Тут она обняла его за колени и крепко сжала.

– Щенки! Грифф, я тебя люблю! Спасибо! Спасибо!

– Хм-ммм… Послушай… Я думал, мы просто…

Он замялся, а Кэлли опять подняла на него глаза и едва не ослепила его взглядом, такая в нем сияла радость, а потом наконец бегом кинулась к загородке.

Из задней двери дома показалась женщина с малышом на бедре, голова ее была повязана красным платком.

– Добрый день, – поздоровалась она с Гриффом. Малыш недоверчиво выпучил глазки.

– Здравствуйте. Мы тут в магазине были, и я решил ее немного порадовать – щенков показать.

– Ну конечно. Хочешь пройти, маленькая? Они очень дружелюбные. Им три месяца, – пояснила она, уже открывая для Кэлли калитку. – У нас было восемь. Их мама – наша лабрадор-ретривер по кличке Джорджи, а папа – лабрадор моего двоюродного брата.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ложь во спасение отзывы


Отзывы читателей о книге Ложь во спасение, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x