Нора Робертс - Ложь во спасение

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Ложь во спасение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Издательство «Э», год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ложь во спасение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство «Э»
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-89110-8
  • Рейтинг:
    3.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нора Робертс - Ложь во спасение краткое содержание

Ложь во спасение - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Решившись на побег из родительского дома, чтобы выйти замуж за бизнесмена, юная Шелби не могла предположить, что спустя четыре года вернется в родной городок без мужа и с многомиллионными долгами. Начать жизнь заново – все, о чем она теперь мечтает. Но темное прошлое супруга постоянно ее преследует. Сразу после ее возвращения в городок происходит череда жестоких преступлений, в которых оказывается замешана Шелби…

Ложь во спасение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ложь во спасение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кэлли вбежала в загончик, опустилась на корточки, и ее моментально облепили щенки.

– Звуки счастья, да? – проговорила хозяйка, слушая смех Кэлли вперемежку с тявканьем и беззлобным урчанием щенков.

– Да.

– Вы, папа, не беспокойтесь, они с детьми хорошо ладят, – с улыбкой произнесла хозяйка щенков, ловко пересаживая малыша. – Они ласковые, преданные. И играть любят.

– Вообще-то я ей не папа. У ее мамы невестка рожает, и меня только попросили ненадолго с Кэлли посидеть.

– Грифф! Грифф, смотри! Иди посмотри, какие щеночки!

– Хорошо, хорошо.

– Вы не торопитесь. Смотрите, как она хорошо играет. В ее возрасте многие дети норовят тянуть их за хвост, или подергать за уши, или сжать в объятиях и тащить. А она будто знает, как с ними играть и при этом быть ласковой. Они у меня быстро разойдутся, – добавила она. Малыш тем временем признал Гриффа и одарил его лучезарной улыбкой. – Я только утром объявление повесила. Первых четырех уже берут. Я их продаю, только когда они полностью отлучены от матери и привиты. Тут главное слово за ветеринаром.

– Вообще-то я думал купить собаку, но позже. Когда с домом разберусь.

Женщина прищурилась.

– А это не вы купили старый дом Трипплхорна? Вы же работаете с приятелем Эммы-Кейт, да? Эмму-Кейт я хорошо знаю, она с доктором Помроем моего Лукаса принимала – прямо в амбулатории, в кабинете. Я пришла на плановый осмотр, а он возьми да и заторопись на волю. В больницу ехать уже времени не было. А это не дочка Шелби Помрой?

– Точно.

– Как я сразу не догадалась! Волосы-то! Если надумаете взять какого-нибудь, уступлю за полцены, с учетом того, что дед этой малышки и девушка вашего друга помогли моему мальчугану прийти в этот мир.

– Грифф! Иди поиграй с щеночками!

– Вы не торопитесь, побудьте. Я здесь, недалеко. – И женщина удалилась.

Грифф взял на руки коричневого щенка.

Кэлли уже предлагала разные клички, но он их все отверг. Действительно, не называть же собаку Фифи в честь любимой мягкой игрушки. Или Ослом в честь лучшего друга Шрека.

Он выбрал Сникерс – из-за шоколадного окраса. Пришлось вернуться в магазин и купить шоколадку, чтобы Кэлли уловила связь. Еще пришлось купить щенячьей еды, миску, поводок, ошейник, всякие собачьи игрушки.

Когда они загрузили все это в машину и уселись сами – щенок уже деловито исследовал салон мини-вэна, – у Гриффа в ушах стоял звон.

В тот момент, когда он вынул Кэлли из машины и она вместе с щенком пустилась бегом к дому, пришло новое сообщение от Шелби.

«У Джилли все хорошо. Скоро родит. Уже вот-вот. Напиши, как у вас дела. Вы уже покатались?»

Он начал было писать ответ про щенка, хотя еще и сам не мог в это поверить, но потом передумал.

«Пока катались, оголодали. Хотим есть. Сейчас поищем, чем поживиться. Иди к Джилли».

Дети сами решают, когда им появиться на свет, и Бо-Сойер Помрой родился в семь часов одиннадцать минут – счастливый час, как счел его отец. Малыш был крепенький, весом семь фунтов двенадцать унций. Шелби внимательно оглядела его со всех сторон и установила, что он копия ее братца, потом сунула расчувствовавшейся бабушке носовые платки и обняла счастливых родителей.

Наскоро набрала новое сообщение:

«Мальчик! Назвали Бо-Сойер. Красавчик! Родители не нарадуются. Все чувствуют себя хорошо. Скоро буду выезжать».

К тому времени как она со всеми распрощалась и справилась с потоком машин в Гэтлинберге, солнце уже висело совсем низко. Шелби хотела послать еще одну эсэмэску, спросить у Гриффа, не надо ли захватить какой-то еды, но решила, что уж к этому-то времени они наверняка поели.

Припарковав машину рядом со своим мини-вэном, она подумала: «Ну и денек!»

На стук никто не ответил, и она было заволновалась, но приказала себе отбросить всякие страхи. Толкнула дверь, окликнула, потом уловила знакомые звуки.

«Шрек».

Шелби покачала головой и направилась в большую комнату.

На экране Шрек спорил с Ослом. На диване полулежал Грифф, Кэлли развалилась у него на коленях. Оба крепко спали.

В нее ткнулось что-то холодное и мокрое – Шелби чуть не вскрикнула. Опустила глаза и увидела толстенького коричневого щенка, который мгновенно заинтересовался шнурками ее туристических ботинок.

– Эй, эй! Не смей! – Она взяла малыша на руки и внимательно оглядела. – Ты откуда такой взялся?

– Да вот, притащили, – отозвался Грифф, приоткрывая сонные глаза.

– И чей это пес?

– Кажется, мой. Так получилось. Сникерс.

– Извини, что?

– Звать его так. Сникерс. Помесь шоколадного лабрадора с золотистым ретривером.

– Прелесть! – Очарованная забавным щенком, Шелби взяла его на руки, и тот кинулся лизать ей подбородок. – Ты видел, какие у него массивные лапищи?

– Нет, не смотрел.

– Вырастет в большущую псину. – Она улыбалась. Щенок переключился на ее щеку и весело вертелся на руках. – Кто тебя так измотал? Щенок или Кэлли?

– Думаю, мы все друг друга измотали. Как дела в мире «мать и дитя»?

– Все отлично. Назвали Бо-Сойер – если ты не читал моего послания. Здоровенький, крепенький. Семейство счастливо! Грифф, не знаю даже, как тебя благодарить за то, что ты присмотрел за Кэлли и отпустил меня. Это для меня необыкновенно важно.

– Мы славно повеселились. А который час?

– К половине девятого.

– Выходит, мы минут двадцать как вырубились.

– А вы хоть ели?

– У нас были остатки курицы от пикника, – перебил он. – И я сделал макароны с сыром – с ними не промахнешься. Еще у меня в морозилке был горошек – я его обычно вместо льда к синякам прикладываю, – так вот, я и его добавил.

Шевельнулась Кэлли, и он погладил ее по спинке. Девочка, не просыпаясь, повернулась на бок.

– Спит.

– У нее был счастливый день. И у меня тоже. – Шелби опустила щенка на пол, тот прыгнул к Гриффу и занялся теперь его шнурками. Грифф одной рукой поднял его с пола, огляделся по сторонам и нашел веревочную игрушку, которую уже успел смастерить из старого шнура. – Попробуй-ка вот это! – Он спустил щенка на пол.

– Это тебя Кэлли уговорила собаку взять?

– Ей даже говорить ничего не пришлось. – Грифф обернулся на спящую девочку – попка задрана вверх, одна рука обнимает Фифи. – Все было написано на ее лице. Я так или иначе собирался завести собаку, только ближе к осени. Хотел сначала тут получше обустроиться. Так что можно считать, я просто немного сдвинул планы по времени. А его как раз продавали. Сама-то поесть не хочешь? Макароны еще остались. От курицы, увы, одни воспоминания.

– Нет, спасибо. Мы в больнице перекусили. Мне надо отвезти ее домой и уложить в постель.

– Вы можете остаться.

Он обнял ее. Искуситель!

– Я бы с радостью. И подозреваю, что Кэлли – тоже. Но давай лучше не будем, Грифф. Не сейчас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ложь во спасение отзывы


Отзывы читателей о книге Ложь во спасение, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x