Скотт Сиглер - Ночная жажда
- Название:Ночная жажда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-87002-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скотт Сиглер - Ночная жажда краткое содержание
Ночная жажда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я знаю, что вы имеете в виду, – сказал Пукки. – Мой отец – просто дока в «Мэд либс» [47] Онлайн-игра, в которой компьютер составляет небольшой рассказ, основываясь на словах, вводимых игроком в ответ на поставленные им вопросы.
, а моего словарного запаса хватает только на простейшие фразы. Для меня это настоящая трагедия, но, возможно, моим будущим детям повезет больше.
Олдер вздохнул.
– Можно только надеяться, инспектор Чанг.
Брайан с нетерпением указал на распечатку.
– Вы уверены, что это не ваших рук дело?
– Я бы наверняка знал об этом, – сказала Олдер.
В этот момент у Пукки загудел сотовый телефон. Он вытащил его и прочитал текст на экране. Брайан прищурился: сообщение было от Черного Мистера Бёрнса.
Клаузер больше не мог ждать. Ему хотелось поскорее вытряхнуть из этих людей нужную информацию.
– Мистер Джессап, а разве вы то же самое рассказали Эми Зоу? Двадцать девять лет назад? И еще: что вам известно о Детях Мэри?
Пукки оторвал взгляд от телефона, и на лице его было явно написано: Какого черта ты сейчас влез сюда?
Олдер, опираясь на трость, сделал два нетвердых шага вперед и встал лицом к лицу с Брайаном.
– Молодой человек, – спокойно сказал он, – независимо от того, что вам на данный момент известно о Детях Мэри, вы наверняка не захотите узнать больше. Поверьте мне: лучше оставить это дело в покое.
Этот старик источал мудрость и терпение . Он был из тех людей, к которым другие сразу прислушивались, даже если только что с ним познакомились. Только вот к Брайану это вряд ли относилось…
– Я не смогу оставить это в покое, – сказал Брайан. – И если вы как-то связаны с этим, то едва ли сможете меня переубедить.
Олдер, казалось, слегка пошатнулся. Он тяжело навалился на трость. Адам подхватил старика, не дав тому упасть.
– Уходите, – сказал он. – И без ордера не возвращайтесь.
Клаузеру захотелось набить обоим морду.
– Что, старик утомился ? Ну, так дай ему передохнуть.
– Брайан, – сказал Пукки. – Нам нужно уйти.
– Но он же…
– Мы слишком злоупотребляем гостеприимством хозяев этого дома, – сказал Чанг. – Пошли.
Брайан заскрежетал зубами. Он бросил еще один взгляд на Джессапов, затем повернулся и направился к выходу. У него очень чесались руки, и он молил бога, чтобы не сорваться.
Брайан сел в «Бьюик» и шумно хлопнул дверью.
– Эй, – сказал Пукки, садясь за руль. – Полегче, парень!
– Хорошенькая работка – общаться с такими ублюдками! Ты ведь знаешь, что именно они сделали эти стрелы, не так ли?
Пукки завел двигатель.
– Ну, знаю. Но лучше заняться расследованием, а не срываться на старика.
– Да?! Каким таким расследованием?
– А вот каким, – спокойно ответил Пукки. – Черный Мистер Бёрнс навел кое-какие справки об этом доме. И выяснилось, что он не принадлежит Джессапам.
– А кому же тогда?
– Достопочтенному джентльмену по имени Джебедия Эриксон. Фактически этот дом принадлежит роду Эриксонов уже полтора столетия.
Зачем Пукки заниматься изучением документов по недвижимости, если Джессапы явно знали ответы на все вопросы?
– Значит, домом владеет другой человек… Зачем ты тогда заторопился уходить, если можно было выудить из них еще что-нибудь?
– Потому что Мистер Бёрнс нашел еще кое-что, связанное с этим Эриксоном, – ответил Пукки. – Тридцать шесть лет назад Джеб выиграл золотую медаль на Панамериканских играх. Угадай, в каком виде спорта?
Злость Брайана сразу улетучилась.
– В стрельбе из лука?
Пукки улыбнулся и кивнул.
– Минутку, – сказал Клаузер. – Тридцать шесть лет назад, говоришь? То есть, если тогда ему было, скажем, тридцать с хвостиком, то сейчас ему как минимум семьдесят. Наверное, это все-таки не тот парень, который на наших глазах проделывал такие штуковины.
– Скорее всего, нет. Но у нас есть бывший меткий стрелок и золотой медалист, которому принадлежит дом человека, изготавливающего стрелы. Разве это не повод наведаться к Эриксону?
Конечно, повод. Да еще какой!
– А где живет этот Эриксон? – оживился Брайан.
– Всего в пяти кварталах отсюда, – ответил Пукки. – Пойдем посмотрим, дома ли хозяин.
Дом Эриксона
В облике дома Эриксона было что-то знакомое, но Брайан никак не мог понять, что именно. Должно быть, он уже видел этот дом раньше. Тот располагался на Франклин-стрит, на трехполосной улице с односторонним движением, соединяющей центр города с районом Марина. Если вы едете на север, то обычно выбираете Франклин-стрит. Этот дом уже раз сто мелькал на пути Брайана…
Как и жилище Джессапов, дом выглядел довольно уныло и был развернут на восток, в направлении Франклин-стрит. Южнее располагался маленький двор с заездом для автомобилей.
Если жилище Джессапов выглядело как старое английское поместье, то этот дом был явным представителем Сан-Франциско Викторианской эпохи. С правой стороны возвышалась круглая, четырехэтажная, усеянная окнами башенка с конической крышей. Парадный вход располагался на добрых пятнадцать футов выше уровня тротуара, в глубине небольшого портика, покрытого остроконечной крышей, покоящейся на богато украшенных, серых деревянных колоннах. Приблизительно в десяти футах левее портика виднелись ступеньки; семь мраморных ступенек, расположенных перпендикулярно улице, вели к небольшой площадке, затем еще десять шли параллельно фронтону дома.
Они стали подниматься по ступенькам. Брайан потрогал замысловатые перила, окружавшие портик. В глубине его находились красивые двупольные двери из лакированного дуба.
От этого места исходила какая-то неприятная аура. Брайан поморщился, но промолчал.
Ответы на все вопросы, видимо, находились где-то внутри этого дома. Он знал это, чувствовал.
– Посмотри-ка, – сказал Пукки. – Какие отличные декорации для съемок эпизода нашего полицейского шоу. Я, кстати, хотел бы изменить название…
– Знаешь, мне как-то не до этого, Пукс…
Слева от двупольных дверей Брайан увидел витиеватое медное крепление с поцарапанной черной кнопкой в центре. Он нажал на нее. Внутреннее волнение усилилось.
Пока они ждали, Чанг покачивался взад-вперед.
Брайан вздохнул и откашлялся. Он понимал, что Пукки стремится поднять ему настроение.
– Ладно, – сказал Клаузер. – Как насчет «Брайан и Пукки»?
Напарник покачал головой.
– Такое название подойдет скорее для кукольного представления для педиков.
Брайан еще раз нажал на кнопку звонка.
По-прежнему никакого ответа.
– Ну же, Брай-Брай, – подзадоривал его Пукки. – Придумай еще что-нибудь, мистер Знаток Шоу-Бизнеса.
– Прекрасно. А что, если по фамилиям? «Клаузер и Чанг»? С амперсандом [48] Амперсанд – название значка &, обозначающего «и».
, а?
Интервал:
Закладка: