Сидни Шелдон - Гнев ангелов
- Название:Гнев ангелов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-000040-1, 5-17-000040-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сидни Шелдон - Гнев ангелов краткое содержание
Гнев ангелов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Майкл Моретти ничего не ответил, и Дженнифер все поняла.
– А если мы найдем Джексона?
Дженнифер сделала глубокий вдох:
– Убейте его!
– Ждите у телефона.
Линия разъединилась. Дженнифер повесила трубку. У нее появилось странное чувство умиротворения. У нее не было повода доверять Майклу Моретти. С точки зрения логики, это было безумное решение, но логика была здесь ни при чем. Ставкой была жизнь ее сына. Она преднамеренно направила одного убийцу на поиски другого. Если ничего не получится... Она подумала о маленькой девочке, которую изнасиловали и зверски убили.
Дженнифер пошла к миссис Макей. Обработав ее раны, она уложила женщину в постель. Дженнифер предложила ей выпить успокоительное лекарство, но миссис Макей оттолкнула ее руку.
– Я не могу заснуть, – зарыдала она. – О миссис Паркер! Он заставил Джошуа проглотить снотворное.
Дженнифер в ужасе смотрела на нее.
Майкл Моретти сидел за столом, глядя на семерых мужчин, которых он вызвал к себе. Первым троим он уже дал указания. Он повернулся к Томасу Колфаксу:
– Том, я хочу, чтобы ты использовал свои связи. Пойди к капитану Нотарасу, и пусть он даст тебе все, что у них есть на Фрэнка Джексона. Все до мельчайших деталей.
– Мы окажемся его должниками, Майкл. Я не думаю...
– Не спорь. Выполняй, что тебе приказано.
– Ладно, – с каменным лицом произнес Колфакс.
Майкл повернулся к Нику Вито:
– Проверь бензозаправку, где работал Джексон. Может, он заходил в бары, расположенные по соседству. Узнай, не было ли у него там приятелей.
Затем он обратился к Сальваторе Фьоре и Джозефу Колелле:
– Езжайте в мотель Джексона. Его там наверняка нет, но узнайте, может, там остался кто-нибудь из его дружков. – Он посмотрел на часы. – Сейчас полночь. Даю вам восемь часов, чтобы найти Джексона.
Его помощники направились к двери.
Майкл крикнул им вслед:
– Я не хочу, чтобы с ребенком что-нибудь случилось. Буду ждать ваших докладов по телефону.
Когда дверь за ними закрылась, он снял трубку одного из телефонов, стоящих на его столе, и стал набирать номер.
1.00
Комната в мотеле была не очень большая, но аккуратная. Фрэнку Джексону нравился порядок. Он чувствовал, что получил правильное воспитание. Жалюзи были опущены и закрыты, чтобы снаружи никто не смог заглянуть в комнату. Дверь была заперта и закрыта на цепочку. На всякий случай он еще припер ее стулом. Он подошел к кровати, на которой лежал Джошуа. Фрэнк заставил мальчика проглотить три таблетки снотворного, и теперь Джошуа крепко спал. Но Джексон никогда не полагался на волю случая, поэтому руки и ноги мальчика были крепко связаны такой же проволокой, какой он связал ту старуху в доме. Посмотрев на спящего ребенка, Джексон почувствовал, как его охватила грусть.
«Господи, зачем люди заставляют меня делать такие ужасные вещи? Я мирный, ласковый человек, но когда все против тебя, когда все нападают на тебя, приходится защищаться. Главное заключалось в том, что все недооценивали меня. Они убеждались в этом, когда было уже слишком поздно. Я умнее их всех».
За полчаса до того, как приехала полиция, он знал, что его собираются арестовать. Он как раз заправлял «шевроле», когда его хозяина позвали к телефону. Джексон не слышал, о чем шла речь, но ему этого и не надо было. Он видел, как босс что-то шептал в трубку, украдкой поглядывая на него. Фрэнк Джексон сразу же понял, что произошло. Эта стерва Паркер предала его, сказала легавым, чтобы его арестовали. Она была такой же дрянью, как и все остальные. Его босс еще говорил по телефону, когда Фрэнк схватил свой пиджак и исчез. Ему понадобилось три минуты, чтобы найти открытую машину и завести ее без ключа. Через несколько секунд он уже направлялся к дому Дженнифер Паркер.
Джексон сам поражался своей сообразительности. Кто бы еще мог додуматься до того, чтобы выследить, где она живет? Он сделал это в тот же день, когда она освободила его из тюрьмы под залог. Остановив машину на другой стороне улицы, он с удивлением смотрел, как у ворот Дженнифер встречал маленький мальчик. Глядя, как они вместе направляются к дому, он подумал, что мальчишка может ему пригодиться. Это был неожиданный удар, то, что поэты называют заложником судьбы.
Джексон улыбнулся, вспомнив, как испугалась эта старая сука нянька. Как ему было приятно связывать ее по рукам и ногам. Нет, ничего приятного не было. Зря это он так. Просто это была необходимость. Нянька думала, что он хочет изнасиловать ее. Она вызывала в нем отвращение. Женщины – это грязные существа, даже его сестра-шлюха. Чистыми были только дети. Он вспомнил маленькую девочку, которую похитил в прошлый раз. Она была прелестна, какие у нее были белокурые волосы. Но она должна была заплатить за грехи своей матери. Ее мать выгнала Джексона с работы. Люди не давали ему честно заработать деньги, а затем наказывали его, когда он нарушал их дурацкие законы. Мужчины – мерзкие существа, но женщины еще омерзительней. Свиньи, которые хотят осквернить непорочность мужского тела. Как эта официантка Клара, которую он собирается взять в Канаду. Она влюблена в него. Она считает его джентльменом, потому что он ни разу не дотронулся до нее. Если бы она только знала. От одной только мысли, что он должен заниматься с ней любовью, его начинало тошнить. Но ему надо взять ее с собой, так как полиция будет искать одинокого мужчину. Он сбреет бороду, коротко подстрижется, а когда пересечет границу, то отделается от Клары. Это доставит ему огромное наслаждение.
Фрэнк Джексон подошел к потрепанному чемодану, открыл его и вытащил оттуда набор инструментов. Он достал из набора только молоток и гвозди. Он положил их на тумбочку рядом со спящим мальчиком. Затем он пошел в ванную и взял там канистру с бензином. Он принес ее в спальню и поставил рядом с кроватью. Он предаст Джошуа огню. Но это произойдет после того, как он распнет его.
2.00
По Нью-Йорку пополз слух. Сначала он появился в барах и ночлежках. Здесь и там его пересказывали друг другу. Вскоре он набрал скорость и распространился на дешевые рестораны, шумные дискотеки, ночные заведения. Его подхватили таксисты, водители грузовиков, девушки с ночных улиц. Это было похоже на камешек, который бросили в пруд и круги от которого расходятся все шире и шире. Через пару часов на улицах уже все знали, что Майклу Моретти нужна кое-какая информация, и нужна быстро. Немногим выпадал шанс оказать услугу Майклу Моретти. Для кого-то это была долгожданная возможность, потому что Моретти умел быть благодарным. Слух заключался в том, что ему надо найти худощавого мужчину со светлыми волосами, который был похож на Иисуса. Люди стали копаться в своей памяти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: