Сидни Шелдон - Гнев ангелов
- Название:Гнев ангелов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-000040-1, 5-17-000040-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сидни Шелдон - Гнев ангелов краткое содержание
Гнев ангелов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она верила ему. Фрэнк Джексон никогда не захочет снова посмотреть на нее. Эти двое ублюдков забрали его у нее. Прощай, мечта, прощай, замужество. Коротышка вновь замахнулся обрезком трубы.
– Нет, – застонала Клара. – Пожалуйста. Фрэнк... Он в мотеле «Бруксайд» на Проспект-авеню. Он...
Клара потеряла сознание.
Джозеф Колелла подошел к телефону и набрал номер.
– Да? – ответил ему голос Майкла Моретти.
– «Бруксайд» на Проспект-авеню. Взять его?
– Нет. Ждите меня там. Следите, чтобы он не ушел.
– Никуда он не денется.
6.30
Мальчик снова зашевелился. Фрэнк увидел, как Джошуа открыл глаза. Мальчик посмотрел сначала на свои связанные руки и ноги, затем перевел взгляд на Фрэнка Джексона и вспомнил, что с ним произошло.
Этот человек затолкнул ему в горло таблетки и похитил его. О похищениях Джошуа знал из телепередач. Скоро полиция спасет его, а этого человека посадят в тюрьму. Джошуа твердо решил не показывать своего страха, потому что хотел потом рассказать маме, как смело он себя вел.
– Скоро моя мама принесет деньги, – уверил Джошуа похитителя. – Так что вам не обязательно мучить меня.
Фрэнк Джексон подошел ближе к кровати и улыбнулся мальчику. Какой восхитительный ребенок. Как было бы хорошо взять его в Канаду вместо Клары. С сожалением Фрэнк посмотрел на часы. Пора приниматься за дело.
Мальчик протянул к нему связанные руки. Они были в запекшейся крови.
– Пожалуйста, снимите это с меня, – вежливо попросил он. – Я никуда не убегу.
Фрэнку Джексону понравилось, что мальчик сказал «пожалуйста». Это признак хорошего воспитания. Сейчас большинство детей совсем не воспитаны. Целыми днями мотаются по улицам, как дикие звери.
Фрэнк Джексон поднял с кровати хрупкое тело мальчика и положил его на пол. Взяв молоток и гвозди, он встал на колени рядом с Джошуа.
Джошуа Паркер смотрел на него, широко раскрыв глаза.
– Что вы собираетесь с этим делать?
– То, что сделает тебя счастливым. Ты слышал когда-нибудь об Иисусе Христе? – Джошуа кивнул. – Ты знаешь, как он умер?
– На кресте.
– Правильно. Умный мальчик. У нас тут нет креста, но мы постараемся что-нибудь придумать.
Глаза мальчика заполнил страх.
– Не надо бояться, – сказал Фрэнк Джексон. – Иисус не боялся. И ты не должен бояться.
– Я не хочу быть Иисусом, – прошептал Джошуа. – Я хочу домой.
– Я отправлю тебя домой, – пообещал Фрэнк Джексон. – Я отправлю тебя домой к Иисусу.
Вытащив из кармана носовой платок, Фрэнк Джексон протянул руку к лицу мальчика. Джошуа крепко сжал зубы.
– Не серди меня, – предупредил Фрэнк Джексон.
Большим и указательным пальцами он надавил на щеки Джошуа и заставил открыть рот. Засунув ему платок в рот, он залепил его куском клейкой ленты. Джошуа сопротивлялся изо всех сил, и раны на его руках снова стали кровоточить. Фрэнк Джексон провел по ним пальцами.
– Кровь Христа, – тихо сказал он.
Освободив одну руку, он прижал ее ладонью к полу. Затем взял гвоздь. Приставив его к руке Джошуа, он взял молоток и вбил гвоздь в пол через руку мальчика.
7.15
Черный лимузин Майкла Моретти остановился на шоссе, ведущем из Бруклина в Куинс. Впереди стояла вереница машин, образовавшая пробку. Чуть подальше лежал перевернутый грузовик, на дороге валялись ящики с овощами.
– Выезжай на встречную полосу и гони, – приказал Майкл Моретти сидящему за рулем Нику Вито.
– Майк, впереди полицейская машина.
– Иди узнай, кто тут главный. Я хочу поговорить с ним.
– Сейчас, босс.
Ник Вито вылез из машины и поспешил выполнять приказание. Через минуту он вернулся в сопровождении сержанта полиции. Опустив стекло, Майкл Моретти высунул руку. В ней были зажаты пять сотенных купюр.
– Я спешу, офицер.
Через две минуты полицейская машина с включенной сиреной вела лимузин мимо места происшествия. Когда они выехали на шоссе, сержант вышел из патрульной машины и подошел к лимузину.
– Может, мне стоит сопровождать вас, мистер Моретти?
– Нет, спасибо, – ответил Майкл. – Зайди ко мне в понедельник. – И, повернувшись к Нику Вито, бросил: – Жми!
7.30
Неоновая вывеска на фасаде гласила:
МОТЕЛЬ «БРУКСАЙД»
Одноместные и двухместные номера
Суточная и еженедельная оплата
Индивидуальные и семейные
Низкие цены
Джозеф Колелла и Сальваторе Фьоре сидели в машине напротив домика под номером семь. Несколько минут назад оттуда послышался стук, поэтому они знали, что Джексон еще там.
«Взять бы сейчас его и шлепнуть», – подумал Сальваторе Фьоре. Но Майкл Моретти дал совсем другие указания.
Им оставалось только ждать.
7.45
Фрэнк Джексон заканчивал последние приготовления. Мальчишка разочаровал его. Он потерял сознание. Джексону хотелось подождать, пока Джошуа снова придет в себя, прежде чем забить оставшиеся гвозди, но времени оставалось мало. Подняв канистру, он принялся обливать ребенка бензином, стараясь не попасть на его прекрасное личико. Фрэнк представил его тело под пижамой и подумал, что как хорошо было бы... нет, не хватит времени. Вот-вот должна прийти Клара. К этому времени он должен быть готов. Он вытащил из кармана коробок спичек и положил его рядом с молотком и гвоздями. Люди просто не понимают, как важна аккуратность во всем.
Фрэнк Джексон посмотрел на часы и подумал, почему это задерживается Клара.
7.50
Лимузин резко затормозил у домика номер семь, и Майкл Моретти выпрыгнул из машины. Двое громил поспешили к нему.
– Он там, – махнул рукой в сторону домика Джозеф Колелла.
– А ребенок?
Гигант пожал плечами:
– Не знаю. Окна зашторены.
– Нам сейчас взять его? – спросил Сальваторе Фьоре.
– Оставайтесь на месте.
Оба гангстера удивленно переглянулись. Майкл был caporegime [12]. Все мокрые дела за него должны выполнять солдаты, а он – оставаться в тени. Майкл сам хотел заняться Джексоном. Это неправильно.
– Босс, – сказал Джозеф Колелла. – Сал и я можем...
Но Майкл уже направлялся к домику, держа в руке пистолет с глушителем. Прислушавшись, он отступил назад и мощным ударом выбил дверь.
В мгновение ока Майкл оценил обстановку – бородатый мужчина, стоящий на коленях возле мальчика; рука мальчика прибита к полу; резкий запах бензина.
Бородатый мужчина повернул голову и уставился на Майкла. Последнее, что он успел произнести, было:
– А где Кла...
Первая пуля попала ему в лоб, вторая разорвала горло, а третья пронзила сердце. Но к этому моменту он уже ничего не чувствовал.
Выйдя за дверь, Майкл махнул рукой гангстерам. Те поспешили к нему. Став на колени рядом с мальчиком, Майкл Моретти пощупал у него пульс. Он был слабый, но в теле все еще теплилась жизнь. Майкл повернулся к Джозефу Колелле:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: