Бентли Литтл - Ассоциация

Тут можно читать онлайн Бентли Литтл - Ассоциация - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ассоциация
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2015
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-699-78489-9
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бентли Литтл - Ассоциация краткое содержание

Ассоциация - описание и краткое содержание, автор Бентли Литтл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Наши поздравления, Барри и Морин! Ваши кандидатуры одобрены Ассоциацией. Вы приняты в сообщество нашего элитного охраняемого поселка и можете переехать сюда в любой момент. Пожалуйста, примите к сведению, что мы оставляем за собой право подвергать запрету декор вашего дома и сада, вашу работу и ваших друзей. Отношений с соседями следует избегать. Любые контакты с людьми со стороны не приветствуются. Любая попытка уехать отсюда будет пресечена. Любое нарушение устава Ассоциации будет караться высокими штрафами, физическим наказанием, смертью. Все ваши вопросы направляйте в дом на холме. Желательно до наступления темноты… P.S. Помните: мы наблюдаем за вами. Искренне, Ассоциация.

Ассоциация - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ассоциация - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бентли Литтл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как поступил бы Рэй?

– Ну, Элизабет, что скажете?

Лиз медленно проговорила:

– Давайте разберемся. Вы убили моего мужа, а теперь хотите, чтобы я участвовала в ваших делишках?

Улыбка Колхауна испарилась.

– Подобных лживых клеветнических измышлений мы терпеть не будем! Я, как и все мы, скорблю о кончине вашего мужа и потому готов делать вам определенные поблажки, однако мы не позволим распространять злонамеренные слухи…

– Я, значит, самая подходящая кандидатура? – фыркнула Лиз. – Не знаю, зачем на самом деле вы устроили этот фарс, зато я отлично знаю вас, Джаспер Колхаун! И всех в вашем правлении знаю. Убирайтесь отсюда, и чтобы духу вашего больше не было на моем участке!

Колхаун вновь улыбался.

– Элизабет, вы совершаете ошибку.

– Это мое дело.

Они еще несколько секунд смотрели друг другу в глаза.

Правильно ли она поступила? Сердце говорило – да, а разум отвечал – нет. Лиз, не прощаясь, закрыла дверь. Дрожащими пальцами заперла замок и набросила цепочку, не смея заглянуть в глазок, пока не услышала, как завелся автомобиль Колхауна, как полетели из-под колес мелкие камешки и понемногу звук мотора председательского «Лексуса» затих вдали.

Проработав неделю в бешеном темпе, Барри наконец закончил роман. Отправил рукопись по почте в издательство, и они с Морин, как обычно, отметили завершение работы мороженым-сандей – этот ритуал сохранился еще с давних, безденежных времен. Молоденькая официантка в кафе «Дэйри Кинг» – местной разновидности «Дэйри Квин» – то ли не знала, что они из Бонита-Висты, то ли ей было все равно. Когда Барри попросил добавить орехов, девчонка насыпала их от души. Барри и Морин съели мороженое на улице, сидя за шатким металлическим столиком. Зонтик не спасал от солнца, но на жаре холодная сладость казалась еще вкусней.

На обратном пути спустила шина заднего левого колеса. Барри битый час проторчал на карачках возле машины, обливаясь потом и ругаясь последними словами, пока извлек из-под днища запаску и отвинтил намертво приросшие гайки спущенной шины.

Наконец он поставил запасное колесо и выпрямился, собираясь забросить пробитое в багажник, и тут у него над головой просвистела банка с пивом и с треском расплющилась о бок «Субурбана». Теплая липкая жидкость мигом пропитала волосы и одежду, а бросивший банку водитель грузового фургона, радостно просигналив, скрылся за поворотом дороги.

– Черт бы тебя побрал! – в ярости заорал Барри.

Швырнув колесо в багажник, он принялся оттирать лицо, одежду и руки оставшимися салфетками из кафе.

Когда приехали домой, оказалось, что верхний туалет засорился, хотя ни Барри, ни Морин туда сегодня не заходили. Барри прочистил его вантузом, и вроде все наладилось, однако Барри опасался, не предвестье ли это более серьезных проблем с очистной системой.

– Попробуй позвонить Майку или еще кому-нибудь, – посоветовала Морин. – Может, что-нибудь полезное подскажут.

– Угу, – рассеянно ответил Барри.

На самом деле звонить ему не хотелось. Он до вечера протирал пол в ванной и отмывал половичок. Потом вынес его сушиться на верхнюю террасу.

Вслед за жарким днем настала такая же жаркая ночь. Ложась спать, Барри с Морин оставили окна открытыми и включили вентилятор.

Когда они раздевались, с улицы донесся визг тормозов.

И глухой удар.

– Черт, дьявол! Кончится когда-нибудь этот день?

Барри снова натянул штаны, накинул рубашку и взбежал по лестнице.

Он решил, что кто-то сбил оленя или пекари, и ожидал увидеть в свете фар труп злосчастного животного, а рядом – расстроенного водителя, осматривающего бампер на предмет повреждений и вмятин. Однако ему открылась совсем иная картина.

Водитель решил скрыться с места происшествия. Задние огни автомобиля уже исчезали среди сосен. В последних красноватых отблесках Барри увидел посреди дороги неподвижное тело. Сперва ему показалось, что это ребенок, и он бросился к пострадавшему со всех ног. Но сделав несколько шагов, понял, что это не ребенок.

На дороге лежал Культя.

Калека не шевелился. Лишенное конечностей тело изогнулось под совершенно немыслимым углом. У Барри перехватило горло.

Оглянувшись, он с облегчением увидел на крыльце Морин.

– Звони девять-один-один! – крикнул Барри. – Культя попал под машину!

Он прижал пальцы к влажной жилистой шее и не нащупал пульса. На самом деле он о таком только читал и видел в кино, а на практике до сих пор не приходилось, так что Барри не знал – дело в его медицинской безграмотности или Культя на самом деле мертв. Барри наклонился пониже, почти прижавшись ухом к раскрытому рту, но не услышал дыхания.

Он знал, что передвигать пострадавшего нельзя, однако об искусственном дыхании и других приемах первой помощи не имел никакого понятия. Только когда Морин принесла фонарик, он окончательно убедился, что Культя умер.

– Не мог он остаться живым, – сказала Морин. – Смотри, машина прямо по нему проехала, вон следы шин.

В самом деле, присмотревшись, Барри увидел расползающуюся вокруг тела лужу крови и торчащие между ребер внутренности. Остекленевшие глаза уставились в никуда.

Морин на всякий случай тоже пощупала горло, приложила ухо к покрытой мозолями грудной клетке и покачала головой.

Они ждали, что сейчас примчится целая толпа: шериф с помощниками, пожарные, медики – все, кто приезжает на место несчастного случая в цивилизованных краях. А здесь минут десять спустя появилась одна-единственная «Скорая» без сирены и с выключенной мигалкой. Вылезший из машины шериф Хитмэн подошел не торопясь, держа в руке блокнот.

Барри обвиняюще указал на тело.

– Он мертв.

Шериф коротко кивнул.

– Угу.

– Что-то вы не спешили!.. А где врачи? Как вы стали бы приводить его в чувство, или оказывать первую помощь, или там… стабилизировать?

– Я знал, что он умер, – просто ответил шериф.

Барри хотелось врезать кулаком по этой крокодильей роже. Его переполнял гнев, однако Барри понимал, что причина гнева – не только наплевательское отношение шерифа.

Тут вмешалась Морин:

– Я не говорила, что он мертв, когда звонила в службу спасения.

– Не вы одна звонили.

Барри и Морин переглянулись, зная без слов, что думают об одном и том же. Рядом не было домов, и никаких прохожих на улице тоже не было. Звонить мог только водитель, который задавил Культю.

Они сказали об этом шерифу, тот записал их слова и пообещал принять меры к тому, чтобы выяснить, откуда был сделан звонок. Барри подозревал, что никто ничего выяснять не будет.

Потом они рассказали, как услышали шум, выбежали на улицу и нашли тело. Шериф уложил мертвого Культю в машину – ни носилок, ни мешка для покойника, только голое изломанное тело на металлическом полу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бентли Литтл читать все книги автора по порядку

Бентли Литтл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ассоциация отзывы


Отзывы читателей о книге Ассоциация, автор: Бентли Литтл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x