Сидни Шелдон - Интриганка
- Название:Интриганка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сидни Шелдон - Интриганка краткое содержание
Интриганка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я на диете.
– А вы, Марти?
– Я собираюсь в китайский ресторан.
Кровь бросилась в лицо девушки. Боятся, как бы их не увидели вместе с ней? Ну и черт с ними! Она сделала все, что могла, из кожи лезла, чтобы подружиться с этими людьми, и каждый раз получала по носу. Зря она вообще пришла сюда. Придется найти другую работу, в такой компании, которая не имела бы отношения к бабушке. В конце концов она уволится. Но прежде такое сотворит, что они век будут помнить!
В четверг в час дня, когда все, кроме телефонистки на коммутаторе, отправились обедать, Александра осталась. Она еще раньше заметила, что в кабинетах администрации стояли переговорные устройства, так что, если кто-то хотел вызвать подчиненного, достаточно было только нажать кнопку, под которой помещалась карточка с соответствующей фамилией.
Александра поочередно проскользнула в опустевшие кабинеты Беркли, Мэтьюза и Пинкертона, и целый час усердно трудилась, меняя местами карточки.
Вернувшись с обеда, Льюкас Пинкертон нажал клавишу, под которой стояло имя старшего составителя рекламных объявлений, и пролаял:
– Подними свой зад, лодырь, и давай живо сюда! Последовало ошеломленное мычание, затем послышался голос Нормана Мэтьюза:
– Что вы сказали?
Пинкертон в ужасе уставился на селектор:
– Мистер Мэтьюз, это вы?…
– Вот именно, черт бы вас взял. Поднимите-ка лучше свою грязную задницу и марш ко мне! Немедленно!
Чуть позже один из авторов тоже нажал клавишу и приказал:
– Возьми у меня объявление и отнеси вниз, да побыстрее!
– Вы что там, спятили?! – заревел Аарон Беркли. И тут начался настоящий ад. Только к концу дня удалось исправить все, что натворила Александра, и это были лучшие часы в жизни служащих «Беркли и Мэтьюз» с тех пор, как они начали работать в этой фирме. При каждом новом скандале все только что не плясали от радости. Начальству то и дело звонили, требуя сбегать за сигаретами, принести кофе и даже починить сломанный туалет.
Беркли, Мэтьюз и Пинкертон перевернули все вверх дном, пытаясь отыскать злоумышленника, но никто ничего не знал.
Только один человек мог бы выдать Александру – Фрэд, телефонистка на коммутаторе, но она ненавидела хозяев еще больше, чем девушку, поэтому тоже объяснила, что не видела ни души.
Только ночью, лежа в постели с Вэнсом Барнсом, она рассказала о случившемся. Вэнс даже подскочил:
– Девчонка Блэкуэлл?! Будь я проклят!! Когда Александра наутро вошла в кабинет, там уже сидела вся троица. Они молча уставились на девушку.
– Что-то случилось? – встревожилась Александра.
– Нет-нет, Алекс, – поспешно заверила Элис Коппел. – Мы с мальчиками подумали, что неплохо бы нам вместе пообедать. Тут рядом потрясающий ресторанчик…
Глава 28
С самого детства Ив Блэкуэлл сознавала, что обладает странным могуществом – умением всего добиваться от людей. Прежде это было всего-навсего игрой, но теперь будущее зависит от успеха задуманного дела.
С ней поступили жестоко, выбросили из дома, лишили принадлежащего по праву огромного наследства. А все мстительная старуха и завистливая сестрица. Ничего, они еще заплатят за все, что сделали с Ив, и сама мысль об этом доставляла наслаждение, близкое к оргазму. Их судьбы теперь в ее руках!
Ив долго и тщательно составляла план, не упуская ни малейшей подробности. Самым трудным оказалось уговорить Джорджа Меллиса.
– Черт возьми, это слишком опасно. Мне только тюрьмы недоставало! Я и так могу заполучить любые деньги, если понадобится!
– Как? – презрительно бросила Ив. – Обслужишь сотню старых скучающих баб? Желаешь провести подобным образом остаток жизни? Что будет, когда ты потолстеешь, а под глазами появятся мешки? Нет, Джордж, такой возможности тебе больше не представится! Лучше слушайся меня, и мы станем владельцами самого огромного концерна в мире.
– Откуда ты знаешь, что все удастся?
– Потому что никто лучше меня не знает моих милых родственниц! Поверь, мы не можем не выиграть!
Ив говорила с уверенностью, которой на самом деле не чувствовала. Она знала, что сможет сыграть предназначенную ей роль, но боялась за Меллиса. На него нельзя было положиться, и кроме того. Ив беспокоили его садистские наклонности. Права на ошибку они не имели. Один неверный шаг – и все пропало!
– Решайся, – повторила Ив. – Ты со мной или нет? Джордж долго изучал девушку, потом кивнул:
– С тобой.
Придвинувшись ближе, погладил плечи Ив.
– Хочу с тобой…, и в тебе, – хрипло прошептал он.
Ив почувствовала, как по телу прошла дрожь возбуждения:
– Хорошо, – кивнула она, – только на этот раз все будет по-моему.
Они оказались в постели. Ив против собственной воли залюбовалась загорелым мускулистым телом Меллиса. Он был самым великолепным животным, виденным ею когда-либо. И самым опасным. Но это только добавляло остроты в серую повседневную жизнь. Правда, теперь в руках у Ив было надежное средство для укрощения Меллиса. Она нежно покусывала его, целовала, ласкала, медленно спускаясь все ниже, поглаживая, возбуждая легкими прикосновениями.
– Возьми меня, – прошептала она.
– Повернись на живот!
– Нет! Сделаешь, как хочу!
– Но я ничего не почувствую!
– Знаю! Ты, конечно, предпочел бы мальчишку с тугим задом, не так ли, милый? Только я женщина! Иди ко мне. Джордж с силой придавил Ив к постели, раздвинул ей ноги.
– Но я так не могу, Ив, я не кончу, – пробормотал он.
– Мне все равно, солнышко, – засмеялась она, – главное, чтобы мне было хорошо!
Бедра Ив задрожали, встречая каждый толчок; она закрыла глаза, ощущая, как Джордж все глубже и глубже проникает в нее. Оргазм следовал за оргазмом. Ив наслаждалась еще больше, чувствуя растущее раздражение любовника. Джорджу так хотелось причинить ей боль, издеваться, заставить кричать, молить о пощаде, но он не осмеливался.
– Еще! – приказывала Ив.
И Джордж, тяжело дыша, почти расплющил ее тело своим, ни на секунду не прекращая двигаться, пока Ив не застонала от наслаждения.
– Ах-х-х, вот оно…, хватит…, не могу больше… Джордж отодвинулся и лег на бок, сжал ее груди:
– Теперь моя очередь…
– Одевайся! – резко приказала она.
Дрожа от ярости, Джордж поднялся. Ив продолжала лежать, наблюдая, как тот натягивает брюки; на губах девушки играла сдержанная улыбка:
– Ты был послушным мальчиком, Джордж, и заслужил награду. Отдаю тебе Александру. В полное распоряжение.
Для Александры жизнь переменилась всего за одну ночь. Пятница должна была стать последним днем в «Беркли и Мэтьюз», а стала самым счастливым за все время работы здесь. Александра превратилась из отверженной в героиню. Слух о ее проделке мгновенно распространился по всей Мэдисон Авеню.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: