Тэми Хоуг - Ночные грехи
- Название:Ночные грехи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-64505-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тэми Хоуг - Ночные грехи краткое содержание
Copyright © 1995 by Tami Hoag
© Рагозина И. А., перевод на русский язык, 2012
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2013
Ночные грехи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я приму это к сведению. Но ты тем временем постарайся, чтобы произошло что-нибудь хорошее. Надеюсь, ты понимаешь, о чем я, Меган?
— Отлично понимаю.
Они попрощались, и Меган повесила трубку, с неприязнью посмотрев на телефон. И не называй меня Меган, когда я сержусь на тебя, — съязвила она.
— Да, мэ-эм, — откликнулся Митч, появляясь в дверях.
Меган серьезно посмотрела на него. Разговор с Де Пальмой настолько утомил и взволновал ее, что не было сил по достоинству оценить шутку Митча. Она даже не попыталась улыбнуться.
— Я не сержусь на тебя.
Он вошел в ее офис в наброшенной на плечи куртке.
— Что ты сделал с рукой?
Он хмуро взглянул на опухшие суставы и криво усмехнулся.
— Мне пришлось ударить кое-что.
— Кое-что? Кирпичную стену?
— Да нет. Рожу Стайгера.
Меган в изумлении подняла брови.
— Вот черт, Шеф! Я не пожалела бы никаких денег, чтобы взглянуть на это.
Холт пожал плечами.
— Лучше не иметь свидетелей, — сказал он. — Стайгер сливал информацию Пэйдж Прайс. Я выразил свое недовольство.
От гнева, вызванного такой подлостью, кровь тяжело застучала в висках.
— Она трахается со Стайгером за информацию, и у нее еще хватило наглости подняться на пресс-конференции и тыкать в меня пальцем?! Я не возражала бы тоже двинуть по чему-нибудь…
— Только тронь ее пальцем, и тебе мало не покажется, — указал ей Митч, рассматривая на столе медную табличку с фамилией. Затем он взял ее в руки и прочитал надпись на обороте: «НЕ ПРОГИБАЙСЯ! НЕ ОПРАВДЫВАЙСЯ!» — Что сказал Де Пальма?
— Что сказал или что подумал? Официально они не будут комментировать слухи и выразят свою полную уверенность во мне, но наиболее индифферентным путем, что смогут придумать. Официально они могут прислать другого агента, «чтобы помочь мне с расследованием». Но если это произойдет, он покончит с моей работой, и я проведу остаток своей жизни за столом в недрах штаба, оформляя документы на мелких мошенников.
Меган повернулась к вешалке, и Митч, нахмурившись, обошел вокруг стола и остановился рядом.
— Я хочу, чтобы ты разрешила мне поговорить с ним.
Она покачала головой.
— Я не хочу, чтобы ты принимал удары вместо меня.
— Это называется дружеской поддержкой, Меган.
Она повернулась и слегка откинула голову назад, чтобы встретиться с его пристальным взглядом. Он стоял слишком близко снова, пытаясь то запугать ее, то привлечь внимание к факту, что он больше и сильнее и способен оказать влияние или защитить ее. Какая-то ее часть находила эту идею заманчивой, но она не хотела подчиняться ей.
— Это называется дачей ложных показаний, что я уже и сделала, — сказала она. — Я не допущу, чтобы тебя уличили во лжи из-за меня, вот и все.
Ее ответ не терпел никаких возражений. Митч ничего не ответил, наблюдая, как Меган спряталась в своем чудовищном пуховике. Будь проклято ее упрямство! Будь проклята ее независимость! Он хотел, чтобы она положилась на него, и он нисколько не удивился бы этому. Он хотел помочь ей. Он хотел защитить ее честь. Старомодные понятия, а она вовсе не старомодная женщина. Понятия, которые намекали на какие-то обязательства — чего, как они в один голос утверждали, им не хотелось бы.
— Мы разберемся с этим, — пробормотал он, еще не определившись точно, какой аспект крепко запутанного беспорядка он имел в виду.
С чем, хотела спросить Меган. С работой? С их личными отношениями? Она выбрала бы первое, понимая, что именно там должен быть центр внимания, потому что проклятые часы тикали и тикали:
— И это означает только одно, — сказала она мрачно. — Мы должны найти Джоша.
Глава 27
День 8-й
17.39
— 32 °C, коэффициент комфортности: — 43
Ханна стояла у окна и глядела на озеро. Последние лучи заходящего солнца прорезали далекий горизонт красными линиями — картина незаживающей раны. Забавно, что чем ярче и горячее цвет, тем холоднее небо. Ханна чувствовала, как холод, просочившись сквозь стекло, проникает в нее. Ей даже хотелось окоченеть, но у нее не получалось, только дрожь сотрясала все тело.
Над озером мигали огни вертолетов. Их снова вызвали. Она хорошо рассмотрела один, который, как стервятник, завис над Малявкой. В памяти всплыла та первая ужасная ночь, когда она лежала с открытыми глазами и слушала жуткое стрекотание винтов круживших над городом вертолетов. За Малявкой, ближе к пылающему горизонту, раскинулся залив Райана. Именно там собака обнаружила куртку Джоша, которую кто-то выбросил, как мусор.
Ханна мысленно представила куртку ярко-синего цвета с зелеными и желтыми вставками. Она точно помнила размер и фирменный знак. Знала содержимое карманов; Джош всегда прятал в них свои маленькие сокровища, бумажные носовые платки «Клинекс» и варежки. Она почти почувствовала его запах и ощутила его присутствие, все эти воспоминания закружились в голове, неуловимые и недостижимые. Уже вторая вещь Джоша появилась на этой неделе, но ей не разрешили ни увидеть ее, ни прикоснуться к ней. Куртку немедленно отправили в Сент-Пол в криминалистическую лабораторию на экспертизу.
— Я бы хотела просто подержать ее, — чуть слышно сказала Ханна. Она попыталась представить, как держит куртку в руках, прижимается к ней лицом, трется об нее щекой.
— Мне очень жаль, Ханна, — мягко сказала Меган. — Но мы посчитали, что было важнее доставить ее в лабораторию как можно скорее.
— Да, конечно. Я понимаю, — пробормотала Ханна. Но ее сознание, кроме нескольких клеток мозга, еще способных рассуждать логично и отвечать на автомате, отказывалось понимать это.
— Вы нашли на ней отпечатки пальцев? — спросил Пол. Он сидел у камина в выцветших черных спортивных штанах и в серой трикотажной рубашке с эмблемой Университета Миннесоты. Его волосы были еще влажными от душа, который он принял, чтобы согреться. Лили устроилась у него на коленях, безуспешно пытаясь заинтересовать отца игрушечным Барни.
Меган и Митч переглянулись.
— Нет, — ответил Митч после минутной паузы. — Практически невозможно обнаружить отпечатки на нейлоне.
— А что тогда?
— Ты действительно хочешь заставить их сказать? — резко спросила Ханна. — Что, ты думаешь, они будут искать, Пол? Кровь. Кровь, сперму или еще что-нибудь такое же ужасное, что это животное сделало Джошу. Разве не так, агент О’Мэлли?
Меган ничего не ответила. Вопрос был риторическим. Ханна не нуждалась в ответе и не хотела слышать его. Она стояла спиной к окну. Под тонкой маской открытого неповиновения, вызывающего поведения, ярости и раздражения скрывался откровенный страх, который охватил ее.
— Женщина, чья собака нашла куртку, возможно, видела человека, который бросил ее там, — сказал Митч. — В самом деле, она смогла с ним даже поговорить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: