Тэми Хоуг - Ночные грехи
- Название:Ночные грехи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-64505-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тэми Хоуг - Ночные грехи краткое содержание
Copyright © 1995 by Tami Hoag
© Рагозина И. А., перевод на русский язык, 2012
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2013
Ночные грехи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Теперь, куда бы ни взглянул Митч в таком, казалось бы, замечательном, опрятном, тихом городке, он видел опасность и потенциальную угрозу. Осведомленность только портила настроение. Выловив из кармана ключи, он направился к своему «Форду».
Автомобиль стоял один во втором ряду, куда не попадал свет от фонарей. Митч вставил ключ в замок дверцы. Мысленно он был уже на встрече. Он думал, как провести ее так, чтобы успеть до восьми часов попасть к родственникам, прежде чем они уложат Джесси спать. Он хотел, чтобы его дочь была с ним дома сегодня вечером. Небольшой оазис нормальной жизни перед новым днем безумия и отчаяния.
Когда Холт отступил на шаг, открывая дверцу машины, что-то привлекло его внимание. На капоте лежал какой-то предмет.
Реакция Митча была мгновенной — подскочил адреналин, нервы напряглись, инстинкт самосохранения обострился. Когда он протянул руку к тетради с металлической спиралькой, сердце бешено колотилось.
Он поднял тетрадь осторожно, зажав спираль большим и указательным пальцами левой руки и приподняв противоположный край кончиком указательного пальца правой. Обложка тетради была темно-зеленой, украшенная изображением песика Снупи из мультипликационного фильма. Через всю обложку маркером было выведено «Джош Кирквуд 3Б».
Митч выругался. Его руки дрожали, когда он осторожно положил тетрадь на капот. Холт сел в машину, вынул из бардачка фонарь и вернулся обратно. Используя тонкую позолоченную авторучку, он открыл тетрадь снова и принялся переворачивать страницы ею же, не касаясь пальцами.
Ничего особенного, просто зарисовки маленького мальчика. Рисунки гоночных автомобилей, ракет и героев спорта. Заметки о детях из его класса. Мальчик по имени Итан, которого стошнило на уроке музыки — Он облевал все туфли Эми Мэсонс! Девочка по имени Кейт, которая попыталась поцеловать его в раздевалке — ужас! ужас! ужас! На одной странице он тщательно скопировал эмблему «Миннесотских викингов» и нарисовал свитер с номером двенадцать и именем КИРКВУД печатными буквами.
Мечты и тайны маленького мальчика. И засунутая перед последней страницей записка сумасшедшего.
я немного опечален небольшим ГРЕХОМ
Глава 11
День 2-й
20.41
— 8 °C
Ханна только взглянув на блокнот, побелела, как мел, и опустилась на ближайший стул. Блокнот Джоша, без сомнения. Она знала его хорошо. Он называл его своим «ноутбуком», носил повсюду и никогда с ним не расставался.
— Он потерял его, — пробормотала Ханна, поглаживая пальцами пластиковый пакет, в который эксперты обычно кладут вещественные доказательства, со страстным желанием коснуться блокнота. Вещь Джоша. Что-то, что его похититель подкинул им назад. Насмешка? Жестокое желание продемонстрировать свою власть?
— Что вы имеете в виду? Потерял его, я правильно понял? — спросил Митч, опускаясь на колени, чтобы видеть ее лицо, а не блокнот. — Когда?
— Накануне Дня благодарения. Он страшно расстроился. Я подумала, что Джош оставил блокнот в школе, — объяснила Ханна, — но он поклялся, что не мог этого сделать. Мы перевернули вверх дном весь дом, разыскивая блокнот.
Она запомнила этот день слишком хорошо. Пол вернулся домой после игры в бадминтон и взорвался при виде беспорядка. Его родители должны были приехать на День благодарения. Пол хотел, чтобы дом был прекрасен, думал поразить своих родственников, как хорошо он все сделал. И он не желал напрасно тратить время, разыскивая «этот глупый блокнот»; он был убежден, что его можно легко заменить.
А сейчас Ханна смотрела на «этот глупый блокнот», и ей хотелось прижать его к груди и качать, как если бы это был сам Джош. Как бы она хотела обратиться к Полу и спросить его, что он теперь думает об «этом глупом блокноте», но Пол до сих пор не вернулся домой. Она предположила, что муж мог поехать после поиска прямо на молитвенное бдение, но не была в этом уверена, и отец Том понял это. Что-то ей подсказывало, что Пола там не будет.
— Джош был расстроен потом несколько дней, — сказала Ханна. — Это все равно, что потерять личный дневник.
Меган обменялась взглядом с Митчем.
— Похоже, он нашел его, — сказала она. — И вчера вечером дневник, скорее всего, был у Джоша.
Ханна покачала головой, не отрывая пристального взгляда от блокнота, лежавшего у нее на коленях.
— Я больше не видела его. Не могу представить, чтобы Джош не сказал мне, если бы нашел его.
Лили выглянула из-за стула и с озорной улыбкой уставилась на мать, ее голубые глаза были широко распахнуты, золотые кудри растрепались. Блокнот попался ей на глаза, и она взвизгнула от восторга, указывая пальцем на нарисованную на обложке фигурку Снупи.
— Мама! Джош! — объявила она. Хихикая, малышка дотянулась до блокнота.
Митч поймал кончик полиэтиленового пакета и поднял его повыше. Меган перехватила пакет.
— Я отдам своему криминалисту, — пояснила она. — Завтра с утра это будет первым делом в лаборатории.
Митч оставил Ханне несколько бесполезных пожеланий успокоиться и еще меньше надежды. Ханна казалась отрешенной. «Молится беззвучно?» — предположил он. Она продолжала сидеть в кресле с Лили на коленях и полицейским на кухне…
Меган ждала его в «Форде». Она приехала в школу в патрульной машине с Джо Петерсом, офицером, который помогал ей расспрашивать членов молодежной хоккейной команды. Им предстояло еще возвращаться в центр города, где она припарковала свой «Шевроле Люмину».
Поиск на территории школы оказался бесполезным и, кроме разочарования, не принес ничего. Блокнот мог появиться по волшебству для всех, кто мог в это поверить. Персонал школы в полном составе находился в кафетерии с Митчем — никаких свидетелей. Было бы достаточно просто проехать рядом с «Фордом» и положить блокнот на капот. Преступник мог бы даже не выходить из своей машины. Ловко, умело, дьявольски просто!
Ярость бурлила в нем, как кислое молоко в желудке. Митч забрался в машину и со злостью захлопнул дверцу.
— …Твою мать! Сукин сын! — матерился он, хватаясь за руль. — Я не могу поверить, что он просто швырнул его мне на капот . На, чурбан, получи подсказку! Трахайся!
Как будто бросил перчатку, подумал он, и эта мысль вызвала у него отвращение. Похоже, преступление превращалось в дуэль или игру. Поймай меня, если сможешь! Эта гнида, должно быть, имеет извращенный ум, насквозь пропитанный черной гнилью и болезненным высокомерием. Настолько уверен в себе и в том, что может просто швырнуть доказательство им на колени и спокойно улизнуть, что, собственно, он и проделал в точности.
— Я хочу этого ублюдка, — прорычал он, вставляя ключ в замок зажигания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: