Вэл Макдермид - Возмездие

Тут можно читать онлайн Вэл Макдермид - Возмездие - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Иностранка, Азбука-Аттикус, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Возмездие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Иностранка, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-389-05071-6
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вэл Макдермид - Возмездие краткое содержание

Возмездие - описание и краткое содержание, автор Вэл Макдермид, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В Брэдфилде одну за другой находят проституток, убитых с особой жестокостью. На руке у каждой из них — странная татуировка. Тем временем из тюрьмы бежит Джеко Вэнс, некогда прославленный спортсмен-олимпиец и популярный телеведущий, зверски замучивший семнадцать девочек-подростков. Отныне над психологом Тони Хиллом, старшим инспектором Кэрол Джордан и всеми, кто двенадцать лет назад отправил Вэнса за решетку, нависла смертельная угроза…

Возмездие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Возмездие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вэл Макдермид
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но набросить веревочную петлю на Танцовщицу было почти невозможно. Лошадь мотала головой, скалила зубы и прядала ушами, и Джонни выругался, стараясь, впрочем, чтобы его проклятия не напугали кобылу еще больше. Внезапно рядом с ним выросла еще одна фигура — сквозь дым Джонни кое-как разобрал черты Бетси Торн.

— У меня вода! — прокричала она. — Я сейчас ее окачу, она замрет, а ты надевай уздечку!

За ревом пламени, ударами копыт и почти беспрерывным ржанием разобрать слова было очень трудно, но смысл Джонни уловил.

В следующую секунду Бетси выплеснула на лошадь ведро холодной воды. Танцовщица замерла всего лишь на миг, но Джонни этого хватило: он ловко набросил уздечку на лошадиную голову. Петля зацепилась за уши, потом скользнула на шею. Бетси уже потянулась к щеколде на воротцах, когда наверху что-то громко затрещало. Оба вскинули головы и увидели, как массивное дубовое стропило переломилось и стало падать прямо на них.

Не мешкая ни секунды, Джонни бросил уздечку и оттолкнул хозяйку в сторону. Как все жокеи, весил он немного, и все же ему хватило силы, чтобы сбить Бетси с ног. Чудом избежав удара толстого бревна, она встала на ноги и увидела, что Джонни и Полуночная Танцовщица придавлены к земле пылающей тяжелой балкой. Оба были мертвы — Бетси поняла это сразу, но все же замешкалась, гадая, сумеет ли она вытащить тело конюха. Пока она размышляла, у нее над головой снова затрещало, и Бетси, перескочив через труп Джонни, со всех ног бросилась туда, где в дыму едва виднелся светлый прямоугольник выхода.

Во дворе кашляющую и задыхающуюся Бетси подхватила Мики. Та едва успела отвернуться, и ее вырвало на вымощенную кирпичом дорожку. По лицу Бетси текли слезы, и не только дым был тому виной. Немного отдышавшись, она выпрямилась, опершись рукой о стену небольшого сарая. Еще через несколько секунд к пылающей конюшне подъехали несколько пожарных машин. Их включенные мигалки отбрасывали синеватые отблески на пробивающийся сквозь крышу густой дым.

Голова у Бетси снова закружилась, колени задрожали и подогнулись. «Вот, значит, каково это, когда Джеко Вэнс пытается лишить тебя душевного покоя», — подумала она. При мысли об этом Бетси снова вырвало.

46

Яхта слегка качнулась, и сердце у Тони оборвалось. Кто-то ступил на борт. Он попытался подняться, но пространство между скамьей и столом было слишком узким, и проделать это достаточно быстро не получалось. В страхе Тони засучил ногами под столом, стараясь нащупать опору, и едва не заплакал от облегчения, когда сверху донесся голос Амброуза:

— Ты не против, если я спущусь?

— Да ради бога!.. — отозвался Тони. — Кстати, ты едва не довел меня до сердечного приступа.

На трапе появились ноги Амброуза, потом и весь детектив показался в проеме двери.

— Заведи звонок, — посоветовал он ворчливо. — Или лучше такой медный корабельный колокол… Рында — так, кажется, он называется?.. — Амброуз огляделся, ненадолго задержав взгляд на включенном ноутбуке и кипе бумаг на столе. — Тебя искала старший инспектор Джордан. Я сказал ей, что ты, скорее всего, здесь.

— Спасибо, — кивнул Тони. — Ты в курсе, что она считает меня виновным в гибели брата?

— Вот как? Мне она ничего не говорила, и я подумал…

— Еще позавчера ты подумал бы совершенно правильно, но после того, что случилось…

— И куда же она подевалась?

Тони кивком показал на носовую каюту:

— Кэрол там. Я уговорил ее немного вздремнуть.

Амброуз улыбнулся усталой, снисходительной улыбкой давно женатого человека, который хорошо знает, как устроен мир.

— Надеюсь, вы помирились?

Тони покачал головой, стараясь не показать, насколько он расстроен.

— У нас что-то вроде вооруженного перемирия. Усталость победила гнев, но с минимальным преимуществом.

— По крайней мере, она с тобой разговаривает.

— Я не уверен, что это такой уж большой плюс, — хмыкнул Тони.

От дальнейших объяснений его избавила открывшаяся дверь каюты. Со сна Кэрол выглядела помятой и взъерошенной — и довольно бледной. Как видно, короткий сон ее почти не освежил.

— А где тут?.. — начала она и осеклась, увидев Амброуза. — A-а, сержант… Не знала, что вы здесь.

— Я только что приехал, мэм, — вежливо ответил Амброуз. — И надеялся застать вас здесь, — добавил он, заметно посерьезнев в присутствии старшего по званию.

— Одну минуточку… Тони, у тебя на яхте есть туалет?

— Дверь налево, — сказал он, показывая направо.

Кэрол обиженно покосилась на него и снова исчезла в каюте.

— Там полноценная ванная комната, — пояснил Тони Амброузу. — Думаю, ей понравится.

— Тебе, конечно, виднее… — усомнился детектив.

— Я смотрю, тебе не особенно нравится мое новое жилище. Это у тебя на лице написано.

Амброуз смерил его мрачным взглядом.

— Если знаешь — зачем спрашиваешь? — Он осмотрелся по сторонам. — Вообще-то ты не прав: здесь здорово. Мне бы хотелось иметь собственную яхту. Да и жене с детишками, я думаю, тоже понравилось бы…

— Вот как? — Тони постарался скрыть смущение.

— А что тут такого странного? Плывешь себе по реке, ни от кого не зависишь, никаких тебе пробок и заторов, да и удобства здесь не хуже, чем дома.

— Если хочешь, можешь пользоваться. — Тони порывисто взмахнул рукой. — Я-то почти никогда на ней не плаваю. Собственно говоря, я оказался здесь только потому, что мне некуда было податься. В общем, как только разгребем наши дела, можешь поднимать паруса…

— Ты это серьезно?

— Абсолютно серьезно. Вряд ли я смогу жить здесь постоянно. Вчера я поехал сюда только потому, что здесь, пожалуй, безопаснее, чем в Брэдфилде.

Кэрол, которая как раз в этот момент вернулась в кают-компанию, услышала его последние слова. Она умылась и причесалась и снова выглядела собранной и готовой к действию.

— Жаль, что ты не подумал о безопасности чуточку раньше, — сказала она довольно резко и, повернувшись к Амброузу, наградила детектива широкой приветственной улыбкой.

Интересно, подумал Тони, откуда у нее силы, чтобы продолжать на него бросаться?

— Итак, сержант, о чем таком важном идет речь, что это нельзя было доверить мобильной связи?

Уголок губ Амброуза чуть заметно пополз вверх, что вполне могло означать улыбку.

— Честно говоря, мне главным образом хотелось выбраться из управления. Когда расследование идет не так, как надо, в здании скапливается, гм-м… дурная энергия, от которой порой хочется сбежать на край света. В общем, мне требовалось немного прийти в себя, вот я и воспользовался возможностью лично доставить вам последние новости. — Он вздохнул. — Новости, боюсь, не слишком хорошие, хотя могло быть и хуже.

— Мики?! — воскликнул Тони. — Вэнс напал на нее? С ней все в порядке? А с Бетси?..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вэл Макдермид читать все книги автора по порядку

Вэл Макдермид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возмездие отзывы


Отзывы читателей о книге Возмездие, автор: Вэл Макдермид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x