Джеймс Роллинс - Дьявольская колония

Тут можно читать онлайн Джеймс Роллинс - Дьявольская колония - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дьявольская колония
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-56948-9
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Роллинс - Дьявольская колония краткое содержание

Дьявольская колония - описание и краткое содержание, автор Джеймс Роллинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Проникнув в погребальное святилище, спрятанное в пещере в глуши Скалистых гор, двое молодых людей нарушают древнее заклятие, и это приводит к началу цепи катастрофических событий, угрожающих самому существованию человечества. В этой пещере, рядом с останками странных белокожих индейцев, хранится множество золотых пластин с надписями на неизвестном языке, а также священный тотем этого народа — череп саблезубого тигра. Внутри он заполнен непонятным веществом, которое, оказавшись на свободе, мгновенно начинает поглощать окружающую материю, превращая ее в прах, причем этот процесс невозможно остановить. К решению этой проблемы, смертельно опасной для всего живого на Земле, подключается спецотряд «Сигма»…

Дьявольская колония - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дьявольская колония - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Роллинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прежде чем кто-либо успел высказать свои соображения на этот счет, у Хэнка зазвонил телефон. Взглянув на определившийся номер, он посмотрел на остальных.

— Это мой коллега из Университета Бригема Янга, тот, кто помогает нам расшифровать забытый язык.

— Отвечайте, — нетерпеливо произнес Пейнтер, надеясь услышать хорошие известия.

Хэнк отошел в сторону и прижал телефон к уху, останавливая остальных поднятой рукой. Пока профессор разговаривал, Пейнтер наблюдал за тем, как у него на лице надежда уступает место отчаянию и наконец недоумению. Захлопнув телефон, Хэнк повернулся к остальным. Какое-то мгновение он не мог вымолвить ни слова.

— Профессор? — окликнул его Пейнтер.

— Моему коллеге удалось расшифровать отрывки надписи на сосуде с тотемом волка. Он обнаружил обрывочные фразы и отдельные слова, говорящие о разрушении и смерти. И больше ничего.

— То есть, по сути дела, это предостережение, — пробормотал Пейнтер.

— Так почему бы просто не пришлепнуть этикетку с черепом и костями? — буркнул Ковальски. — Тогда всем было бы легче.

— Возможно, именно так и было сделано, — задумчиво произнес Хэнк. — Первые таутсее-унтсо поотсеев держали свой эликсир в сосудах, предназначенных для хранения органов умерших. В египетских канопах, приспособленных для этой цели. Но когда они перебрались в Америку, они выбрали другой тотем моих далеких предков — кости давно вымерших животных. Возможно, как раз в этом и было предостережение не трогать содержимое, так как это может привести к гибели человеческой расы, символическое напоминание о том, что мы также можем вымереть.

В глазах профессора Пейнтер уловил колебание, словно ему хотелось добавить что-то еще. От него не укрылся взгляд, украдкой брошенный на Рафаэля. Однако француз недаром достиг высот в организации, которая не приветствует пренебрежение мелочами.

— О чем вы недоговариваете, monsieur le professeur? [36] Господин профессор (фр.). — спросил он.

Пейнтер едва заметно кивнул Хэнку. Секреты остались позади, по крайней мере большинство секретов.

— Говорите.

Хэнк разочарованно поморщился.

— Мой друг также смог перевести отрывок, который прислал ваш коллега. Надпись на полях золотой карты.

Рафаэль повернулся к Пейнтеру.

— Почему я впервые об этом слышу? Вы объяснили, как отметка на карте указала на Йеллоустоун, но ни словом не обмолвились о надписи.

— Потому что до настоящего момента эта информация не имела никакого смысла.

— Возможно, она по-прежнему не имеет никакого смысла, — уныло добавил Хэнк. — Мой коллега смог расшифровать только короткий отрывок: «куда смотрят волк и орел».

— И что это означает? — спросил Рафаэль.

Пожав плечами, Хэнк покачал головой.

«Еще один тупик».

Взглянув на часы, Пейнтер обвел взглядом долину. Это указание прислал Грей. По словам Кэт, Грей продолжал поиски. Теперь это была какая-то бизонья шкура. Хотелось надеяться, что здесь им повезет больше.

«Однако с везением дела у нас совсем неважные…»

38

1 июня, 07 часов 06 минут

Хоэнвальд, штат Теннесси

«Придется рассчитывать только на это…»

Грей поднял лопату — единственное оружие, которое имелось под рукой.

— Будешь воевать первобытными методами? — поморщившись, спросил Монк. Приподнявшись на локте, он прислонился к стенке свежераскопанной могилы и посмотрел на лужицу крови, растекающуюся сквозь синий комбинезон. — Пуля прошла насквозь, но задаток за эту одежду я назад не получу.

— Идти сможешь? — спросил Грей.

— Ковылять на одной ноге — да. Но о том, чтобы бежать, не может быть и речи.

— Тогда оставайся здесь.

— Да я и так не собирался никуда отсюда уходить.

Сейхан, наблюдавшая за движениями боевиков, спустилась вниз.

— Я насчитала от восьми до десяти человек. Они укрываются за бревенчатым домом на противоположной стороне лужайки.

— Похоже, уверены в том, что мы вооружены, — сказал Грей. — Иначе они уже давно нагрянули бы сюда.

— Что будем делать? — спросила Сейхан.

Они с Монком посмотрели на Грея.

— Нам нужно поддерживать это заблуждение, по крайней мере до тех пор, пока мы не доберемся до своих винтовок. Экскаватор всего в нескольких ярдах от ямы. Если добежать до него, он обеспечит какое-то укрытие. Вот только пока мы будем выбираться из этой дыры, нас перестреляют как куропаток. — Протянув Монку свою лопату, он подобрал другую. — Нам нужны звуковые эффекты. Наши враги напряжены до предела, боятся, двигаются осторожно. Так давайте же напугаем их еще больше. Постучи лопатами одна о другую… громко и часто.

Монк все понял.

— Пусть думают, что мы в них стреляем.

— Это сработает всего на пару секунд. Будем надеяться, достаточно, чтобы добраться до кабины экскаватора и наших винтовок.

— Понял.

— Тогда по моему сигналу.

Грей присел на корточки рядом с Сейхан. Ее глаза светились в полумраке могилы, на шее пульсировала жилка. Молодая женщина устремила взор на край ямы, готовая совершить рывок.

— Давай!

Прислонив одну лопату к стенке могилы, Монк что есть силы ударил по ней другой. Грохот оказался таким громким и резким, что действительно напомнил звук выстрела. Подпрыгнув, Грей ухватился за край, подтянулся и, выкатившись из ямы, вскочил на ноги. Низко пригибаясь, он побежал к экскаватору.

Сейхан не отставала от него ни на шаг.

Достигнув временного укрытия под стрелой, Грей оглянулся на свою спутницу. Лицо молодой женщины раскраснелось, рот приоткрылся. Она вопросительно подняла брови.

«Получилось неплохо…»

Не обменявшись ни словом, они разделились и обогнули экскаватор с противоположных сторон. Загремели выстрелы, но выпущенные наспех пули прошли мимо и только подняли фонтанчики земли в нескольких ярдах. Боевики все еще не пришли в себя, а Монк продолжал колотить лопатами одна о другую.

Грей нырнул в кабину. Спускаясь осматривать могилу, он оставил двигатель экскаватора работать на холостых оборотах. Он плюхнулся в кресло, опустил рычаг ручного тормоза и поднял гидравлические домкраты, освобождая машину.

Сейхан схватила обе винтовки, предоставив ему управлять экскаватором. Она молча указала вперед, и Грей все понял. Пытаться уйти от погони на такой машине бесполезно. К тому же нельзя бросать Монка.

Грей поднял передний нож, используя его как щит, закрывающий ветровое стекло кабины. Ему предстояло вести экскаватор вслепую, однако в настоящий момент его меньше всего волновало столкновение с машиной. Он двинулся через лужайку. По ножу забарабанили пули. Грей медленно развернул экскаватор к бревенчатому зданию, а Сейхан высунулась из двери и открыла огонь из-под поднятого ковша, вынудив боевиков залечь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Роллинс читать все книги автора по порядку

Джеймс Роллинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дьявольская колония отзывы


Отзывы читателей о книге Дьявольская колония, автор: Джеймс Роллинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x