Крис Хаслэм - Стриптиз-клуб «Аллигатор»
- Название:Стриптиз-клуб «Аллигатор»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-9524-4390-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Хаслэм - Стриптиз-клуб «Аллигатор» краткое содержание
Стриптиз-клуб «Аллигатор» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я допил текилу, отсчитал «Орлов» на шесть тысяч долларов, тут же продал их и с тяжелым сердцем лег спать.
Проснувшись в пятницу, я не сразу понял, спал я или нет. Я помнил, что лежал без сна, мокрый от пота, смотрел на засиженный мухами потолок и пытался в сумерках предугадать будущее. Шерри-Ли была первой женщиной, на которую я положил глаз после Луизы, случившейся в моей жизни очень давно и очень далеко отсюда. Но откуда мне знать, не является ли она лишь кратковременным привалом на моем пути на дно жизни? Я совершенно не разбирался в психологии, но был убежден, что любой неудачник в чужой стране старается отыскать родственную душу, и с годами это мое убеждение не ослабевало. Возможно, все, что я увидел в Шерри-Ли, была сама Америка, а ее расположенность ко мне я воспринял как символ благожелательности американцев.
Федеральные власти наверняка решили бы, будто я собираюсь жениться на Шерри-Ли с целью получить вид на жительство. Откуда им знать, что я по натуре не циник и не наглец, короче, суетная расчетливость – не мое амплуа. Я хочу, чтобы она была счастлива. Стоит ей поманить меня пальцем, и я пойду за ней, куда она пожелает. Откуда федеральным властям знать, что я намерен получить не американское, а мексиканское гражданство. Возможно, это мое намерение явилось следствием моего одиночества и неприкаянности в этой Америке, где проживают двести девяносто миллионов граждан, известных своим ярко выраженным индивидуалистическим подходом к жизни. А ведь особый духовный и несравненный жизненный опыт первопоселенцев вкупе с опытом иммигрантов, чей приток сродни извечным приливным волнам, понятное дело, не могли не повлиять на формирование системы общеамериканских ценностей. Я сразу понял, что быть американцем – значит не просто стать им сознательно, быть американцем – означает быть идейно приверженным системе определенных ценностей и жизненных правил. В основе американской этики лежит поговорка, которая гласит: «Бог помогает тем, кто помогает сам себе». Американцы уверены, что, только положившись «на самого себя», можно найти выход из непредвиденных трудностей. Вот так! Будем искать этот выход…
Помню, я закурил, чтобы избавиться от запаха перегара. Эти американцы – пропади они пропадом! – убеждены, что «все люди рождаются равными». Конечно, кое-кому из американцев «везет» по рождению. Но теоретически в американском обществе, где социальные роли и статусы меняются по сто раз на дню, любой может заработать миллионы или поступить в Гарвардский университет. Американцы – надо все же отдать им должное! – уважают тех, кто чего-то достиг в жизни, начав с нуля и одолев немало трудностей на пути к успеху.
Меня тоже можно будет уважать через пару недель. Джин уверяет, что бабок обломится немерено!
Я долго лежал без сна, все размышлял и курил. Не помню, как заснул, а когда проснулся, обомлел: в комнате плавало облако удушливого дыма. Я вскочил и закашлялся. Оказывается, непотушенная сигарета прожгла простыню и, кажется, добралась до матраса. Я ухватился за край матраса и выволок его на улицу.
Когда возвращался в трейлер, меня окликнул почтальон.
– Общество нумизматов Уайтхолла? – Он окинул меня внимательным взглядом, затем уставился на клубы дыма. – Пожар, что ли?
– Тостер барахлит, хлеб обуглился, – ответил я. – Где расписаться?
– Вот здесь. – Почтальон протянул квиток.
Я взял у него посылку и метнул ее на стол.
Так как в матрасе окурка не оказалось, я вернулся в комнату и стал его искать. Потом я решил полить все кругом пеной из огнетушителя, полагая, что пена непременно потушит зловредный окурок. Мое решение могло лишь усложнить ситуацию. Я даже обрадовался, когда в трейлер ворвался Джин.
– Что здесь происходит, мать твою? – завопил он. – Что это такое? – Он лягнул кучу банок из-под пива. – Что все это значит?
– Пожар в бардаке во время наводнения, – вспомнил я анекдот с бородой.
– Ты что, так твою растак?! – гаркнул он, размахивая свертком, который я только что метнул на стол. – Это же золотые монеты! Инвестиционные! Валяются на столе, а дверь нараспашку! – Он перевел дыхание, а затем прошипел: – Даю тебе ровно один час. Через час я вернусь. Короче, либо ты убираешься отсюда, либо здесь не остается и следа бардака, который ты учинил. Понял?
Полминуты я обдумывал первый вариант. Можно взять свою сумочку, обуться и уйти. Шерри-Ли меня отвергла. Если я уйду сейчас, к закату я буду уже в Мемфисе. У меня при себе немного наличных, дешевая пушка и водительские права. Возможно, я сумею устроиться таксистом. Буду вкалывать не покладая рук, завяжу с выпивкой, стану экономить, приобрету полезные навыки, превращусь в уважаемого члена общества, женюсь на хорошей девушке, поселюсь в домике в пригороде, нарожаю детей, заведу любовницу, буду играть в гольф, оплачивать медицинскую страховку, учить внуков ловить рыбу, потом умру, и меня закопают в землю, которая никогда мне не принадлежала.
Как говорится, мечтать не вредно, но у меня оставалось всего пятьдесят девять с половиной минут на то, чтобы Джин принял меня обратно и помог достичь всего легчайшим способом. Я поспешно вдунул две дорожки амфетамина, похвалив себя за запасливость, лег и стал ждать кайфа.
Амфетамин – отличное дополнение к генеральной уборке. Рекомендую такое сочетание любой домохозяйке. Кстати, и для фигуры тоже полезно.
Через пятьдесят восемь минут наш трейлер снова стал пригоден для проживания. Я беспокоился только о моем пистолете, прикрепленном скотчем к днищу трейлера. Здравый смысл говорил, что лучше оставить все как есть, а если пистолет обнаружат, сделать вид, будто я его впервые вижу. Но в тот день я не склонен был к разумным решениям. Я в панике метнулся на улицу, достал пистолет из укрывища и сунул к себе в сумочку.
Через пару минут вернулся Джин. В качестве предупреждения он громко хлопнул дверцей машины.
Он вошел в наш трейлер с видом человека, который ожидает увидеть выгребную яму. Прищурившись, он окинул придирчивым взглядом помещение. Я топтался рядом, ожидая приговора. Ноги мои буквально отбивали чечетку, будто я наглотался слабительного вместе с мочегонным. Тем не менее я был уверен в том, что порошок, который ссудил мне Брэд, помог мне справиться с уборкой.
Наконец Джин перевел взгляд на меня и покачал головой.
– Ты разгильдяй, каких свет не видел, – заявил он. – И если не возьмешься за ум, пеняй на себя! – Он сунул в рот сигарету и чиркнул зажигалкой «Зиппо» с выгравированными на ней глобусом и якорем – эмблемой морской пехоты США. – Покажи мне бухгалтерские книги и свари кофе.
Приходно-расходной книгой мне служил блокнот на спирали, формата А5. Телефоны и адреса регистрировались в другом блокноте, а счета за бензин, доставку и прочие расходы я складывал в коробку из-под бумаги формата А4. Джин все это просмотрел и пришел к выводу, что если я и разгильдяй, то весьма старательный. Выкурив три сигареты и выпив полкофейника кофе, он вздохнул и сложил всю отчетность в картонную коробку. Если способности его помощника вести бухгалтерию и произвели на него впечатление, он никак этого не показал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: