Шон Кенни - Капкан памяти
- Название:Капкан памяти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ КЛАССИК
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-7905-2284-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шон Кенни - Капкан памяти краткое содержание
Силиконовая долина – грязное место, как утверждает автор. Не в прямом, конечно, смысле, а в переносном. Герой книги Майк уже успел однажды нахлебаться этой грязи, и все же он возвращается в компьютерный бизнес ради высокой зарплаты. Почти сразу же его карьера оказывается под угрозой: кто-то подставил его, и он не может закупить для компании нужный объем динамической оперативной памяти под новый проект. Чтобы вырваться навсегда из Силиконовой долины, Майк решается на преступление.
Капкан памяти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Да, – согласилась Шейла, – но в этом и состоит смысл игры, верно?
Мужчины воздержались от прямых ответов. Вместо этого вновь принялись листать ее план, время от времени задавая вопросы, главным образом по существу его отдельных пунктов, из чего Шейла сделала вывод, что перед встречей они просто бегло просмотрели материал. Наконец Дэн закрыл свою копию плана и убрал ручку в карман пиджака.
– Вам известно, сколько таких проектов мы просматриваем каждый год? – спросил он, приподнимая документ.
Шейла покачала головой.
– Более пяти тысяч, – сообщил он. – А знаете, сколько из них мы – или любая другая подобная нам компания – принимаем и финансируем?
И опять она покачала головой.
– Не больше двухсот.
– Так что, как видите, шансы у вас не обнадеживающие, – добавил Боб, будто она без его разъяснений не могла сделать соответствующее заключение.
– Насколько я понимаю, вы мне отказываете? – прямо спросила Шейла.
– Зачем тратить время – ваше и наше?.. – сказал один из них.
– Что ж, кроме вас, есть и другие хищники, к которым можно обратиться, – решительно заявила Шейла, не сумев скрыть разочарование в голосе.
– Послушайте, Шейла, – заговорил Дэн, – против вас лично мы ничего не имеем. Такая у нас работа – оценивать проекты и определять, стоит ли их рекомендовать нашей организации для финансирования. В вашем случае просто не за что зацепиться. Кто знает, возможность для этого проекта может появиться и пропасть, пока мы его анализируем. У вас нет денег, нет репутации, и предлагаете вы одно-единственное изделие. К тому же у вас могут возникнуть и юридические осложнения...
Здесь Шейла попыталась перебить его, но Дэн вскинул руку, останавливая ее.
– Мой вам совет, – продолжал он. – Поработайте еще немного в «Това системз», годика три-пять. За это время обзаведитесь связями в Долине, попробуйте привлечь на свою сторону более опытных людей... – Дэн поднялся, следом за ним встал Боб.
– Выпьете что-нибудь? – предложил Боб.
Шейла покачала головой.
– У меня еще одна встреча, – солгала она.
– Вам сюда? – спросил Дэн, показывая на казино.
Шейла мотнула головой, отчего в ней немного просветлело, поднялась, уныло поблагодарила мужчин за то, что уделили ей время, затем повернулась и зашагала в обратном направлении.
Гари и Говард уже сидели за столиком, на котором мерцала свеча, и о чем-то тихо беседовали, когда к ним подошел Майк.
– Привет, присаживайся, – сказал Майку Гари, указывая на одно из бамбуковых кресел. – Что будешь пить?
– Пожалуй, джин с тоником, – ответил Майк, видя, что начальство пренебрегло пивом.
– Гари рассказывает, ты уже вершишь великие дела, – обратился к нему Говард. Майк пожал плечами, и вице-президент продолжал: – Теперь почти невозможно найти толковых людей. Рад, что ты снова работаешь у нас.
Официантка в золотистой юбке – на макушке у нее пушился «конский» хвостик, как у древних египтянок, – приняла у Гари заказ, и он включился в беседу.
– Говард, ты ведь тоже, кажется, подводным плаванием занимался, верно? – спросил он.
– Давно, – отвечал Говард. – Мауи [23], Кабо. Даже по дурости пытался совершать погружения в ледяном заливе Монтерей [24], чтобы полюбоваться бурыми водорослями и побравировать среди белых акул. Теперь моя страсть – гольф.
Мужчины немного поговорили о своих увлечениях, затем Говард спросил:
– Значит, ты холостяк, Майк?
– Увы. И при моей нынешней занятости меня вряд ли ждут перемены на этом фронте.
– Потому-то тебе и приходится ездить в командировки, – заметил Гари.
– А я даже сюда с трудом выбрался, – сказал Говард.
– Что ж ты ее не взял с собой? – посетовал Гари. – Дети-то ведь выросли, верно?
Говард, похоже, растерялся и перевел разговор на другую тему.
– Знаешь, Майк, у Гари нет преемника. Ты – одна из наиболее подходящих кандидатур на это место в будущем.
– Я польщен, – отозвался Майк.
Говард повернулся к Гари.
– Сколько ты потратишь в этом году?
– Около пяти миллиардов, – ответил Гари. – Из них один – на микросхемы памяти.
– Не слабо, – сказал Говард, потрепав Майка по плечу. Майк чувствовал, что Говард слишком уж старается выказать ему свое расположение. Должно быть, захмелел, решил он.
Говард осушил свой бокал.
– Ладно, ребята, допивайте и пошли отсюда! – скомандовал он, поднимаясь с мягких подушек в кресле.
– Куда? – спросил Гари.
– Пожалуй, начнем с «Бешеной лошади», потанцуем, а дальше будет видно.
Когда Шейла подходила к центральному входу «Миража», вулкан снова извергался – это происходило каждые пятнадцать минут. Пиджак она несла через плечо, нацепив на палец, но шелковая блузка все равно липла к потному телу. Шейла с удовольствием швырнула бы свой бизнес-план в вулкан и посмотрела бы, как он сгорает в огне, но она уже выбросила его в урну – за два отеля и четыре бара до «Миража». Еще один бокальчик в гостиничном баре, а если не удастся заснуть, под рукой в номере есть мини-бар. В этом городе женщина не может долго сидеть одна: проституция здесь узаконена, и мужчины мгновенно делают выводы.
Она прошла по деревянному мостику между пальмами в клубах тумана, вошла в бар «Миража» и увидела Майка. Хоть что-то приятное за день! Шейла улыбнулась и помахала ему рукой, но он сидел к ней боком. Тогда она приблизилась к его столику и громко окликнула:
– Эй, привет, а я тебя искала! – И только потом заметила рядом с ним двух высокопоставленных руководителей компании.
Гари и Майк как раз поднимались с кресел по примеру Говарда.
– Ой, простите, – выпалила Шейла. – Я не хотела помешать.
– Нет-нет. Ты вовсе не помешала! Присаживайся, – пригласил Говард. Он пересел, а ей предложил занять четвертое кресло.
Шейла села. Никто не заговаривал.
– Так на каких вечеринках вы уже побывали? – нарушила она молчание.
– Нам пока не до вечеринок, – ответил Гари. – Работа, работа и еще раз работа.
– Так я вам и поверила, – фыркнула Шейла. – Вице-президенты не работают. На то есть мы.
Майк поморщился: Шейла пошутила неудачно. Она это тоже поняла и от смущения затеребила лежавший у нее на коленях пиджак.
– Мы идем на частный прием, – сказал Говард, вновь поднимаясь. – Присоединяйся к нам позже, Майк. Пойдем, Гари.
Гари встал, подмигнул Майку и удалился вместе с Говардом.
– Иди с ними, если хочешь. – Шейла замахала обеими руками, прогоняя Майка. – Зачем тратить время на такое ничтожество, как я?
– Ладно тебе, не прибедняйся, – заметил Майк.
– Нет-нет, иди, – настаивала Шейла. – Еще не хватало, чтобы по моей вине ты лишился возможности погулять по городу с двумя нашими уважаемыми вице-президентами. Меня-то они в своей компании видеть не хотят. Это ясно как Божий день. Моя звезда закатывается так стремительно, что ни один здравомыслящий человек не рискнет показаться в моем обществе, дабы не повредить своей карьере. А у тебя, видать, перспективы хоть куда, раз начальство приглашает тебя выпить. Так что иди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: