Луанн Райс - Ящик Пандоры
- Название:Ящик Пандоры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-138249-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луанн Райс - Ящик Пандоры краткое содержание
Перед самым нападением Клэр готовила выставку, один из экспонатов которой открыто обвиняет Гриффина в жестоком преступлении, совершённом двадцать пять лет назад. Если о нём станет известно публике, политической карьере её мужа наступит конец. Клэр не сомневается, что её муж и его могущественные сторонники с лёгкостью убьют её, чтобы скрыть правду. Когда одну из знакомых Клэр убивают, полиция пытается связать преступление с нападением на саму художницу. По мере того как идёт расследование, Клэр должна решить, сколько она готова потерять, чтобы остановить своего мужа и его сторонников, которые пойдут на что угодно, чтобы защитить Гриффина и свои интересы.
Ящик Пандоры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ой, смотри, — произнесла Слоан, глядя в большое выходящее на север окно. — Мальчики приехали.
Я выглянула и увидела Форда и Александра, стоящих на террасе. Казалось, они о чем-то спорили. Затем Форд толкнул Александра, и тот отшатнулся назад, опрокинув плетеное кресло. Я испытала шок — никогда не видела, чтобы они ругались, не говоря уже о рукоприкладстве. Я встала и хотела пойти узнать в чем дело, но не успела, Форд появился в дверях студии.
— Привет, бар открыт? — спросил он, заметив вино.
— Что происходит? — спросила я. — Все в порядке?
— Да, просто Александр строит из себя святошу, — ответил Форд.
— Какая скукота! — со смехом сказала Слоан. — Форд, ты сегодня собираешься плавать в нашем бассейне? Я знаю, тебе это нравится, и у нас все готово для субботней вечеринки.
— Не сегодня, миссис Хоук, — ответил он. — Думаю, мои дни плавания в вашем бассейне скоро закончатся.
— Ну, мы вовсе не против, что ты им пользуешься, — сказала она. — Нам с Эдвардом надо начать больше плавать.
— Он, вероятно, слишком занят для этого, — произнес Форд. Я наблюдала, как он нервно идет от открытой двери к столу, на который я поставила вино. Мы со Слоан пили из бокалов, которые я принесла из дома, но Форд схватил пустую стеклянную банку, в которой я замачивала свои кисти, наполнил ее розовым вином и в один глоток выпил половину.
— Ты прав насчет Эдварда, — сказала Слоан. — Он слишком много работает, как и твой отец. Адвокаты, ты же понимаешь? Все эти оплачиваемые часы.
— Я говорил не про работу, — ответил Форд. — Я имел в виду Салли.
— Салли? — спросила Слоан. — Ты говоришь о Салли Бенсон?
— Ага, о ней.
— Ну, мы закончили с ремонтом, — сказала Слоан. — Она нам очень помогла, вне всяких сомнений, особенно с декором яхты, но теперь все закончилось.
— Нет, ничего не закончилось, — возразил Форд. Он выглядел бледным. Он откинул свои темные волосы назад, и я заметила темные круги у него под глазами. Форд допил остатки вина. Через северное окно я увидела, как Александр спускается с холма.
— Что не закончилось? — улыбаясь, спросила Слоан Форда.
— Ваш муж и Салли, — ответил он.
Александр вошел в студию и подошел к брату.
— Не надо, — сказал он, глядя на Форда.
— Она должна знать, — возразил Форд.
Братья уставились друг на друга. Александр схватил своего близнеца за плечи — в том, как он удерживал Форда на расстоянии вытянутой руки, была нежность и настойчивость — и быстро встряхнул его.
— Знать что? — поинтересовалась Слоан, подходя к парням.
— Форд любит Салли, — сказал Александр, глядя на Форда с невероятной тревогой. — Вот почему он это делает. Рассказывает вам. Он не виноват, ему просто очень больно. Пожалуйста, не злитесь на него.
— Злиться на него… на Форда? За что? — поинтересовалась Слоан.
— За то, что я собираюсь вам рассказать, — ответил Форд. — Вы должны знать об Эдварде.
— Господи, — произнес Александр, удерживая брата за плечо. — Форд, да ладно тебе, перестань…
— Эдвард? О чем ты говоришь? — спросила Слоан.
— Ваш муж спит с Салли, — ответил Форд, вырываясь из хватки своего брата. — Они встречаются на вашей яхте. На борту «Безмятежного». Раньше они встречались в вашем доме, пока она занималась его декорированием, когда вы были на йоге или здесь с Клэр.
— Форд! — воскликнула я, шокированная его идиотской пьяной выходкой.
— Я разговариваю со Слоан, а не с тобой.
— Я тебе не верю, — сказала Слоан.
— Верите, — возразил Форд. — Когда любишь кого-то, то видишь его насквозь, хочется тебе это признавать или нет. Именно так я узнал о Салли. Я чувствовал, что она хочет его, это исходило от нее. Вы ведь чувствуете это от Эдварда? Что он был с кем-то другим? Что он хочет ее?
Я посмотрела на Слоан, увидела вспышку отчаяния в ее глазах и поняла, что слова Форда дошли до нее. Слоан отвернулась так быстро, что перевернула свой мольберт и краски. Холст полетел в сторону. Форд попытался его поймать, но он пролетел мимо, проскользнув по полу. Форд подошел к Слоан, протянул руку, чтобы коснуться ее. Она отвернулась к стене, ее трясло.
Я взяла Форда за руку, чтобы оттащить его от Слоан. Но он с яростью отдернул ее. Он ткнул меня в грудь двумя пальцами, посмотрел на меня с такой яростью, которую я видела раньше только в глазах его отца. Мне стало страшно.
— Я пытаюсь помочь, — заорал Форд на меня. Его тон был таким же, как у Гриффина. Тело Форда напряглось, как будто он хотел ударить меня. Я сделала шаг назад и заставила себя сохранять спокойствие.
— Уходи, Форд, — потребовала я. — Сейчас же.
Александр поймал мой взгляд и кивнул.
— Она права, Форд, — произнес он тоном миротворца. — Пойдем.
— Ты все время осуждаешь меня, Клэр, — сказал Форд. — Так же, как осуждаешь отца. Я знаю обо всей той лжи, которую ты говоришь себе о нем, о той другой сучке.
— Какой сучке? — спросила я.
— Из приливного водоема, — ответил он. — Ты хочешь разрушить его шансы на выборах?
— Форд, заткнись, — потребовал Александр.
Он говорил об Эллен, у меня мурашки побежали по коже. Я видела, как он бросил взгляд на мой рабочий стол, где я хранила свои пометки о каждом панно. Неужели он их просмотрел, прочитал, что я написала? Они были зашифрованы, строчки стихотворений, чтобы описать мои чувства и значения каждой работы. Возможно ли, что он расшифровал мои слова о «Костяшке» и связал их со смертью Эллен?
— Что твой отец тебе говорил? — спросила я Форда.
— Что выборы проигрывают из-за слухов, — ответил он.
— Что он рассказал тебе о приливном водоеме? — допытывалась я.
— Ничего! Потому что нечего рассказывать. Понимаешь? Ты настолько зациклена на лжи, на том, чего вообще не было. Мы с братом работаем как проклятые для этой кампании. Тебе бы тоже следовало это делать. Он — великий человек, Клэр.
— Она это знает, Форд, — сказал Александр, посмотрев на меня. — Она, как и мы, тоже хочет, чтобы он выиграл. Мы все в одной команде.
Он начал подталкивать брата к двери. Взгляд Форда, полный ненависти, как будто вся его злость нуждалась в одном объекте, был устремлен на меня. Он не контролировал себя, опьяненный вином и своими бурными эмоциями. Но в конце концов уступил Александру, позволив ему вывести себя из студии. Меня всю трясло. Я не могла представить, чтобы Гриффин обсуждал Эллен с Фордом, но не исключено, что я ошибалась. Прямо сейчас я увидела, как они похожи.
Когда парни ушли, я подошла к Слоан. Я попыталась приобнять ее за плечи, но она отстранилась.
— Слоан, мне очень жаль, — сказала я.
— А ты знала об Эдварде и Салли? — спросила она.
— Нет, я понятия не имела. Возможно, это даже неправда.
Она повернулась ко мне, в ее затуманенных слезами глазах мелькнула надежда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: