Луанн Райс - Ящик Пандоры
- Название:Ящик Пандоры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-138249-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луанн Райс - Ящик Пандоры краткое содержание
Перед самым нападением Клэр готовила выставку, один из экспонатов которой открыто обвиняет Гриффина в жестоком преступлении, совершённом двадцать пять лет назад. Если о нём станет известно публике, политической карьере её мужа наступит конец. Клэр не сомневается, что её муж и его могущественные сторонники с лёгкостью убьют её, чтобы скрыть правду. Когда одну из знакомых Клэр убивают, полиция пытается связать преступление с нападением на саму художницу. По мере того как идёт расследование, Клэр должна решить, сколько она готова потерять, чтобы остановить своего мужа и его сторонников, которые пойдут на что угодно, чтобы защитить Гриффина и свои интересы.
Ящик Пандоры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ладно, мы знаем, где он, — произнес Гриффин. — Пусть он отведет душу с Уэйдом, главное, чтобы это не вышло за пределы ближайшего окружения. Мы должны знать, кому доверять в этом мире. Салли Бенсон и ее муж не входят в это число. Я разберусь с этим позже.
Гриффин направился обратно в кухню. Александр бросился к своей машине, вытаскивая ключи. Я окликнула его, спросив, куда он.
— За Фордом, — ответил он. — Папа кажется спокойным, но это не так. Я гарантирую, что через две минуты он появится у Локвудов и вытащит Форда из кровати. И кто знает, что он сделает. Не хочу, чтобы это случилось. Ты сможешь его задержать, Клэр?
— Нет, — ответила я.
— Что? — переспросил Александр.
— Александр, Форд сам навлек это на себя, — сказала я. — Твоему брату нужно лечиться от алкоголизма, необходимо какое-то вмешательство, прежде чем он причинит вред кому-то или себе. Он ведь мог убить кого-то, сев пьяным за руль.
— Пожалуйста, Клэр, — попросил Александр. — Не отворачивайся от него, ты всегда была добра к нам. Сейчас ему это нужно будет еще больше.
В этот момент дверь гаража начала открываться и я услышала, как завелась машина Гриффина. Александр так волновался, что, вытащив из кармана ключи, уронил их на землю и чуть не упал, пока садился в машину.
Александр завел «Порше», дал по газам и помчался по круговой подъездной дорожке. Когда он выехал на дорогу Катамаунт-Роуд, окруженную с обеих сторон деревьями и утопающую в тени, я заметила, как что-то темно-желтое мелькнуло перед его машиной. Александр ударил по тормозам, ушел в боковой занос и, борясь с рулем, врезался в каменную стену.
Мы с Гриффином рванули через подъездную дорожку. Передняя часть машины сложилась гармошкой. Подушка безопасности сработала, и Александр лежал на ней. Гриффин дернул водительскую дверь, но из-за удара она вышла из строя и не открывалась. Мы побежали к пассажирской стороне — то же самое. Гриффин схватил камень со старой стены и разбил окно машины. Он просунул руку, дергал ручку изнутри, в то время как я потянула снаружи, и мы открыли дверь.
Александр попытался освободиться от подушки безопасности, когда Гриффин наклонился к нему.
— Господи, — произнес Гриффин.
— Папа, прости, — сказал Александр.
— Ты в порядке? — спросила я, заглядывая через плечо Гриффина.
Александр не ответил мне, он не сводил глаз со своего отца.
— Что-то пробежало перед машиной, какое-то животное. Думаю, большая кошка. Я не хотел ее сбить.
— Ты свернул в сторону, чтобы не сбить кота? — переспросил Гриффин.
— Да, — ответил Александр. Его голос сорвался, и он попытался освободиться от подушки безопасности.
— Ты разбил машину стоимостью в сто тысяч долларов из-за кошки? — не унимался Гриффин. — В следующий раз, Александр, сбей проклятое животное.
Он посмотрел на меня и покачал головой. Что это — отвращение к Александру? Ко мне? Тут я услышала голоса, доносившиеся с дороги — Уэйд и Форд направлялись к нашему дому. Гриффин пошел им навстречу.
Александр перебрался через передние сиденья, я помогла ему выбраться наружу, и он пошатываясь прислонился к машине.
— Ты в порядке? — снова спросила я.
— У меня грудь болит, — ответил он. — Подушка безопасности сильно ударила.
— Я звоню в 911 — отреагировала я.
— Не надо, — поспешно сказал Александр, схватив меня за запястье, когда я вытащила телефон из кармана. — Ничего страшного, правда.
— Александр, сядь. Ты в шоке, — отметила я.
Но он не садился.
— Это машина разбита, а не я. — Он посмотрел на Гриффина, который разговаривал с Уэйдом, как будто думал, что его отец не одобрит вызов скорой помощи. Уэйд обнимал одной рукой Форда за плечи, а другую положил Гриффину на плечо. Я видела, что наш сосед разрядил обстановку, и повернулась обратно к Александру.
— Я сделала бы то же самое, — сказала я. — Я бы тоже не хотела сбить животное.
Он не ответил, но опустился на землю, словно стоять уже больше не было сил.
Я позвонила в 911, затем села рядом с Александром, чтобы дождаться помощи. Я подумала о большой кошке, из-за которой Александра занесло в стену, и вспомнила миф о горных львах — где-то в лесу между Катамаунт-Блаффом и Хаббардс-Поинт желтоглазые тени скорее ощущались, чем попадались на глаза.
Глава 28
Салли
Когда Салли вернулась домой, машина Дэна стояла на подъездной дорожке — он вернулся с работы рано. Она вошла в дом и нашла его сидящим в гостиной. Он не читал или смотрел телевизор, а просто сидел. Мэгги свернулась калачиком у его ног, но подбежала к двери, чтобы поприветствовать хозяйку. Салли взяла ее на руки и прижала к себе.
— Мне хочется спросить тебя, где ты была, — произнес он, — но я не хочу услышать ответ. Может, ты была с Эдвардом. Может, с Фордом. Чего я больше всего боюсь, так это услышать, что ты была с клиентом.
— Я ни с кем не была, — ответила Салли. — Я поехала прокатиться.
— Тоже неплохое оправдание, — сказал он. — Как и твоя обычная отговорка, что работаешь. В то время как на самом деле ты была с одним из них. А теперь я хочу знать, и хоть раз в жизни ты скажешь мне правду. Куда ты отправилась прокатиться?
Она сделала глубокий вдох.
— В дом к Чейзам.
— К Гриффину Чейзу?
— Да. Я хотела, чтобы Форд понял, что он наделал. Какую ошибку совершил, приехав сюда.
— Ты его видела?
— Нет, его там не было. Только его брат и родители. Я просто хотела поставить его на место и спросить… — она замолчала, собралась с мыслями. — Может быть, вообще не стоило туда ездить.
— Да, тебе не стоило туда ездить. Ты понятия не имеешь, каков на самом деле Гриффин Чейз. — Дэн плотно сжал губы. Салли показалось, что он выглядит испуганным.
— Дэн, мне очень жаль, — произнесла она.
— Единственное, что мы не станем делать, так это сидеть и слушать, как ты извиняешься. В этом нет никакого смысла.
— Хорошо, — согласилась она. Салли смотрела на Дэна, сидящего в одном из кресел у камина в другом конце комнаты. Выражение его лица было почти отрешенным, как будто он вообще не испытывал никаких эмоций. — Но у меня есть вопрос. Кто такая Эллен Филдинг?
— Какая разница? Она не имеет к нам никакого отношения, — ответил Дэн.
— А может имеет! Форд упомянул о ней, когда был здесь. И еще об одной утонувшей девушке.
— Одно из дел Гриффина, — ответил он.
— Нет, — возразила Салли. — В его устах это звучало как что-то из далекого прошлого — весенние каникулы. Он говорил о тебе? О колледже?
— Послушай, не пытайся сменить тему — у тебя был роман на стороне.
— И ты не был честен со мной! Тебе не кажется, что это могло стать одной из причин, почему у нас возникли проблемы?
— Вот что произойдет дальше, — сказал он, проигнорировав ее вопрос. — Я подготовлю лодку для завтрашней поездки. Закуплю провизию, загружу ее на борт. Ты соберешь вещи на выходные. Все, что понадобится детям на три дня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: