Ибон Мартин - Танец тюльпанов
- Название:Танец тюльпанов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Эксмо»
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-159346-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ибон Мартин - Танец тюльпанов краткое содержание
КНИГА ВОШЛА В СПИСОК БЕСТСЕЛЛЕРОВ В ЕВРОПЕ В 2019 ГОДУ
+ Интригующая и захватывающая завязка
+ Воодушевляющая атмосфера Испании
+ Погружает в книгу до последней страницы
+ Неожиданная развязка
+ Психологически многогранные персонажи
+ Затрагивает важные проблемы в обществе (домашнее насилие, сильные детские травмы, способные разрушить психику человека и вселить в него ненависть на всю жизнь)
Триллер. Детские травмы. Параллельное повествование (в прошлом и настоящем), которое приводит к тому, почему убийца убивает.
Первое убийство с трансляцией на фейсбук.
Это захватывающее путешествие по уютному региону Испании, на первый взгляд тихому и умиротворенному. Но все меняется после убийства популярной журналистки, которое транслировалось в прямом эфире через Фейсбук. Она стала первой жертвой в руках с алым, как кровь, тюльпаном, но не последней. Мирное время сменилось бушующим страхом. Полиции придется «заглянуть» в прошлое, разгадать мотивы и найти знаменитого Убийцу с тюльпаном.
Алый тюльпан стал символом смерти.
«Ибон Мартин создал жестокий и нежный триллер, подобный тюльпанам, которыми убийца украшает своих жертв… Превосходный роман». — Доминго Вильяр
«"Танец тюльпанов" — головокружительное криминальное путешествие, это напряженное время, в течение которого мы узнаем об окружающей среде и психологии человека. С яркими конкретными моментами, такими как прогулка по рынку или разговоры в баре, среди бесчисленного множества других: серфинг, монастырь, музыкальное представление, семейная конфронтация… и это не значит, что эти места существуют для того, чтобы что-то происходило — что-то происходит, потому что эти места просто существуют […] Портреты персонажей и обстановка находятся в гармонии так, чтобы ничего не резало глаз и читатель мог полностью погрузиться в историю, забывая, что впереди грандиозный финал. Это замечательно». — Хорди Валеро, Interrobang
Танец тюльпанов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— На этом же самом кресле. Тоже пил кофе, как и вы, — пояснила Анабель, не замечая внезапной настойчивости в голосе Хулии.
Та, не теряя времени, набрала номер Сестеро и нетерпеливо ждала ответа. Длительные гудки, кажется, ее начальница так и не возьмет трубку.
— Ну же, Сестеро, ответь!
Ничего. Молчание. Ей нужно с кем-то поговорить. Все полицейское управление должно оказаться в этом доме немедленно.
С Чемой ей повезло больше. Он снял трубку после второго гудка.
— Привет, Хулия. Я звонил тебе несколько раз… Как ты себя чувствуешь?
Хулия не стала тратить время на вежливые разговоры. Впервые у них есть кто-то, кто видел убийцу, а еще у них есть шанс обнаружить его отпечатки пальцев или следы ДНК на этой кухне.
— Слушай внимательно, Чема. Я в Мундаке. Не задавай вопросов. Приезжайте сюда как можно скорее и возьмите криминалистов. Он был здесь.
60
Четверг, 1 ноября 2018
Игла медленно пробежала по ее коже, очерчивая рисунок, который она пыталась угадать с закрытыми глазами. Она впервые делала татуировку вслепую. Сама не зная почему, она доверилась Раулю. Только попросила, чтобы дополнение к Сугаару не выглядело кричащим.
— Больно? — спросил татуировщик.
Сестеро покачала головой. Это была умеренная боль, и ее легче было терпеть, чем когда ей делали татуировки на других, более чувствительных местах. В любом случае, это ничто по сравнению с тревожным ожиданием. Криминалисты часами искали отпечатки пальцев и следы ДНК в доме той женщины из Мундаки. На данный момент они смогли найти только волос, который, вероятно, принадлежит убийце. Больше ничего. Даже портрет, который им удалось составить, вызывал сомнения, потому что женщина так нервничала, что постоянно меняла свое описание. Ни один из вариантов, которые ей показали, не показался ей точным.
Что дальше?
Они не знают, где находятся еще три девушки из Лурда. Три. Четвертая, сестра женщины, чей дом они обыскивают, пропала слишком давно. Если убийца появился там, значит, у него не больше данных, чем у полиции. Таким образом, они могут ненадолго забыть о ней и сосредоточиться на поиске остальных трех. Айтор координировал группу, которая сверяла переписку из монастыря с данными переписи населения и актов гражданского состояния. Скоро у него будут новости.
— До сих пор не могу поверить, что Хулия повела себя так сегодня утром, — заметил Рауль. — Она лучшая в нашем управлении. Никогда не видел, чтобы она нарушала правила.
— Кто знает, как мы повели бы себя на ее месте.
— А как ей удалось найти эту женщину раньше вас?
— У нее есть список, который мы составили по письмам из монастыря, — объяснила Сестеро. — Она просмотрела базы данных и справочники, совсем как Айтор, чтобы найти эти семейства. Прибавь к этому всю ночь, немного удачи, и вот тебе ответ.
— Она отличный профессионал. Я был ее напарником долгое время, и ей все еще удается удивлять меня, — признался Рауль.
При прикосновении иглы по коже на шее Сестеро пробежали мурашки. Это боль или удовольствие? Граница между двумя ощущениями размывалась. Плоть словно обрела собственную волю, сжалась и залилась немым воем, пробуждая чувства.
— Это хорошая работа. Тебе повезло, что они оставили несколько деталей, чтобы я мог их закончить. Ты до сих пор не сказала мне, где ты это сделала, — сказал Рауль, продолжая рисунок.
— В Барселоне, — прошептала Сестеро.
— Тебе вытатуировали Сугаара в Барселоне? Серьезно? Да что они там знают о баскской мифологии?
— Я показала им картинку, которую хочу.
— Вот почему он больше похож на дракона, чем на змея… Я знал, что он не местный. Ни у кого в этом районе нет такого стиля. Классный мастер.
— Классная, — поправила его Сестеро. — Это была девушка. У нее есть студия в районе Грасиа, на узкой улице с деревенской атмосферой. Она бы тебе понравилась.
— А она красивая?
Сестеро рассмеялась и покачала головой. Рауль неисправим. Или просто не выходит из роли?
— Я не уточняла, но у меня сложилось впечатление, что у меня было бы больше шансов, чем у тебя.
— И вкус у нее хороший, — улыбнулся татуировщик, поглаживая ее шею кончиками пальцев. — Мне нравится твоя кожа. Я тебе уже говорил это?
Сестеро не мешала ему. Ей нравилось чувствовать его так близко. У Рауля были ловкие пальцы. Движения были нежными, но по коже пробежали мурашки, и она вздрогнула.
— Я говорила тебе, что мне нравятся твои руки? — прошептала она с закрытыми глазами. Улыбнувшись, она подавила желание повернуться, чтобы возобновить поцелуй, прерванный в Огоньо.
Сестеро ощутила на шее теплое дыхание Рауля, его руки начали движение вниз. Они медленно и чувственно ласкали ее спину. Ее чувства обострились, и она ощутила резкий запах чернил и дезинфицирующего средства в комнате.
Рауль поднес ладони к лицу Сестеро, побуждая ее открыть глаза.
— Богиня Мари! — воскликнула она, глядя на себя в зеркало. — Потрясающе!
— Больше никто не назовет его драконом.
Госпожа с горы Анбото была вытатуирована с распущенными волосами, обернутыми вокруг спины Сугаара, откуда они тянулись в направлении плеча Сестеро. Это была одновременно утонченная и сильная работа.
— За основу цвета волос богини я взял твои глаза. Я уже говорил, как они мне нравятся? Невероятный оттенок. Они похожи на мед.
— Моя кожа, мои глаза… Есть что-нибудь, что тебе не нравится? — весело спросила Сестеро.
Рауль усмехнулся. В его взгляде читалось желание.
— Ты мне нравишься целиком, — признался он.
Их губы встретились в долгом, влажном поцелуе. Его дыхание отдавало мятой, его губы были пылкими и умелыми. Совсем как его руки, которые опустились на грудь Сестеро и решительно расстегнули бюстгальтер. Сестеро выдохнула, когда Рауль подтолкнул ее к кушетке и обхватил губами грудь. Его внимание привлек пирсинг в форме колечка, и татуировщик играл с ним языком и губами до тех пор, пока соски не затвердели.
— Ты для этого хотел сделать татуировку? — спросила Сестеро между ласками. Она чувствовала, как внутри поднимается жар, ей стало горячо и влажно.
Рауль тут же оторвался от своего занятия и распутно улыбнулся.
— А ты как думаешь?
Нервный смех Ане уступил место стонам, когда она ощутила его дыхание в районе живота, а затем все ниже. Его рот достиг точки назначения, и Сестеро не возражала, чувствуя, как разум покидает напряжение, уступая место удовольствию. Его язык и губы дарили ей незабываемые моменты.
— Теперь моя очередь, — сказала она, схватив его за волосы и заставив посмотреть ей в глаза.
Рауль ответил ей страстным взглядом, пока она раздевала его. Сестеро покусывала его шею, грудь и торс, отточенный скалолазанием. Не успела она спуститься ниже, как Рауль подхватил ее, и они снова слились в долгом поцелуе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: