Хейди Перкс - Три идеальные лгуньи
- Название:Три идеальные лгуньи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-134139-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хейди Перкс - Три идеальные лгуньи краткое содержание
Что самое страшное, эта трагедия — дело рук поджигательницы, которая с удовольствием любовалась охваченным пламенем зданием.
Но кто она, эта хладнокровная преступница?
Опытная бизнес-леди Лора, интриганка Мия, сеющая вокруг атмосферу сплетен, или идеальная жена президента компании — Джейни, у которой в прошлом таится некая темная история?
У каждой женщины — собственные веские мотивы пойти на преступление, каждая могла его совершить. Кто же сделал это?
Три идеальные лгуньи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Но я не могу… — пробормотала она. — Не могу обещать, что смогу делать так три раза в неделю.
Она знала, что это невозможно. Не сейчас, когда над ней висит тендер. Единственный способ сделать то, о чем просит Нейт, — это признаться Гарри, что она не может взяться за новый проект. А если она это сделает, то босс ни за что не рискнет расстаться с Мией.
Нейт усмехнулся, но это был совсем не веселый смех.
— Ты серьезно?
— Я… Я просто… не могу взять на себя такие обязательства, Нейт. Я не говорю, что не буду стараться, потому что я постараюсь, но ты не можешь заставить меня это сделать. Ты знаешь, какова моя работа; знаешь, что я работаю круглыми сутками, когда этого требуют клиенты, — все так же, как было всегда.
— Нет, — сказал он. — Теперь не все как всегда. Потому что теперь все по-другому. У нас ребенок. У тебя ребенок, Лора! И, несмотря на это, ты работаешь больше. Ты работаешь больше, чем когда-либо.
— Нет! Я…
— Это так, — отрезал он. — И ты это знаешь. Черт возьми, Лора, если ты даже этого не хочешь признать, у нас нет никакой гребаной надежды. — Он рывком поднялся с дивана и решительно зашагал прочь из комнаты.
Лора откинулась на подушки; она глубоко вздохнула, и у нее перехватило горло.
— Хорошо! — крикнула она вслед мужу. — Ладно, Нейт, я буду приходить домой пораньше три раза в неделю! Я сделаю, как ты хочешь, — всхлипнула она.
Нейт снова появился в дверях, прислонившись к косяку и внимательно наблюдая за ней.
— Это все, что мне нужно, — произнес он. — Я просто хочу, чтобы ты попробовала.
Вторник, 14 мая
Опрос Лоры Деннинг детективом-констеблем Эмили Марлоу после пожара, произошедшего в понедельник, 13 мая.
Марлоу. Хорошо, давайте снова вернемся к вчерашнему дню. Вы приехали в офис только около полудня, верно?
Лора. Да.
Марлоу. И когда вы вошли, то искали Мию Андерсон.
Лора. Я просто хотела поговорить с ней.
Марлоу. Вашего мужа беспокоили ваши отношения с Мией, не так ли? Он считал, что вы одержимы ею?
Лора. Нет, он так не думал. Возможно, он слегка тревожился, но лишь потому, что видел, как я расстроена.
Марлоу. Но что-то подобное уже происходило раньше у вас на работе. С женщиной, с которой вы дружили.
Лора. То, что случилось с Саскией, было совсем другим. Это было…
Марлоу. Продолжайте.
Лора. Это было просто по-другому. Саския подставляла меня, и мой муж об этом знал, так что я понятия не имею, почему он тревожится обо мне сейчас.
Марлоу. Как именно Саския вас подставляла?
Лора. Она выворачивала все так, чтобы казалось, будто я совершаю ошибки. Однажды она изменила задание от крупного клиента, прежде чем оно дошло до меня, и в результате я работала вообще не над тем, над чем нужно, и…
Марлоу. Я вижу, что вам тягостно это вспоминать.
Лора. Я решительно не понимаю, почему вы спрашиваете о ней.
Марлоу. А когда вы вернулись из декретного отпуска, вы подумали, что Мия Андерсон делает то же самое?
Лора. Я уже справилась со всем этим самостоятельно.
Марлоу. После конфликта с Саскией вам порекомендовали сделать некоторый перерыв в работе, верно, Лора?
Лора. Никто мне не рекомендовал.
Марлоу. А разве не ваш босс, Гарри Вуд, предложил вам это?
Лора. Он спросил, хочу ли я, и я согласилась, что мне не помешает отдых.
Марлоу. Вам тогда прописали лекарства?
Лора. Вы сказали, что я здесь, чтобы помочь вам расследовать пожар. Я не понимаю, какое отношение к этому имеет моя прошлая история болезни. Я не хочу больше отвечать на такие вопросы. Полагаю, я и не обязана, не так ли? Я не арестована? Я могу уйти отсюда в любое время, разве не так вы сказали?
Марлоу. Конечно, можете, Лора, и это замечательно. Давайте тогда вернемся к пожару. В шесть вечера в понедельник вы написали мужу, что все еще находитесь в офисе. И что вы встречаетесь там с командой вашего прежнего клиента, компании «Куперс», поэтому задержитесь. Верно?
Лора (пауза).
Марлоу. Лора?
Лора. Да.
Марлоу. Это было правдой?
Лора (качает головой). Нет.
Марлоу. Почему вы солгали мужу о причине, по которой вы еще в офисе?
Лора. Потому что я работала над проектом, о котором он не знал, а еще… не знаю… возможно, я просто чувствовала себя виноватой из-за того, что снова опоздаю. Все вокруг заставляли меня чувствовать вину, а особенно мой муж.
Марлоу. Вину в чем?
Лора. В том, что работаю слишком много. У вас есть дети, детектив?
Марлоу. Да.
Лора. Тогда вы, возможно, поймете, о чем я. Я ничего не могу делать правильно. Все время, пока я на работе, я чувствую, что должна быть дома; а всякий раз, когда я там, — на работе скапливается невероятная гора дел. Так что да, наверное, я солгала ему, поскольку думала, что он с большим пониманием воспримет мою встречу с командой «Куперс».
Марлоу. Лора, кроме Гарри Вуда вы были последним сотрудником в здании вечером понедельника, можете сказать?
Лора. Да, насколько я знаю.
Марлоу. А через несколько часов после вашего ухода это самое здание сгорело дотла. (Пауза.) Вы знаете, кто устроил пожар в офисе «Моррис и Вуд», Лора?
Лора (пауза). Нет.
Марлоу. Вы в этом уверены?
Глава двадцать третья
За четыре недели до пожара
Выйдя из магазинчика с «фиш-энд-чипс», Джейни с девочками, так и не расставшимися с ведерками из-под крабов, по мощеной дорожке направились на парковку. Дочки хохотали над анекдотом, который Элла услышала в школе, уткнув носы в пакеты с едой.
Вот это и называется — счастье.
Внезапно что-то заставило Джейни вскинуть взгляд. Она не знала, кто или что привлекло ее внимание, но почему-то посмотрела в сторону винного бара, почти незаметного на булыжной улочке, спускающейся к набережной.
Ее муж заходил внутрь.
Джейни остановилась как вкопанная, ее сердце застучало быстрее. Девочки, ничего не заметив, прошли несколько шагов вперед, прежде чем обернулись посмотреть, что же ее задержало.
— Ты чего, мамочка? — спросила Лотти.
Джейни покачала головой, глядя на дверь, которая уже закрылась за ее мужем, но наконец встрепенулась и догнала дочерей.
— Ничего, — улыбнулась она. — Просто мне показалось, что я увидела знакомого.
— Кого? — спросила Лотти.
— Никого, — поспешно ответила Джейни и, вонзив вилку в очередной ломтик картошки, запихнула его в рот, несмотря на отсутствие аппетита и борясь с желанием выплюнуть еду.
Он был с женщиной. Джейни видела, как та вошла перед Гарри, и хотя не смогла ее толком разглядеть, готова была поклясться, что это Лора, судя по походке и волосам, собранным сзади в низкий пучок.
Девочки снова начали болтать, и у Джейни закружилась голова. Сердце все еще билось неровно, пока она старалась себя убедить, что увиденное ничего не значит. Гарри часто ходил выпить после работы; он постоянно заключал сделки в винных барах и пабах или в бизнес-клубах, в которых состоял в Лондоне. Она знала это лучше всех. Это были места, в которых он встречался с такими людьми, как Майлз Морган.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: