Райли Сейгер - Дом на краю темноты [litres]
- Название:Дом на краю темноты [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-127452-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Райли Сейгер - Дом на краю темноты [litres] краткое содержание
После смерти отца Мэгги наследует тот самый особняк и хочет подготовить его к продаже. Теперь призраки прошлого готовы выйти из тени и рассказать Мэгги тайну Бейнберри Холл. Но готова ли она встретиться с секретами, что поджидают ее в стенах старого дома? И что, если человеческие поступки окажутся страшнее любых привидений?
Дом на краю темноты [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Перед тем как отключиться, я успел хорошенько рассмотреть оригинал портрета, теперь выставленный на всеобщее обозрение.
Индиго Гарсон выглядела такой же ангельской, как и всегда. Та же алебастровая кожа, золотистые кудри и блаженное выражение лица.
Но в изящных перчатках она держала уже совсем не кролика.
Это была змея.
Глава двадцать вторая
– Мне нужна твоя помощь.
Со стороны Дэйна только тишина – неуверенность, которая чувствуется даже через телефон. Я его не виню. Особенно после того, что я сказала. Я понимаю, если он больше не захочет меня знать.
После сегодняшнего он сможет исполнить это желание.
– С чем? – наконец говорит он.
– Передвинуть шкаф.
Я не говорю ему, что шкаф нужно не просто подвинуть, а разобрать полностью. И что дыру в стене спальни, которую он оставит после себя, надо запечатать. И что в задней части дома есть дверь, которую тоже нужно заколотить, чтобы никто не смог войти в Бейнберри Холл без ключа. Все это может подождать, пока он не придет сюда. Иначе он может повесить трубку.
– А до завтра это не может подождать? – спрашивает Дэйн.
– Нет. Мне нужна твоя помощь. Пожалуйста. Я не смогу это сделать одна.
– Ладно, – говорит Дэйн с тяжелым вздохом. – Буду через десять минут.
– Спасибо.
Дэйн не слышит эту реплику. Он уже повесил трубку.
Я засовываю телефон в карман и готовлюсь к предстоящей работе. План прост – перекрыть потайной ход в спальню, собрать вещи и уйти из Бейнберри Холл.
На этот раз я не вернусь.
Как только я вернусь в Бостон, я внесу дом в список и продам его как есть, за любое предложение, какое бы маленькое оно ни было. Я больше не хочу иметь ничего общего с этим местом. И я не хочу знать правду о том, что здесь произошло.
Я просто хочу уехать.
Здесь небезопасно. Особенно для меня.
В столовой я собираю пять снимков на столе и папин экземпляр Книги, все еще лежащий корешком вверх на полу. Все это отправится туда, где я это и нашла. Скоро это станет чьей-то еще проблемой.
С полными руками я иду в кабинет на третьем этаже и направляюсь прямо к письменному столу, где бросаю Книгу и фотографии. Затем я хватаю Бастера и швыряю его в шкаф, где и нашла его в первый раз.
Как и Бейнберри Холл, я никогда больше не хочу видеть этого медведя.
Я поворачиваюсь к столу, где лежит открытая Книга.
Она была закрыта, когда я ее туда кинула.
Я в этом уверена.
И все же вот она, открытая, как будто ее только что кто-то читал.
Я медленно подхожу к Книге, обдумывая все способы, которыми она могла открыться сама по себе. Я не могу ничего придумать. По крайней мере ничего такого, что не граничило бы со сверхъестественным. Или, если позаимствовать термин у бабушки Дэйна, необъяснимым.
«Чушь» , – думаю я.
А потом я говорю это вслух, надеясь, что тогда это станет правдой.
– Чушь.
Но это не так. Я знаю это с того момента, как увидела страницу, на которой открылась Книга. Это глава от четвертого июля. В тот день ремонтировали потолок на кухне. Я оглядываю страницу, и один параграф бросается мне в глаза.
Теперь пришло время заделать огромную дыру в потолке. Для этого я нанял Хиббса, который привел еще с собой мальчика из города, потому что один он с такой большой задачей не справился бы.
Мое сердце начинает биться быстрее, когда я читаю это снова, и вся правда этих слов откладывается в голове.
Мальчик из города.
Который был в доме тогда же, когда и Петра.
Который, наверное, знал ее.
Который мог быть ее парнем. Вроде того.
Который мог убедить ее сбежать через окно спальни.
Который мог предложить сбежать вместе и разозлиться, когда она передумала.
Который потом влез в Бейнберри Холл и оставил ее тело под половицами, потому что знал, что там было потайное место.
И этот мальчик, поняла я, есть на одном снимке папы.
Я хватаю фотографию со стола. Когда я впервые увидела его, то подумала, что это папа стоит сзади Уолта Хиббетса и его лестницы. Я должна была догадаться, что папа стоял за камерой – а на фото стоит кто-то другой.
Я не могу разглядеть слишком много деталей, даже после того, как подношу фотографию к лицу и щурюсь. Только узкая полоска одежды и маленький кусочек лица выглядывают из-за лестницы. Единственный способ увидеть лучше – найти лупу.
И тут я с радостным содроганием осознаю, что она у меня есть.
В верхнем ящике стола. Я видела ее, когда первый раз пришла в кабинет. Она и сейчас там, среди ручек и скрепок. Я хватаю ее и держу перед фотографией, и теперь человек-загадка становится больше. Я вижу темные волосы, половину красивого лица, крепкие руки и широкую грудь.
И я вижу футболку.
Черную, с едва видным принтом.
«Роллинг Стоунз».
Я мысленно возвращаюсь в ту грязную комнату в «Двух соснах». Дэйн выглядел так хорошо, что я просто не могла не смотреть на него. А когда он заметил меня, я похвалила его футболку. Я слышу его громкий голос в своей памяти.
Она у меня еще с подросткового возраста.
И я слышу его голос и сейчас, идущий от двери кабинета, где он стоит, руки по швам, а на лице угрюмое выражение.
– Я могу объяснить, – говорит он.
День 20 – До заката
Я проснулся на полу.
Где именно в доме, я не знал.
Когда я пришел в себя, то понял, что нахожусь где-то в Бейнберри Холл, с затекшими суставами и гудящей головой. И только когда я открыл глаза и увидел портрет Индиго Гарсон, смотрящей на меня сверху вниз, память сразу же вернулась.
Я в Комнате Индиго.
Отколупливаю краску.
Вижу змею в руках Индиго.
И чем дольше я смотрел на змею, тем больше нервничал. Мне хотелось верить, что поза Индиго со змеей была просто эксцентричностью викторианского стиля. Как посмертные маски и таксидермированные птицы на шляпах. Но чутье подсказывало мне, что за этим кроется нечто гораздо более зловещее.
Змея выражала истинную сущность Индиго.
Хищница.
Я предположил, что это Уильям Гарсон приказал ее закрасить. Попытка скрыть правду о своей дочери. Я подозревал, что он не смог решиться закрасить весь портрет. Художник – бедный, одурманенный Каллум Огюст – сделал слишком хорошую работу. Так кролик поглотил змею, иронический поворот, не встречающийся в природе.
Теперь змея снова была на виду. Вместе с этим пришло мрачное понимание того, что я во многом ошибался.
Это не Уильям Гарсон заставлял отцов убивать своих дочерей в Бейнберри Холл.
Это была Индиго.
Я понял это с ледяной ясностью. Точно так же, как змея в ее руках, она проскальзывала в умы мужчин, которые здесь жили, делая их одержимыми ее историей. Я не знаю, умерла ли она от собственной руки или от руки отца. В конце концов, это не имело значения. Индиго умерла, но ее дух оставался. Теперь она целыми днями искала мести за то, что сделал ее отец. Ей было все равно, что он тоже давно умер. В ее глазах каждый отец заслуживал наказания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: