Мэри Кларк - Осколок моего сердца
- Название:Осколок моего сердца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-156595-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Кларк - Осколок моего сердца краткое содержание
Лори и Алекс в предвкушении скорой свадьбы. Все должно быть просто чудесно. Однако за четыре дня до торжественной церемонии события приобретают самый мрачный оборот — бесследно пропадает семилетний племянник Алекса, Джонни. Еще утром мальчик весело играл на пляже, собирая ракушки, и с тех пор его никто не видел. День поисков не дал никаких результатов. А когда солнце опустилось над горизонтом, к берегу прибило одинокую доску для плавания, принадлежавшую Джонни… Все понимают, что с мальчиком могло случиться самое страшное. Если бы не одно «но»…
Осколок моего сердца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— И вы не заметили никаких деталей? Любая мелочь может быть важна. Подумайте, Саммер.
Она пожала плечами.
— Кажется, там был фургон, развозящий мороженое, — сказала она.
— И что?
— Ничего. Просто я заметила его. Вы знаете, как надо повернуть с 27-го шоссе и доехать до гостиничной парковки?
Он кивнул, вспомнив расположение тамошних дорог.
— Большая часть машин паркуются либо на этой стоянке, либо на развороте у входа в отель, где работают парковщики. Но, если вы не подъезжаете к ним, можно заехать на отдельную узкую дорогу, находящуюся за отелем. И я видела, как фургон с мороженым поехал именно туда.
Лео знал, что детектив Лэнгленд опросила всех, кто работал в пляжном кафе-мороженом, включая водителя фургона, который загрузил там мороженое, а затем уехал.
Саммер прищурилась, будто припомнив что-то еще.
— Саммер, вы что-то вспомнили?
— После того фургона с мороженым туда заехала еще одна машина. Но через несколько минут она вернулась. Я подумала, что это кто-то из здешних постояльцев, который случайно поехал по подсобной дороге, а затем повернул обратно. Но вместо того, чтобы вернуться к отелю или на парковку, она поехала обратно, на 27-е шоссе.
Последний раз Джонни видели, когда он искал ракушки рядом с пляжным кафе-мороженым. Так что Саммер Карвер могла видеть машину похитителя.
— А что это была за машина?
Она покачала головой.
— Понятия не имею. Кажется, она была белая. Светлая. Не кроссовер и не фургон.
— Седан?
— Да, кажется, четырехдверная. Но я не уверена. Правда, кое-что я все-таки помню. Номера этой машины были выданы в Вашингтоне. Не в штате Вашингтон, а в Вашингтоне, округ Колумбия. Я это заметила, потому что там говорилось что-то насчет того, чтобы не платить налоги.
«Нет налогам без представительства». Этот девиз часто красовался на номерных знаках машин, зарегистрированных в столице, как ссылка на то, что жители округа Колумбия платят федеральные налоги, однако не имеют своих представителей в Конгрессе.
Лео вышел из комнаты для допросов и увидел Лори, которая сидела на скамейке недалеко от полицейского участка.
— Саммер говорила правду. Гантер не причастен к исчезновению Джонни. — Он понурил голову и уставился на тротуар. — Я потерял целую неделю, целиком сосредоточившись на Дэррене Гантере.
Она тут же обняла его и начала внимательно слушать, пока он вводил ее в курс.
— Это не твоя вина, папа. Гантер и Саммер умышленно ввели нас в заблуждение.
— Все это время я ошибался, Лори. Тот, кто похитил Джонни, хотел украсть именно его. И он приехал на Лонг-Айленд из столицы. Нам надо позвонить Марси и Эндрю.
Глава 48
Марси Бакли достала из духовки форму для запекания с запеченными макаронами и сыром. Лицо ее обдало жаром, что помогло ей скрыть слезы, которые она сдерживала с тех самых пор, как им позвонила детектив Лэнгленд и сообщила ужасную новость — после всех трудов, потраченных на получение ордера на обыск, полиция так и не нашла Джонни.
Хлоя и Эмили наслаждались ужином, когда телефон, лежащий на кухонном столе, зазвонил опять. Марси узнала номер мобильника Лори и отнесла телефон в кабинет, чтобы ее не услышали близнецы.
Марси поняла, что есть какая-то важная новость, когда Лори попросила ее пригласить в комнату Эндрю и переключить телефон на громкую связь. Когда Эндрю уселся на диване рядом с женой, Лори начала:
— Саммер Карвер призналась, что в день исчезновения Джонни она находилась в отеле. И видела, как от пляжного кафе-мороженого отъехал светлый седан. И номера его были зарегистрированы в Вашингтоне, округ Колумбия.
Марси хватило нескольких секунд, чтобы сообразить, что к чему.
— Ты с самого начала говорила, что большинство преступлений не носят спонтанный характер.
— У нас нет гарантий того, что машина, которую видела Саммер, принадлежала похитителю, — сказала Лори, — но, дорога, ведущая к пляжному кафе-мороженому, находится в стороне от отеля. К тому же на Лонг-Айленде нечасто можно встретить машины со столичными номерами. Так что вряд ли это было совпадением.
По лицу Эндрю Марси поняла, что она и Лори не единственные, кто считает, что у них появилась новая зацепка.
— Что все это значит? — спросил Эндрю. — Мы уже ломали голову, пытаясь понять, кто мог захотеть украсть Джонни. Ты думаешь, что кто-то из округа Колумбия последовал за нами в Хэмптонс?
Глаза Марси застлала пелена слез. Округ Колумбия. Хэмптонс. Дорога к пляжному кафе. Она представила себе, как чьи-то руки хватают Джонни, когда он наклоняется за ракушкой. Вот ее сын, дрожа от страха, сидит на заднем сиденье. Нет, скорее всего, его запихнули в багажник. И он лежал там испуганный, совсем один, в темноте. Когда она попыталась мысленно увидеть машину похитителя, выезжающую с парковки отеля, перед ее взором вдруг предстал серый седан — тот самый, который стоял на обочине перед их домом всего два дня назад.
— В понедельник к нам приезжала Сандра Карпентер.
Эндрю шумно втянул в себя воздух.
— Я не знаю, кто это, — сказала Лори на другом конце линии.
— Это женщина, которой отец Хорриган звонил насчет усыновления, — объяснила Марси. — Биологическая бабушка Джонни.
— И она приходила в ваш дом?
— Причем безо всякого предупреждения, — уточнила Марси. — Она сказала, что не может не переживать из-за Джонни — что его исчезновение всколыхнуло в ней чувства, которые она испытывала после смерти своей дочери. Спрашивала, чем может нам помочь. Тогда я решила, что у нее благие намерения, но теперь гадаю, не пыталась ли она сбить нас со следа.
— А ты помнишь ее машину? — спросил Эндрю. — Я не обратил на нее внимания.
— Это был серый седан, — ответила Марси. — «Бьюик». Я не очень разбираюсь в их моделях, но это была та из них, которая крупнее.
— А какой оттенок серого? — спросила Лори. — По словам Саммер, та машина была либо белой, либо очень светлой.
Марси напрягла память.
— Серебристо-серый, близкий к белому.
— Лео мог бы пробить эту машину, верно, Лори? — предложил Эндрю. — В данных о ней будет упомянут ее цвет? Может быть, Саммер узнает ее, если показать ей фото.
— Я сейчас же ему позвоню.
— Лори… — У Марси было такое чувство, словно они упускают что-то важное. — Мы точно не знаем, что именно произошло с ее дочерью. Когда я позвонила отцу Хорригану, чтобы навести справки о биологической матери Джонни, он понятия не имел, что с ней сталось, пока не позвонил ее матери. Так что все, что мы, как нам казалось, знали об этой семье, было известно только со слов Сандры. Наркозависимость ее дочери. Ее переезд в Филадельфию. Возможно, все это ложь.
Эндрю прижал руку ко рту.
— У нас даже нет подтверждения того, что Мишель Карпентер умерла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: