Мэри Кларк - Я не твоя вещь
- Название:Я не твоя вещь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-116949-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Кларк - Я не твоя вещь краткое содержание
Кендра наотрез отказывается участвовать в шоу, и это свидетельствует не в ее пользу. Впрочем, занимаясь расследованием, Лори и ее команда начинают понимать, что репутация доктора Белла как отличного врача, мужа и отца — пшик. И что его жена вовсе не соответствует своему неблаговидному образу. Моран не догадывается только об одном: дело может не дойти до конца. Некто невидимый всюду сопровождает продюсера и ждет удобного момента, чтобы нанести удар…
Я не твоя вещь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Имя Алекса на устах этого типа прозвучало для Лори как гром среди ясного неба. При чем тут Алекс? Лори знала, что вследствие характера ее работы ей приходится сталкиваться с людьми, знающими опасные секреты, ради сохранения которых они готовы пойти на все, но сейчас речь шла о чем-то другом. Она понятия не имела, кто этот человек, но было очевидно — он хочет причинить ей зло.
Рамон остановил машину перед многоквартирным домом. Консьерж стоял внутри, в вестибюле. Алекс подошел к нему.
— Я Алекс Бакли, — представился он. — Насколько я понимаю, с вами говорила наша риелторша, Рода Кармайкл. Я должен встретиться с моей невестой и Родой, чтобы посмотреть квартиру на шестнадцатом этаже.
Выражение лица консьержа переменилось.
— Туда уже поднялась одна красивая молодая дама, а через несколько минут за ней последовал ее муж.
— Муж? — переспросил Алекс. — А эта дама назвала вам свое имя?
Консьерж взял со своего стола визитку.
— Она дала мне вот это. Ее зовут Лори Моран.
— И за ней в эту квартиру поднялся мужчина? — В голосе Алекса зазвучала тревога.
— Да, он сказал, что он ее муж. Я еще удивился. Он выглядел как-то не так.
Алекс уже мчался к лифту. Зайдя в кабину, он тут же набрал номер Лео. Хоть бы в лифте был сигнал , взмолился он.
— В квартиру вслед за Лори поднялся тип, выдавший себя за меня. Восток Восемьдесят пятой улицы, дом двести тридцать. Шестнадцатый этаж. Я в лифте. Пришли подмогу.
Лео отключился, не ответив.
Лифт открылся на шестнадцатом этаже. Алекс, радуясь тому, что дверь квартиры не закрыта полностью, а только прикрыта, начал медленно ее открывать. И увидел гостиную, где, подняв руки, стояла Лори и разговаривала с мужчиной, который был повернут к нему спиной.
— Твое время на исходе, Лори, — сказал мужчина. — Помолись.
За следующую секунду перед внутренним взором Лори предстало будущее, в котором ее уже не будет. Образы были так реальны, будто она все это прожила. Ее тело найдет либо Алекс, либо Рода. Наверное, Лео и Алекс вместе скажут Тимми, что ее больше нет. Тимми бросится в свою комнату и заплачет на своей кровати, уткнувшись лицом в подушку, чтобы никто не слышал.
В завещании она назначала Лео законным опекуном Тимми в случае своей смерти. Останется ли Алекс рядом с ними, когда она умрет? Ей хотелось думать, что да. Он станет для ее сына чем-то вроде дяди, вместо того чтобы стать его отчимом.
Будет ли ее убийство раскрыто? Она представила себе, как бразды правления в программе «Под подозрением» берет в свои руки Райан Николс, а помогать ему, вероятно, будет Джерри. Возможно, первоочередной их задачей станет расследование ее собственного дела. А возможно, и нет.
Воображение нарисовало ей, как Тимми заканчивает колледж. Как он женится. Как у него рождается дочь. Быть может, он назовет ее Лори.
Все это пронеслось в ее мозгу за одно мгновение. И тут до нее вдруг дошло, что все эти образы мелькали в ее голове и прежде. Грег получил пулю в голову в середине дня от убийцы, которого Тимми, в то время трехлетний малыш, назвал «дядькой с голубыми глазами». Несколько лет она думала, что ее мужа убил какой-то опасный тип, с которым Грег столкнулся, работая врачом в отделении неотложной помощи в медицинском центре «Маунт Синай».
Но Синеглазый оказался социопатом, который даже никогда не встречался с доктором Грегом Мораном. Его давно вынашиваемая злоба была направлена на совершенно другого человека — на заместителя начальника Полицейского департамента Нью-Йорка Лео Фарли. Чтобы разрушить жизнь Лео, он планировал убить всех, кто был ему дорог, начав с Грега, за которым должны были последовать Лори и Тимми.
Она смотрела в глаза человека, нацелившего на нее пистолет, и понимала, что чутье ее не обмануло. Он ничего не имел против нее лично. Дело было не в ней, а в Алексе.
Она знала Алекса менее двух лет, но ни у него, ни у нее не было никаких секретов. Пожалуй, она могла предположить, в чем заключалась претензия этого человека с пистолетом.
— Это из-за Карла Ньюмена, да? — спросила она, имея в виду инвестиционного банкира, который организовал финансовую пирамиду и нагрел своих клиентов на сотни миллионов долларов. — Даже Алекс был удивлен, когда его оправдали. Другие адвокаты по уголовным делам распустили бы хвост в выпуске новостей кабельной телесети, но Алекс не такой.
— Перестань повторять его имя! — крикнул мужчина, выпрямив руку с пистолетом и еще больше приблизив к ней его ствол.
— Пожалуйста, у меня маленький сын, — сказала она. — Его отец погиб. Он нуждается во мне.
— У меня тоже была семья. Я их потерял! — закричал он. — У меня было много денег, и я их потерял. А тому малому, который сотворил со мной такое, его махинации сошли с рук благодаря вашему драгоценному Алексу Бакли.
Лори увидела, как дверь квартиры медленно открывается. Это был Алекс.
— Ньюмен украл ваши деньги? — спросила она, пытаясь припомнить имена тех жертв этого проходимца, которые наиболее рьяно выступали против назначения Алекса на должность федерального судьи. Она помнила его слова о том, что, хотя речь шла о крупных суммах, большинство потерпевших потеряли только унаследованные деньги и сравнительно небольшую часть своих богатств. Всего несколько человек лишились всего, что нажили своим трудом. Глядя на человека, стоящего перед ней, Лори вспомнила его имя. Уилли Хейс, сын разнорабочего и прачки, который сам сколотил себе состояние, став строительным подрядчиком. Когда у него родился сын, он передал все свои активы Карлу Ньюмену, а через шесть лет обнаружилось, что он потерял все.
— Вы Уилли Хейс? — Выражение его лица сказало ей, что она не ошиблась. — Пожалуйста, расскажите мне вашу историю. У меня есть телевизионное шоу. В федеральном суде Карл Ньюмен был оправдан, но обвинения против него может выдвинуть также штат Нью-Йорк. Мы могли бы это устроить. А также помочь вам вчинить ему гражданский иск.
— Ничто из этого не может повернуть время вспять, — ответил он. — У меня было все. Лофт в Трайбеке, загородный дом на севере штата. Жена. Сын. Любовь. Мне пришлось объявить себя банкротом. Моя недвижимость, банковские счета, машины — у меня отняли все. И жену, и сына. Алекс Бакли не заслуживает счастья.
Она представила себе, как этот мужчина наблюдает за вечеринкой в баре с пианистом, устроенной в честь ее помолвки. Его не интересовали ни ее записи, ни ее ноутбук. Он был в ярости оттого, что она и ее друзья праздновали начало ее совместной жизни с Алексом.
— Пожалуйста. — Она услышала, как дрожит ее голос. — Я не имею ко всему этому никакого отношения. Моя работа как раз и заключается в том, чтобы добиваться торжества правосудия, добиваться справедливости для тех, кто пострадал. У меня тоже есть сын. Сколько лет вашему? Я воспитываю Тимми сама с тех пор, как был убит его отец. — Ей было противно рассказывать о своем прошлом этому социопату, но она была готова на все, лишь бы остаться в живых.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: