Мэри Кларк - Я не твоя вещь
- Название:Я не твоя вещь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-116949-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Кларк - Я не твоя вещь краткое содержание
Кендра наотрез отказывается участвовать в шоу, и это свидетельствует не в ее пользу. Впрочем, занимаясь расследованием, Лори и ее команда начинают понимать, что репутация доктора Белла как отличного врача, мужа и отца — пшик. И что его жена вовсе не соответствует своему неблаговидному образу. Моран не догадывается только об одном: дело может не дойти до конца. Некто невидимый всюду сопровождает продюсера и ждет удобного момента, чтобы нанести удар…
Я не твоя вещь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А затем я иногда заставляю его послушать хип-хоп на каналах, которые нравятся мне, — с улыбкой отозвался Рамон. — Мы с ним могли бы оказаться в фильме, в котором ребенок и старик или старуха меняются телами. Так куда мы едем теперь?
Рамону и Тимми сказали только одно — что они поедут куда-то вместе. Алекс дал Рамону адрес здания, находящегося на Восемьдесят пятой улице между Второй и Третьей авеню.
Когда они вышли, Тимми и Рамон последовали за ними и Родой в лифт, который поднялся на шестнадцатый этаж. Лори испытала облегчение, увидев, что со входа в квартиру убрали сигнальную ленту, как ей и обещали.
— Владельцы примут наше предложение, — радостно сказал Алекс, — но прежде, чем оно станет официальным, мы хотим удостовериться, что тебе здесь будет удобно. Если нет, мы продолжим поиски.
Пять минут спустя предложение стало официальным. Здесь будет их дом.
— У нас определенно может получиться самый лучший рассказ на тему «Как вы нашли вашу новую квартиру», — заметил Алекс, когда они подписали бумаги на кухонном столе.
Когда Рамон и Тимми отправились к машине, Лори и Алекс задержались, чтобы полюбоваться затейливой лепниной, красующейся на тринадцатифутовом [24] Около 4 метров.
потолке прихожей. Она взяла его за руку.
— Только подумай о том, какие воспоминания мы подарим себе, живя тут вместе.
А сама уже думала о маленьком человечке, который, возможно, будет расти в миленькой угловой спальне рядом с комнатой Тимми.
Примечания
1
Нейтральное обращение к женщинам, не подчеркивающее семейное положение и возраст, как «мисс» и «миссис», и позволяющее не испытывать затруднений при выборе между последними, если неизвестно семейное положение женщины, с которой или о которой идет разговор.
2
Многолетняя кровавая вражда семейств Хэтфилд и Маккой на юго-востоке США в конце XIX в. вошла в поговорку, обозначая любое непримиримое противостояние.
3
Большое яблоко — прозвище Нью-Йорка.
4
Выражение «свайп влево», чей смысл сейчас гораздо шире первоначального, стало популярным благодаря мобильному приложению для знакомств и свиданий «Тиндер», где оно означает листнуть фото пользователя влево, с ходу отметая его и отказываясь от «свайпа вправо», то есть продолжения знакомства.
5
Игра слов. По-английски «ужалить» — sting, а операция по внедрению агентов под прикрытием называется sting operation, то есть по аналогии с жалом, «операция молниеносного ввода, причиняющая вред тому, против кого направлена».
6
Благодаря фильму «Газовый свет» ( англ . Gaslight) в англо-саксонский лексикон вошло слово gaslighting, то есть психологическое манипулирование человеком, основанное на том, что его доверие к самому себе целенаправленно подорвано манипулятором.
7
Около 2 метров.
8
Чесни Генри Бейкер (1929–1988) — выдающийся американский джазист (трубач, вокалист, руководитель ансамбля).
9
Карин Слотер (р. 1971) — популярная американская писательница остросюжетного жанра.
10
Аббревиатура «Полицейский департамент Нью-Йорка» ( англ .).
11
Обезболивающее опиоидного ряда.
12
Государственная программа по оказанию медицинской помощи малоимущим.
13
В бейсболе, чтобы заработать команде очко, бьющий (бэттер) нападающей команды должен после отбития мяча пробежать через три базы и вернуться на ту базу, с которой отбивал (дом). Трипл — такой удар бэттера по мячу, который дает ему возможность за один раз добежать до третьей базы, то есть оказаться очень недалеко от получения очка. Соответственно, бросившая Райана женщина имела в виду, что он с самого начала находился на выгодной позиции («на третьей базе»), но делал вид, будто этой позицией он обязан только себе самому, своим усилиям.
14
Популярный в 1920–1940-е годы стиль на стыке модерна, авангарда и переосмысления классических стилей.
15
Прозвище президента США (1953–1961) Дуайта Эйзенхауэра.
16
Разновидность континентальных той-спаниелей со стоячими ушами.
17
Около 190 см.
18
Хит 60–70-х, наиболее известный в исполнении групп The Dixie Cups и The Beach Boys, а также, уже в 90-е, Элтона Джона.
19
Иоан. 8:32.
20
Софтбол — упрощенная версия бейсбола.
21
В бейсболе — площадка, у которой стоит отбивающий команды нападения и по достижении которой после пробежки через остальные базы игрок этой команды добывает очко.
22
В бейсболе — отдельный период игры.
23
Камелот — замок легендарного короля Артура, чей возможный исторический прототип, как считается, объединил бриттов для противостояния англосаксам.
24
Около 4 метров.
Интервал:
Закладка: