Михаил Туров - Тодариум
- Название:Тодариум
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005912169
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Туров - Тодариум краткое содержание
Тодариум - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Где у вас автомат с едой? – он пытался сделать голос как можно мягче.
– В том углу, за последним столиком, – ответил работник заправки, вернувшись к прошлому клиенту.
Водитель форда в быстром темпе дошёл до автомата, чувствуя на себе взгляды вокруг. Руки слегка тряслись, когда он закидывал монеты в автомат, ведь на него давил возможный факт того, что он уже пропустил то, ради чего сидит здесь всю ночь. Дождавшись, когда пружина проедет чуть вперёд и выдаст ему заветные чипсы, он вытащил их и уже хотел уже идти обратно, как вдруг рядом с ним появилась другая работница заправки – судя по бейджику на футболке, Сьюзанна.
Сьюзи, осмотрев его с ног до головы, выдала:
– Вам кто-нибудь говорил, что вы похожи на Рика Джервейза?
Мужчина моментально ответил:
– Нет, вы первая, кто это заметил, Сьюзанна, – его взгляд быстро сместился на её бейджик.
– Зовите меня Сьюзи. Жаль, что у вас нет своего бейджика, мистер Джервейз. Что, пришли в эту дыру, чтобы сыграть стенд-ап глухому Сету? – она показала большим пальцем на дальнобойщика.
Сьюзи была заметно ниже и полнее его. Волосы были жирные и закреплены двумя облезлыми резинками, которые сдерживали ее волосы. Она не была поклонницей макияжа – прыщи были заметны невооруженным взглядом, а передние зубы пожелтели от курения. Воротник ее служебной футболки был испачкан жиром, а сама футболка была смята и неизвестно, когда в последний раз постирана. Когда она начала убирать со стола, он заметил, как пятна пота выступили на ее спине. Несмотря на ее внешний вид, она ловко передвигалась между столиками, в несколько секунд убирая всё со стола.
– Стенд-ап – явно не моё, – попытавшись улыбнуться, ответил водитель форда.
– Да? – она продолжала протирать стол, – А! Я поняла, ваша работа – красоваться в задрипанных кафе своими новыми джинсами? – она перекинула поднос с остатками на последний столик.
Честно говоря, в тот момент, он понял, что ему не нравится, куда движется их разговор, и то, какая Сьюзи оказалась наблюдательной.
– Вам понравились мои джинсы?
Сьюзи выпрямилась.
– Полный отстой. Не знаю, где вы их купили, но ясно, что с Вас просто срубили зелень. Что, взяли их на Шортен-авеню и 8-ой? Так продают только…
– Так, мне пора.
Он ускорился и как можно быстрее отправился к дверям, но ближе к выходу, Сьюзи его окликнула:
– Рики! Последний вопрос.
Водитель форда остановился, сжимая пакетик чипсов.
Сьюзи поставила поднос на один из столов и почти вплотную подошла к нему:
– Где Ваша машина, мистер Джервейз?
Сьюзи пыталась уловить хоть какое-то сомнение в его глазах, поймать его на заплетающихся словах от паники, которая должна захлестнуть его, но… ничего. Он ничего не ответил и вышел из магазина, пойдя в сторону припаркованных машин. Его ещё в детстве научили этому приёму: даже если тебя прижали к стенке ребята из соседнего класса – нельзя давать виду, что ты сдался. Нужно продолжать стоять на своем, быть невозмутимым и смотреть на это как очередное испытание. И, будем честны, в школе у него это не выходило, но вот сейчас, стоя напротив Сьюзи, которая явно что-то заметила, он сделал это. И, хоть внешне он никак не изменился, внутри него был торнадо, состоящий из сомнений, подозрений и лжи.
Сьюзанна, смотря на спину уходящего мужчины, вытащила блокнот и записала номер его форда. Всё это казалось ей максимально странным, начиная от того, что неизвестный мужчина зашел в этот магазинчик, находящийся далеко от города, и заканчивая тем, что он в абсолютно новой одежде, будто переоделся. И Сьюзи знала, что переодеваются обычно после того, когда совершают что-то плохое, что-то поистине ужасное. Такое поведение Сьюзи объяснялось просто: она настолько устала от выходок новых лиц на заправке, что стала более наблюдательной, чем раньше.
Она записала номер машины, а рядом дописала «переодетый в ужасные джинсы Рики». Посмотрев на его машину еще пару минут, она забрала подносы и двинулась на кухню.
Мужчина быстро открыл дверь машины и захлопнул ее со всей силы. Он сразу же посмотрел в сторону заправки и увидел Сьюзи, записывающую что-то в блокнот.
– Отлично, отлично, черт тебя возьми! – он хотел ударить по рулю, но она все еще смотрела, поэтому он просто сжал его со всей силы.
Отрегулировав кресло обратно в сидячее положение, он открыл бардачок, который в буквальном смысле разваливался на глазах от всевозможного хлама внутри: таблетки, очки, штрафы за парковку, крем для лица, кредитки, сборник рассказов малоизвестного писателя Даррена Люка и даже набор черных ручек! И, если бы полиция решила провести обыск в машине, она бы явно обратила внимание не на штрафы за парковку, а на то, что завернуто в белый платок. То, что никто не должен увидеть. Признаться честно, даже он не хотел лишний раз разворачивать платок.
Спрятанные в нём фотографии, грязные и пошлые, сделанные глубоко ночью в кустах, вблизи Окфис-авеню, где расположены дома набирающих популярность звёзд, вызывали у него смешанные чувства.
Достав сигареты из бардачка, он закурил. Взяв ручку, он в несколько круговых движений опустил стекло под скрипящие звуки, выпуская дым. Мужчина, уронив голову на подголовник кресла, снял свои ботинки и затянулся еще раз.
Ночью всё идет намного медленнее, кроме как сигарет, моментально сгорающих до кончиков пальцев. Окурок бесшумно упал в канализационный люк, рядом с кучей еще таких же. Внезапно появилось какое-то шевеление рядом с одной из машин на парковке.
– «Нет, ты же выпила, ты не сядешь за руль» – подумал он.
Он потянулся рукой к ключу зажигания, в то время как женщина резко развернулась и пошла в противоположную сторону.
Натянув ботинки обратно, он завёл машину и, под едва заметную улыбку в отражении зеркала заднего вида, выехал на дорогу.
2
Гаражная дверь с грохотом поднялась вверх, впустив солнечный свет, который моментально осветил поднявшуюся пыль. Лучи света заполнили просторный гараж, не доходя лишь до настенного шкафчика, лишенного дверцы: прошлым летом Невилл резко дернул дверцу, и та с грохотом упала вниз. По правде говоря, я уже и не помню, когда он заглядывал сюда в последний раз, возможно в прошлом году? Да, точно! Он тогда еще оценил мой форд, купленный на автоярмарке вблизи с Дерк-Куттом.
Поставив задвижку для двери, я двинулся к машине, накрытой тонкой тканью. Пальцы в махровых тапочках уже замерзли от слегка ощутимого ветра, овладевшего гаражом.
Скинув ткань, чем только больше подняв пыль, я осмотрел машину.
– Если это и правда сработает, я подарю ей билет из этого Богом забытого места – сказал я вслух, осматривая машину, словно не видел ее никогда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: