Хет Бавари - Замалчивание: Временная капсула. Не разрешают говорить, но запрещают молчать

Тут можно читать онлайн Хет Бавари - Замалчивание: Временная капсула. Не разрешают говорить, но запрещают молчать - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Замалчивание: Временная капсула. Не разрешают говорить, но запрещают молчать
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005692351
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хет Бавари - Замалчивание: Временная капсула. Не разрешают говорить, но запрещают молчать краткое содержание

Замалчивание: Временная капсула. Не разрешают говорить, но запрещают молчать - описание и краткое содержание, автор Хет Бавари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Первая часть сюрреалистического триллера. 2071 год, пансион Гамильтон Хиллз, расположенный в городе Орхолт, раскрывает двери для очень интеллектуального для своих лет подростка Джеффри Фелпса. Вот только очень скоро юноша узнаёт, что оказался не в учебном заведении, а во временной капсуле, живущей по своим сумасбродным законам. Книга содержит нецензурную брань.

Замалчивание: Временная капсула. Не разрешают говорить, но запрещают молчать - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Замалчивание: Временная капсула. Не разрешают говорить, но запрещают молчать - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Хет Бавари
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Надпись чуть ниже, переливается и изгибается: «До Орхолта четыре тысячи миль.»

Четыре тысячи миль до ближайшей ниши цивилизации, кем мы учимся быть, отшельниками и без личностными сисадминами, не надо, я сам донесу все свои сумки и вещи!

– Нас никто не встречает, – замечаю я, когда мы подходим к стеклянным дверям, но это не значит, что они прозрачные, прозрачными бывают только зеркала, да и те скоро цензура прикроет. Моя куртка трепещет на ветру, словно не она меня греет, а я её. – Может быть, они передумал меня зачислять?

– Карт, отец Джеффри Фелпса, мы прибыли, – бормочет отчим в коммуникатор, переминаясь с ноги на ногу. – Можете отпирать.

– Доступ разрешен. Правила вы знаете, охранники предупреждены. Джеффри Фелпс, добро пожаловать! Попрощайтесь с отцом…

– Он мне не отец! – гаркаю я в ответ, а потом сам пугаюсь звука своего голоса, грубого и ломкого. – Пусть он со мной прощается, если помнит, как меня звать.

– Хорошо, незнакомый мне ребенок, – отчим всплескивает руками, его тощая и словно собранная из костей в собачьей будке фигура колышется в унисон со мной, ветер просто сбивает меня с ног, но я не спешу под защиту новых стен. – Не смею задерживать! Не пей воду из-под крана как дома, не ешь зубную пасту с голодухи как дома, забудь номер дома и меня. Прощай, Джеффри!

– Прощай, – я захожу в темноту холла, и мои ноздри опаляет запах дезинфекции, хлористый дух, пресный и острый одновременно. Свет зажигается в тот момент, когда я делаю шаг назад и дважды топаю, он тотчас дает мне понять, как недружелюбно встречает этот мир нового интерферента. Я не вижу двери, из которой я пришел, за стеклом стены плавают голографические рыбы и морской пейзаж. Из интерьера здесь подобие зрительских трибун – мягкие сидения, точно копирующие трапециевидные сиденья амфитеатра. Стеклянная перегородка, за ней стоит пара книжных шкафов, прошлый век и классика в добротном переплете. Все предельно функционально и надежно. Но я никогда не думал, что в этом здании может быть так пусто. Есть стальной второй этаж, который проходит над моей головой, но как туда подняться – не имею ни малейшего понятия. Крошечная лестница в бок и лифт, стол с бланками и газетами, кибернетический манекен за этим столом, видимо отвечающий за приветствия и экскурсии по этажам и комнатам. Я подхожу к столу и беру один из бланков, почти наугад:

«Последняя версия образца справки для высшего руководства по комплексным исследованиям способностей человеческого мозга к реальному восприятию действительности. Просьба проверить. Передать для дальнейшего использования.

Имя: Цекус Вендт

Возраст: 15»

Дальнейший текст разорван, словно его дернули за край, как недовязанный свитер за ниточку, и он размотался полностью, оставив на бумаге неровно оторванный край. Где-то за моей спиной голографическая рыба бьет хвостом и выпускает фонтан брызг. Я кладу бланк на стол, щелкаю перед автоматоном пальцами, но его глаза не зажигаются. Вообще ничего не происходит. Я аккуратно берусь за его металлическую голову, ища тумблер, включить и выключить, ребут и ригель.

– Да он мертвый, дохляк, – раздается сзади насмешливый голос. Я вижу, как по лестнице спускается гай с волосами-паклями, цвет ближе к кофе или грибу. – Или пьяный. Пьяный автоматон матрице не хозяин. Мне сказали, тебя проводить надо, а бланки мы с весны не разберем, завалили. Ты Джеффри? Я Блэйк Кэмпбелл, живу на третьем ярусе, там же и умираю.

– Разве тут нет школьной формы или чего-то в этом роде? – спрашиваю я. Блэйк осматривается.

– Кто-то не носит школьную форму? – спрашивает он с паузой, и его взгляд говорит мне, что он в курсе, что он одет не по форме, но ему хочется оттянуть разговор. – Кто-то не читал школьные правила? Ох не завидую же я этому! Он вскидывает кулак вверх и смеется, я подхватываю его смех, хотя мне редко, когда удается зацепиться за чужие эмоции так легко, как в этот раз. Это страшно – понимать, что в этом смехе нет злобы или скрытой угрозы, а только веселая ненависть ко всему вокруг.

– Хорошо, ладно. Я не в форме, потому что сегодня субботка, а по выходным мы носим обычное. Страшакам…

– Страшакам? – перебиваю я его, и в моем мозгу оживает карикатурное лицо отчима-чудовищеморда из моих кошмаров, – Ты смешал слова «страшный», «срань» и «старший»? Интересный речевой феномен.

– Ну типа, – Кэмпбелл продолжает дальше, как будто его и не перебивали, – Это раньше за нас пеклись, мол, ребята без присмотра, им нужно человеческое внимание! А потом эти андроиды, и кому интересно, во что мы одеты? Я голым ходил по этажу, и мне ничего не было. Ну…

– Дверь, в которую я вошел, исчезла. – счел нужным поделиться я, чтобы скрасить это неловкое «ну» человека, осознавшего что он только что признался первому встречному в попытках бегать голым по этажу элитного пансионата для особенно интеллектуальных учеников.

– Ненавижу, обожаю Гамильтон. Нас не выпускают, а попытки сбежать были, не одна, поэтому дверь прячется. Нас даже в холл не выпускают, когда страшаки сваливают из Гамильтона по домам. Кто-то говорит, что дверь вообще в одном месте не находится, она может в любом быть, по желанию, не нашему желанию, – Блэйк делает характерный жест рукой, – Схема коридоров есть, но неизвестно, где они врут, а где на самом деле правда. Я не сверял. Пошли в лифт, Джеф. Я могу называть тебя Джеф?

«Ты уже меня так называешь, чувак.»

– Как тут с интернетом? – я стараюсь задавать поменьше вопросов, но не выходит, они рвутся из меня супротив моей воли. Блэйк, к счастью, видимо общительный парень и готов делиться с кем угодно подробностями своей жизни в пансионате, да и подбить клинья к нему стоило бы, может поможет стать членом чего-то большего.

– Он у нас свой, – лифт гиперактивно несет нас наверх, но не так гиперактивно, как лифт в моем доме, например. За минуту мы были бы уже на сотом этаже, а здесь… Кэмпбелл одет в черное, похож на гробовщика, а голос – баритон баритона.

– Своя социальная сеть. Аавия администрирует. Я бы арабу не доверял, – пожаловался Кэмпбелл, но глаза его улыбались. Смех звучал не очень весело. – Арабы словно магнит притягивают к себе неудачи. Шныряют вокруг на высоких скоростях. – Не дружи с ним, ок? Аавия конечно и так тебя к себе не подпустит, но ты на всякий случай тоже держись его боком.

Ого, первый совет по поведению в новом обществе подъехал, а я почти что прохлопал его инфантильными ушами, подумал я с горечью, но вслух, разумеется, не сказал. Лифт остановился. Как только двери распахнулись, я увидел коридор – голографические шторы из текучей материи, блестящие стилизованные фигуры по бокам, лепнина, и этот неприятный пол, покрытый тусклым черным материалом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хет Бавари читать все книги автора по порядку

Хет Бавари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Замалчивание: Временная капсула. Не разрешают говорить, но запрещают молчать отзывы


Отзывы читателей о книге Замалчивание: Временная капсула. Не разрешают говорить, но запрещают молчать, автор: Хет Бавари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x