Анастасия Ямшанова - Если бы ты был(-а) на моём месте. Блэкхоулл
- Название:Если бы ты был(-а) на моём месте. Блэкхоулл
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-164577-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Ямшанова - Если бы ты был(-а) на моём месте. Блэкхоулл краткое содержание
Комментарий Редакции: Умопомрачительная история с оглушительным финалом, оставляющим надежду на продолжение. Ведь, пожалуй, только оно и сможет успокоить магму эмоций после такой феноменальной концовки!
Если бы ты был(-а) на моём месте. Блэкхоулл - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Сейчас подберём тебе что-нибудь из моего гардероба. Не волнуйся, все вещи новые, мне их доставляют прямиком от поставщика. Я не надеваю что-то более одного раза, – девушка открыла дверь в комнату и оглянулась. – Ммм, ты худее меня, – она быстро обежала глазами мою фигуру, нахмурившись, и зашла в комнату, куда я шагнула следом за ней. Брови приподнялись от удивления, я оценила большое и компактное пространство. Одежды было немерено, а София оказалась заваленной небольшой кучей разноцветных вещей, которую она протянула мне и утвердительно кивнула. – Примерь, это должно подойти.
Кастильоне присела на небольшой диванчик у зеркала и стала терпеливо дожидаться. Найдя взглядом ещё одну кушетку, я скинула на неё вещи и, не чувствуя стеснения, стала развязывать свою сорочку, желая скорее избавиться от больничной вещи.
– Я знаю, что возможно лезу не в своё дело, но… – заговорила София, и я повернулась к ней. Поджав губы в улыбке на долю секунды, она выдохнула. – Я видела шрам на твоём животе. Он свежий, – Кастильоне указала взглядом, из-за чего я прижала руку к границе груди и живота, накрыв отметину ладонью в каком-то защитном движении. – Я запретила медсёстрам, которые переодевали тебя, рассказывать кому-либо об увиденном, но…
– Не говори никому, – перебила Софию и, слегка приподняв подбородок, с уверенностью посмотрела на девушку. – Это было по обоюдному согласию.
В её глазах вспыхнул неподдельный интерес.
Защищаешь его?
Я встряхнула головой.
– Значит, ты и этот парень… – Кастильоне улыбнулась, слегка приподняв брови. Я молча продолжила переодеваться. – Так и знала, что нам нравятся разные типы мужчин, – девушка рассмеялась, поймав мой вопросительный взгляд и улыбнувшись. – Уильям Моррис, полицейский, – отмахнулась София.
– Билл? – я полностью развернулась к Кастильоне. В голове звучал только один вопрос. – Когда ты успела? – подумав, что при разговоре с Людовиком, он упомянул, что Винсента нет в городе, я пришла к выводу, что и София не могла находиться в Блэкхоулле, появившись только прошлым вечером.
– Этот пиджак сидит идеально, не снимай. Примерь те брюки, – она указала в сторону, но я осталась стоять на месте, ожидая продолжения её рассказа. – Познакомились только вчера. Его постоянно отвлекали, но мы успели обменяться контактами. Уильям звонил мне с утра. Кстати, справлялся о твоём здоровье, и я сказала ему, что ты под нашей защитой и с тобой всё в порядке. Завтра у нас свидание, и я не собираюсь упускать этого мужчину, – София победоносно улыбнулась и поднялась с диванчика. – Выглядишь отлично, – она подошла ближе, развернув к зеркалу, и улыбнулась. В отражении смотрели две молодые девушки, одетые в строгие наряды, выгодно очёркивающие тонкие фигуры и подчёркивающие принадлежность к высокому сословию. Подёрнув плечом, я вдруг почувствовала себя неуютно. Гардероб Софии полностью состоял из тёмных сдержанных благородных цветов, и на мне не было ни одного яркого оттенка, что было в новинку, точно знаменуя новый этап в моей жизни.
Спустившись на первый этаж, мы прошли через большой зал с камином. Дверь, как позже оказалось, ведущая в кабинет Винсента, отворилась, и оттуда выглянул довольно высокий, широкоплечий мужчина в деловом костюме. Он коротко кашлянул и кивнул Софии. Девушка поспешила в кабинет, обернувшись ко мне, и мне не осталось ничего иного, как последовать за ней.
Винсент сидел в роскошном высоком кресле за большим столом. Напротив него в кресле поменьше расположился неизвестный мне мужчина, который замолчал сразу же, как только мы с Софией переступили порог комнаты. Завидев нас, Кастильоне отвлёкся, смерив обеих внимательным взглядом.
– София, ты берёшь на себя большую ответственность, забирая Софи из больницы, – он с прищуром обратился к дочери. Широкоплечий мужчина, оказавшийся позади меня, молча наблюдал.
– Она здорова и желает всё вспомнить, отец. В поместье ей будет легче освежить свою память, – девушка обняла меня за талию и улыбнулась. Винсент посмотрел на меня и кивнул, увидев лёгкую улыбку на моём лице, адресованную Софии. – Мы решили пройтись по саду.
– Не покидайте территорию, пока я не улажу оставшиеся вопросы. И Софи, зайди ко мне после прогулки, нам есть о чём поговорить, – настойчиво попросил Винсент; я коротко кивнула ему. София незамедлительно потянула за руку к выходу из дома, а Кастильоне вернулся к беседе с сидящим в кресле мужчиной.
– Ты действительно ничего не помнишь, сестрёнка? – София внимательно посмотрела в мои глаза. Мы прогуливались по аллее, усаженной многочисленными кустами пышных роз. Я слегка поджала губы, по-прежнему не зная, как реагировать на ласковое обращение Софии. Она грустно улыбнулась, взяв меня под руку и приобняв. – Ты всегда была слишком умной. Умела управлять эмоциями, была сдержанной, и я так завидовала этому, – девушка погрузилась в воспоминания, а я стала её внимательно слушать, наблюдая за тем, как её лицо расслабилось, а взгляд стал слегка затуманенным. – Мы, кажется, дружили с тобой с самого младенчества, и я постоянно следовала за тобой. Ты была сообразительной, находила самые интересные места в саду и тащила меня туда; показывала пёстрых бабочек, прятавшихся в траве, которых я не замечала, пока ты мне прямо не указывала на них. Я так восторгалась твоей наблюдательности. Но больше всего мне нравилось то, как ты умела контролировать эмоции… – она вдруг вынырнула из своих воспоминаний и посмотрела на меня с горящими глазами. – Мы с тобой часто играли в прятки в саду, тебя было сложно отыскать. Ты находила самые укромные места и иногда натыкалась на острые предметы, шипы роз или сучки деревьев. И пока я с ужасом и слезами доставала из твоих ладоней шипы и занозы, ты спокойно смотрела на капающую кровь. Нам тогда было по шесть лет, – София нахмурилась, рассматривая пальцы своих рук и вспоминая. – Знаешь, после того как тебя увёз твой отец, я поняла, что возможно мы больше не увидимся. Поэтому мне самой пришлось стать сильнее, наблюдательнее, сдержаннее, – Кастильоне слегка задрала голову. – Пусть мы и были детьми, мне пришлось стать такой, какой была ты. И я больше не нуждалась в тебе. Но сейчас, когда ты вновь появилась, я чувствую, что вдвоём мы сможем добиться чего-то…
– Значимого? – закончила я. София улыбнулась и утвердительно кивнула. Я слабо улыбнулась; девушка сильно зависела от отца, это было заметно со стороны, и её желание показать ему, что она выросла и была способна на многое, отчётливо читалось на её лице. В задумчивости я потянулась к кулону, прокручивая его в руках. София, заметив движение, потянулась к цепочке.
– Ты до сих пор носишь его, – с радостью заметила она. Я с недоумением посмотрела на девушку. – Когда Самуэль увозил тебя, мы с тобой так сильно не хотели расставаться, что на прощание я подарила тебе свой кулон. Мы придумали, что так я всегда буду с тобой, и ты не будешь одна, – Кастильоне взяла кулон пальцами и погладила букву, находящуюся в центре. – С. София и Софи. Наши с тобой отцы были связаны очень крепкой дружбой и дали нам одно имя, так породнившее нас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: